Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Guide de référence • Lisez ce document attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page 28). • Après avoir lu ce document, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 2
Table des matières Quand votre première photo ne peut pas attendre........23 Préparation.
Page 3
Commande MENU..............63 Utilisation des menus.
Page 4
Mode de mise au point............. . 107 Mode de zone AF.
Page 5
Picture Control personnalisés............186 Réinitialisation par deux commandes.
Page 6
Infos du fichier..............231 Commande i (mode de visualisation).
Page 7
« Éclaircir » et « Assombrir »............281 Fusion de mouvements.
Page 8
Ordinateurs : connexion en USB............319 Installation de NX Studio.
Page 9
Flashes installés sur le boîtier............401 Prise de vue photographique avec flashes asservis.
Page 10
Zone d’image............... . . 450 Mode de tons.
Page 11
Mode de mise au point..............486 Mode de zone AF.
Page 12
D‑Lighting actif............... . 548 Réduction du bruit ISO.
Page 13
Rétablissement des réglages par défaut..........580 a1 : Priorité...
Page 23
Quand votre première photo ne peut pas attendre Préparation Insérez l’accumulateur ( 81). Pour en savoir plus sur le chargement de l’accumulateur, reportez-vous à « Chargement de l’accumulateur » ( 76). Insérez une carte mémoire ( 83). Fixez un objectif ( 86). Alignez le repère de montage de l’objectif sur le repère correspondant du boîtier de l’appareil photo (q) et tournez l’objectif dans le sens indiqué...
Page 24
Mettez l’appareil photo sous tension, puis choisissez une langue et réglez l’horloge ( 88). Préparation...
Page 25
Prise de vue et affichage des images Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course (c’est-à-dire appuyez légèrement sur le déclencheur et arrêtez-vous lorsqu’il est enfoncé à mi- course ; 90). Sans lever le doigt du déclencheur, appuyez sur ce dernier jusqu’en fin de course (à...
Page 26
Les chargeurs d’accumulateurs MH‑25a sont vendus séparément dans certains pays ou régions. Centre de téléchargement Nikon Consultez le Centre de téléchargement Nikon pour télécharger les mises à jour de firmware, NX Studio et les autres logiciels Nikon, ainsi que la documentation des produits Nikon comme les appareils photo, les objectifs NIKKOR et les flashes.
Page 27
À propos de ce document Symboles Ce document utilise les symboles suivants. Servez-vous en pour trouver les informations recherchées. Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser ce produit. Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations supplémentaires qui peuvent Conseil s’avérer utiles lors de l’utilisation de ce produit.
Page 28
Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 29
AVERTISSEMENT Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles. N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Page 30
AVERTISSEMENT Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants métalliques de la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie. Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées.
Page 31
ATTENTION Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou accessoires similaires sont fixés. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. Ne touchez pas l’appareil photo ou les cartes mémoire lorsqu’un avertissement relatif aux températures élevées s’affiche sur le moniteur ou dans le viseur.
Page 32
DANGER (Accumulateurs) Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires. Suivre les instructions du personnel de la compagnie aérienne. Les accumulateurs laissés sans surveillance à...
Page 33
écrit préalable de Nikon. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans cette documentation, sans avis préalable.
Page 34
Nikon (notamment les objectifs, les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
Page 35
être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un mauvais fonctionnement du produit. Formation permanente Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continue, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants : Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis :...
Page 36
Nomenclature de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo Commande de correction d’exposition Commande BKT (D ; 167) (E ; 134) Commande WB (U ; 147) Œillet pour courroie d’appareil photo Microphone stéréo ( Commande d’enregistrement vidéo Haut-parleur Commutateur marche-arrêt ( Repère du plan focal (E ; 123) Déclencheur ( Écran de contrôle ( ...
Page 37
Illuminateur d’assistance AF ( Prise télécommande à dix broches 594) Témoin de charge ( Témoin d’atténuation des yeux rouges Prise pour microphone externe ( 897) 407) Port HDMI ( 299) Témoin du retardateur ( 142) Prise casque ( 568) Commande du mode moniteur Port de données USB ( 319) Filetage pour attache de câble HDMI/USB...
Page 38
Moniteur ( 118) Œilleton en caoutchouc ( 896) Commande de déverrouillage de l’oculaire Viseur ( 896) Détecteur oculaire ( Commande de suppression (O ; 100, 248) Commande FORMAT (Q ; 738) Commande de protection (g ; 240) Commande Fn3 (l ; 180) Boîtier de l’appareil photo...
Page 39
Commande de réglage dioptrique Commande OK (J ; Sélecteur multidirectionnel ( Commande DISP (d ; Commande loupe-zoom avant Sélecteur du mode photo/vidéo ( (X ; 122, 217, 238) Commande MENU (G ; Commande AF-ON (B ; 121) Commande de visualisation (K ; Sélecteur secondaire ( 117, 120, 216) 132)
Page 40
Commande de déverrouillage de l’objectif Loquet du volet du logement pour accumulateur Monture d’objectif ( 123) Volet du logement pour carte mémoire Contacts du microprocesseur Capteur d’image ( 930) Commande Fn2 (k ; Filetage pour fixation sur trépied Commande Fn1 (j ; Volet du logement pour accumulateur Molette de commande secondaire Ne touchez pas le capteur d’image ou son écran de protection...
Page 41
Conseil : remarques à propos du moniteur Vous pouvez ajuster l’angle du moniteur. Conseil : numéro de série du produit Ouvrez le moniteur pour voir le numéro de série de ce produit. Conseil : rétro-éclairage de l’écran de contrôle Lorsque vous positionnez le commutateur marche-arrêt sur D , le rétro-éclairage de l’écran de contrôle et des commandes s’active.
Page 42
Écran de contrôle L’écran de contrôle s’allume lorsque l’appareil photo est sous tension. Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants s’affichent. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant s’afficher, reportez-vous à « Écran de contrôle » ( 857) dans la section consacrée aux « Affichages de l’appareil photo »...
Page 43
Moniteur Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés sur le moniteur. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant s’afficher, reportez-vous à « Moniteur » dans la section consacrée aux « Affichages de l’appareil photo » ( 846) du chapitre « Remarques techniques ». Mode photo 2 3 4 6 7 8...
Page 44
Indicateur d’exposition Ouverture ( 125, 126) Exposition ( 127) Vitesse d’obturation ( 125, 126) Correction d’exposition ( 134) Mesure ( 480) Prise de vue tactile ( 118) Icône i ( 232) Indicateur de réduction de vibration Indicateur de l’accumulateur ( 489) Nombre de vues restantes ( Point AF (...
Page 45
Conseil : utilisation du moniteur lorsque l’appareil photo est à la verticale En mode photo, les écrans de visualisation, du menu i et de prise de vue pivotent pour correspondre à l’orientation de l’appareil photo. Conseil : choix d’un écran Appuyez sur la commande DISP pour commuter entre les écrans de prise de vue.
Page 46
Mode vidéo Indicateur d’enregistrement Durée d’enregistrement disponible Indicateur « aucune vidéo » ( Zone d’image ( 205) Indicateur d’enregistrement (cadre rouge : Type de fichier vidéo ( 195) 715) Niveau sonore ( 563) Durée de la séquence enregistrée Sensibilité du microphone ( 563) Taille d’image et cadence ( 198) Destination (...
Page 47
Viseur Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés dans le viseur. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant s’afficher, reportez-vous à « Viseur » dans la section consacrée aux « Affichages de l’appareil photo » ( 853) du chapitre « Remarques techniques ». Mode photo 7 8 9 Mode d’affichage (visée écran photo ;...
Page 48
Indicateur de l’accumulateur ( Ouverture ( 125, 126) Nombre de vues restantes ( Vitesse d’obturation ( 125, 126) 958) Mode de prise de vue ( 124) Sensibilité (ISO) ( 143) Indicateur de réduction de vibration Indicateur de sensibilité (ISO) ( 143) 489) Indicateur de sensibilité...
Page 49
Conseil : utilisation du viseur lorsque l’appareil photo est à la verticale En mode photo, les écrans de visualisation, du menu i et de prise de vue pivotent pour correspondre à l’orientation de l’appareil photo. Conseil : choix d’un écran Appuyez sur la commande DISP pour commuter entre les écrans de prise de vue.
Page 50
Mode vidéo Indicateur d’enregistrement Zone d’image ( 205) Indicateur « aucune vidéo » ( Type de fichier vidéo ( 195) Durée de la séquence enregistrée Indicateur d’enregistrement (cadre rouge : Destination ( 537) 715) Durée d’enregistrement disponible Niveau sonore ( 563) Taille d’image et cadence ( 198) Sensibilité...
Page 51
Conseil : utilisation du viseur lorsque l’appareil photo est à la verticale En mode vidéo, les écrans de visualisation et du menu i de visualisation pivotent pour correspondre à l’orientation de l’appareil photo. Commande du mode moniteur et détecteur oculaire Lorsque vous approchez l’œil du viseur, le détecteur oculaire s’active et l’affichage passe du moniteur au viseur.
Page 52
Appuyez sur la commande M pour commuter entre les différents affichages comme suit. [Sélection automatique] : l’appareil photo sélectionne automatiquement le viseur ou le moniteur en fonction des informations provenant du détecteur oculaire. [Viseur uniquement] : le moniteur reste éteint. Vous utilisez le viseur pour la prise de vue, les menus et la visualisation.
Page 53
[Priorité au viseur (1)] : en mode photo, l’appareil photo fonctionne de la même façon que les reflex numériques existants. Lorsque vous approchez l’œil du viseur, ce dernier s’allume ; le moniteur reste éteint après que vous avez éloigné l’œil. En mode vidéo, les affichages fonctionnent avec la [Sélection automatique].
Page 54
Commande de réglage dioptrique Vous pouvez régler la netteté du viseur en soulevant et en tournant la commande de réglage dioptrique. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil. Après avoir réglé la dioptrie, replacez la commande de réglage dioptrique dans sa position d’origine.
Page 55
Commandes tactiles Le moniteur tactile offre des commandes variées qui peuvent être actionnées en touchant l’affichage avec les doigts. Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, les commandes tactiles sont désactivées et ne peuvent pas être utilisées pour la mise au point ou d’autres opérations similaires.
Page 56
Modification des réglages Touchez les réglages en surbrillance sur le moniteur. Vous pouvez ensuite choisir l’option souhaitée en touchant les icônes ou les curseurs. Touchez Z ou appuyez sur J pour valider l’option choisie et revenir à l’écran précédent. Commandes tactiles...
Page 57
Visualisation Faites défiler vers la gauche ou la droite pour afficher les autres images en mode de visualisation plein écran. En mode de visualisation plein écran, si vous touchez le bas du moniteur, une barre d’avancement s’affiche. Faites glisser le doigt sur cette barre vers la gauche ou la droite pour atteindre rapidement les autres images.
Page 58
Affichage des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 ; pour démarrer la lecture, touchez l’icône a. Touchez Z pour quitter et revenir en visualisation plein écran. Menu i Touchez l’icône i pour afficher le menu i pendant la prise de vue ( 69).
Page 59
Saisie de texte Lorsque le clavier s’affiche, vous pouvez saisir du texte en touchant les lettres. Zone d’affichage du texte Zone du clavier Sélection du clavier Pour positionner le curseur, touchez e ou f ou touchez directement la zone d’affichage du texte. Pour commuter entre le clavier des majuscules, celui des minuscules et celui des symboles, touchez le bouton de sélection du clavier.
Page 60
Navigation dans les menus Faites glisser un doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler l’affichage. Touchez une icône de menu pour choisir un menu. Touchez les rubriques de menu pour afficher les options. Vous pouvez ensuite choisir l’option souhaitée en touchant les icônes ou les curseurs.
Page 61
Précautions : écran tactile L’écran tactile réagit à l’électricité statique. Il risque de ne pas réagir si vous le touchez avec les ongles ou si vous portez des gants. Pour améliorer la réactivité lorsque vous utilisez l’écran tactile avec des gants, sélectionnez [ON] pour [Commandes tactiles] > [Mode gants] dans le menu Configuration.
Page 62
Commandes Fn1 et Fn2 Utilisez la commande Fn1 ou Fn2 pour accéder rapidement aux réglages sélectionnés pendant la prise de vue. Par défaut, la commande Fn1 permet de choisir le jeu de réglages Prise de vue ( 437) et la commande Fn2 , la zone d’image ( 101).
Page 63
Utilisation des menus Commande MENU Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. C MENU PRISE DE VUE PHOTO ( 434) 1 MENU ENREGISTREMENT VIDÉO ( 531) A MENU RÉGLAGES PERSONNALISÉS ( 573) D MENU VISUALISATION ( 716) B MENU CONFIGURATION ( 735) F MENU RÉSEAU ( 792) O MENU PERSONNALISÉ/m RÉGLAGES *...
Page 64
Utilisation des menus Vous pouvez parcourir les menus à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J . Déplacer le curseur vers le haut Sélectionner l’élément en surbrillance Afficher le sous-menu, sélectionner l’élément en surbrillance ou déplacer le curseur vers la droite Déplacer le curseur vers le bas Annuler l’action en cours et revenir au menu précédent ou déplacer le curseur...
Page 65
Placez le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. Mettez en surbrillance une rubrique de menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique de menu. Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée.
Page 66
Mettez en surbrillance une option. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option. Sélectionnez l’option en surbrillance. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et quitter. Pour quitter sans effectuer de sélection, appuyez sur la commande Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à...
Page 67
Rubriques grisées Il se peut que certaines rubriques et options de menus soient indisponibles selon l’état de l’appareil photo. Les éléments indisponibles sont affichés en gris. Dans certains cas, si vous appuyez sur J lorsqu’un élément grisé est en surbrillance, un message expliquant pourquoi l’élément est indisponible s’affiche.
Page 68
Conseil : commandes tactiles Vous pouvez également parcourir les menus à l’aide des commandes tactiles ( 55). Conseil : saisie de texte Un clavier s’affiche lorsqu’il est nécessaire de saisir du texte, par exemple si vous êtes invité à saisir un nom de fichier ou autre information similaire. Saisissez le texte comme décrit ci-dessous. Zone d’affichage du texte Zone du clavier Sélection du clavier...
Page 69
Commande i (menu i) Pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés, appuyez sur la commande i ou touchez l’icône i pour afficher le menu i. Des menus différents sont affichés en mode photo et en mode vidéo. Vous pouvez afficher les options en touchant les rubriques à l’écran ou en les mettant en surbrillance et en appuyant sur J ;...
Page 70
Conseil : utilisation du menu i lorsque l’appareil photo est à la verticale Lorsque vous tournez l’appareil photo pour prendre ou afficher des photos à la verticale en mode photo, le menu i affiché sur le moniteur et dans le viseur pivote pour s’adapter. En mode vidéo, seul le menu i de visualisation pivote pour s’adapter à...
Page 71
Menu i en mode photo Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode photo, les rubriques indiquées ci-dessous s’affichent. Mettez en surbrillance la rubrique souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options. Régler le Picture Control ( 180) Mode de tons ( 451)
Page 72
Menu i en mode vidéo Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode vidéo, les rubriques indiquées ci-dessous s’affichent. Mettez en surbrillance la rubrique souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options. Régler le Picture Control ( 180) Mode de mise au point ( 107)
Page 73
Menu i de visualisation Lorsque vous appuyez sur la commande i pendant la visualisation, un menu i contextuel d’options de visualisation s’affiche. Photos Vidéos Vidéos (lecture en pause) Commande i (menu i)
Page 74
Personnalisation du menu i Les rubriques affichées dans le menu i pendant la prise de vue peuvent être sélectionnées à l’aide du réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le menu i]. Mettez en surbrillance le réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le menu i] et appuyez sur J.
Page 75
Premières étapes Fixation de la courroie Pour fixer une courroie, suivez les étapes ci-dessous. Fixation de la courroie...
Page 76
Chargement de l’accumulateur Rechargez l’accumulateur EN‑EL15c fourni avant toute utilisation. Attention : accumulateur et chargeur Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour votre sécurité » ( 28) et dans « Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions » ( 934).
Page 77
La température ambiante est trop chaude ou trop froide : utilisez le chargeur d’accumulateur sous des températures figurant dans la plage indiquée (entre 0 et 40 °C). Si le problème persiste, débranchez le chargeur et arrêtez le chargement. Confiez l’accumulateur et le chargeur à un représentant Nikon agréé. Chargement de l’accumulateur...
Page 78
Adaptateurs de charge EH‑7P (en option)/ adaptateurs secteur EH‑8P (en option) : Chargement Lorsqu’il est inséré dans l’appareil photo, l’accumulateur peut être rechargé à l’aide d’un adaptateur de charge EH‑7P (en option) ou d’un adaptateur secteur EH‑8P (en option). Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en 2 heures et 40 minutes environ.
Page 79
Utilisation de l’adaptateur secteur EH‑8P Raccordez un câble USB UC‑E25 (en option ; doté de connecteurs de type C aux deux extrémités) à l’adaptateur secteur EH‑8P (q). Après avoir vérifié que l’appareil photo est hors tension, raccordez l’autre extrémité du câble au port de l’alimentation par USB de l’appareil photo (w) et branchez l’adaptateur.
Page 80
Attention : EH‑7P/EH‑8P L’accumulateur ne se rechargera pas si le câble est raccordé au port de données USB de l’appareil photo. Les adaptateurs EH‑7P et EH‑8P peuvent uniquement être utilisés avec les accumulateurs EN‑EL15c et EN‑EL15b. Vous pouvez recharger les accumulateurs EN‑EL15a à l’aide d’un chargeur MH‑25a. Les erreurs de chargement provoquées, par exemple, par des températures élevées de l'appareil photo ou des tentatives de recharger un accumulateur EN-EL15a sont indiquées par le témoin de charge qui clignote rapidement pendant 30 secondes environ avant de s'éteindre.
Page 81
Insertion de l’accumulateur Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur. Maintenez le loquet orange appuyé sur le côté en vous servant de l’accumulateur, puis faites glisser ce dernier dans son logement jusqu’au déclic. Retrait de l’accumulateur Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur.
Page 82
Niveau de charge de l’accumulateur Le niveau de charge est indiqué sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle lorsque l’appareil photo est sous tension. Écran de contrôle Moniteur Viseur L’affichage du niveau de charge de l’accumulateur varie selon la charge de l’accumulateur, passant de L à...
Page 83
Insertion des cartes mémoire L’appareil photo est équipé de deux logements pour carte mémoire : un logement pour carte mémoire CFexpress ou XQD (q) et un logement pour carte mémoire SD (w), pour un total de deux cartes, une de chaque catégorie. Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.
Page 84
Conseil : nombre de vues restantes L’écran de prise de vue et l’écran de contrôle indiquent le nombre de photos qui peuvent être prises avec les réglages actuels. Les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure la plus proche. Par exemple, 8.0 k s’affiche pour les valeurs comprises entre 8000 et 8099.
Page 85
Retrait des cartes mémoire Après avoir vérifié que le voyant d’accès de la carte mémoire est éteint, mettez l’appareil photo hors tension, ouvrez le volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter (q). La carte peut alors être retirée manuellement (w). Avertissement relatif aux températures élevées des cartes mémoire Comme indiqué...
Page 86
Cet appareil photo peut être utilisé avec les objectifs à monture Z. Pour obtenir des informations sur les objectifs, reportez-vous à la documentation des objectifs, disponible dans le Centre de téléchargement Nikon. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce document à titre d’exemple est un NIKKOR Z 50mm f/1.8 S.
Page 87
Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic (u). Retirez le bouchon avant de l’objectif avant de prendre des photos. Objectifs à monture F Veillez à fixer un adaptateur pour monture FTZ II ou FTZ (disponible séparément) sur l’appareil photo avant d’utiliser les objectifs à monture F ( 897).
Page 88
Configuration de l’appareil photo Mettez l’appareil photo sous tension, choisissez une langue et réglez l’horloge. Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, suivez les étapes ci-dessous pour choisir une langue et un fuseau horaire, puis pour régler l’horloge afin que la date et l’heure des photos que vous allez prendre soient correctes.
Page 89
Activez ou désactivez l’heure d’été. Sélectionnez [Heure d’été] sur l’écran [Fuseau horaire et date]. Sélectionnez [ON] (heure d’été activée) ou [OFF] (heure d’été désactivée). Lorsque vous sélectionnez [ON], l’horloge avance d’une heure ; pour annuler cet effet, sélectionnez [OFF]. Réglez l’horloge. Sélectionnez [Date et heure] sur l’écran [Fuseau horaire et date].
Page 90
Notions fondamentales de photographie et de visualisation Prise de vue photographique Les étapes de base permettant de prendre des photos sont décrites ci-dessous. Objectifs dotés de barillets rétractables Les objectifs dotés de barillets rétractables doivent être sortis avant toute utilisation. Tournez la bague de zoom comme illustré, jusqu’à ce que l’objectif sorte et se positionne en émettant un déclic.
Page 91
Préparez l’appareil photo. Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les coudes contre le buste. Cadrage horizontal Cadrage vertical Cadrez la photo. Positionnez le sujet principal près du centre de la vue. Prise de vue photographique...
Page 92
Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course (c’est-à-dire appuyez légèrement sur le déclencheur et arrêtez-vous lorsqu’il est enfoncé à mi- course). Le point AF s’affiche en vert lorsque la mise au point a été effectuée sur le sujet. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, le point AF clignote en rouge.
Page 93
Voyant d’accès de la carte mémoire Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement de la photo. Ne retirez pas la carte mémoire ou l’accumulateur. Conseil : déclencheur tactile Vous pouvez également prendre une photo en touchant le moniteur. Touchez votre sujet pour effectuer la mise au point et levez le doigt pour déclencher ( 118).
Page 94
Enregistrement de vidéos Les étapes de base permettant d’enregistrer des vidéos sont décrites ci-dessous. Sélectionnez le mode vidéo en positionnant le sélecteur du mode photo/vidéo sur 1. Notez qu’il n’est pas possible d’utiliser les flashes optionnels lorsque l’appareil photo est en mode vidéo. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour démarrer l’enregistrement.
Page 95
Il est possible d’effectuer à nouveau la mise au point pendant l’enregistrement en appuyant sur la commande AF-ON . Le son est enregistré via le microphone intégré. Ne couvrez pas le microphone pendant l’enregistrement. Vous pouvez également régler la mise au point en touchant votre sujet sur le moniteur. Appuyez à...
Page 96
Avertissements en cas de température élevée Pendant l’enregistrement vidéo, l’appareil photo ou les cartes mémoire peuvent devenir chaudes et un avertissement relatif aux températures élevées ou un avertissement relatif à la température élevée des cartes mémoire peut s’afficher sur l’écran de prise de vue.
Page 97
Visualisation Appuyez sur la commande K pour afficher les photos et les vidéos sur le moniteur ou dans le viseur après la prise de vue. Appuyez sur 4 ou 2 ou faites défiler vers la gauche ou la droite pour afficher les autres images. Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en haut à...
Page 98
Visionnage des vidéos Les commandes et l’affichage de lecture vidéo sont décrits ci-dessous. Affichage de lecture vidéo Lors de la lecture d’une vidéo, la durée de cette dernière, la position de lecture actuelle et les autres indicateurs répertoriés ci-dessous sont affichés. Vous pouvez également vérifier votre position approximative dans la vidéo à...
Page 99
Opération Description Démarrer la lecture au Appuyez sur 3 lorsque la vidéo est en pause pour démarrer la lecture au ralenti ralenti. Appuyez sur 4 ou 2 lorsque la vidéo est en pause pour revenir en Revenir en arrière/ arrière ou avancer d’une vue à la fois. avancer lentement Maintenez appuyé...
Page 100
Suppression des images Appuyez sur la commande O (Q) pour supprimer l’image affichée actuellement. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. Affichez l’image que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la commande O (Q) pour afficher une boîte de dialogue de confirmation.
Page 101
Réglages de prise de vue Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image) Modification des réglages de Zone d’image Avec les réglages par défaut, vous pouvez sélectionner la zone d’image en maintenant appuyée la commande Fn2 et en tournant une molette de commande. Vous pouvez afficher les réglages de Zone d’image en sélectionnant [Zone d’image] dans le menu Prise de vue photo.
Page 102
Choisir la zone d’image Choisissez la zone d’image. Vous disposez des options suivantes : Option Description Enregistrez les images au format FX ; l’angle de champ est équivalent à celui [FX (36×24)] obtenu avec un appareil photo 24x36. Les images sont enregistrées au format DX. Pour calculer la focale approximative de l’objectif en format 24x36, multipliez par 1,5.
Page 103
Réglage de la qualité d’image Choisissez l’option de qualité d’image utilisée lors de l’enregistrement des photos. Choix d’une option de qualité d’image Vous pouvez régler la qualité d’image à l’aide de la rubrique [Qualité d’image] du menu Prise de vue photo. Option Description Enregistrez deux copies de chaque photo : une photo NEF (RAW)
Page 104
Vous pouvez effectuer le traitement NEF (RAW) à l’aide de [Retouche] > [Traitement RAW (photo actuelle)] ou [Traitement RAW (plusieurs photos)] dans le menu i de visualisation ou sur un ordinateur à l’aide du logiciel de Nikon, NX Studio. NX Studio est disponible gratuitement dans le Centre de téléchargement Nikon.
Page 105
Choix d’une taille d’image Utilisez [Réglage de la taille d’image] dans le menu Prise de vue photo pour choisir la taille des prochaines photos. Taille d’image Choisissez une taille pour les prochaines photos JPEG et HEIF. Vous pouvez sélectionner la taille des photos JPEG et HEIF parmi [Large], [Moyenne] et [Petite].
Page 106
Zone d’image Taille d’image Taille pour une impression à 300 ppp Large (8256 × 4640 pixels) Environ 69,9 × 39,3 cm [16:9 (36×20)] Moyenne (6192 × 3480 pixels) Environ 52,4 × 29,5 cm Petite (4128 × 2320 pixels) Environ 35,0 × 19,6 cm Conseil : taille d’impression La taille d’impression en pouces est égale à la taille d’image en pixels divisée par la résolution de l’imprimante en points par pouce (ppp ;...
Page 107
Mise au point Mode de mise au point Contrôlez la méthode de mise au point. Choix d’un mode de mise au point Vous pouvez sélectionner le mode de mise au point en maintenant appuyée la commande du mode de mise au point et en tournant la molette de commande principale. Conseil : « Mode de mise au point »...
Page 108
Option Description Utilisez cette option pour photographier des athlètes et d’autres sujets en mouvement. L’appareil photo règle la mise au point en permanence pour tenir compte des changements de la distance au sujet tant que AF‑C [AF continu] vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Avec les réglages par défaut, il est possible de déclencher quel que soit l’état de la mise au point (priorité...
Page 109
Conseil : AF faible lumière Pour améliorer la mise au point lorsque vous photographiez sous un faible éclairage, sélectionnez [ON] pour le réglage personnalisé d9 [Affichage lumineux (Lv photo)]. Cette option s’active uniquement en mode photo. Mise au point...
Page 110
Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection du point AF. Dans les modes autres que [AF zone automatique], vous pouvez positionner le point AF à l’aide du sélecteur secondaire ou du sélecteur multidirectionnel ( 117). Choix d’un mode de zone AF Pour choisir le mode de zone AF, maintenez appuyée la commande du mode de mise au point et tournez la molette de commande secondaire.
Page 111
Option Description [AF zone L’appareil photo effectue la mise au point sur le point AF que vous avez dynamique sélectionné. Si le sujet quitte brièvement le point sélectionné, l’appareil (S)] photo effectue la mise au point en se basant sur les informations en provenance des points AF voisins.
Page 112
Option Description [AF zone large Choisissez les dimensions (mesurées en points AF) des zones de mise (C1)] au point utilisées pour la zone AF sélectionnée. Cela peut être utilisé, par exemple, si la taille et la forme de la zone utilisée pour la mise au point peuvent être déterminées à...
Page 113
Attention : suivi 3D et suivi du sujet Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à suivre les sujets qui : ont la même couleur, la même luminosité ou le même motif que l’arrière-plan, changent manifestement de taille, de couleur ou de luminosité, sont trop grands ou trop petits, sont trop clairs ou trop sombres, se déplacent rapidement ou...
Page 114
Choix d’un type de sujet pour l’autofocus Vous pouvez choisir la catégorie des sujets prioritaires en mode autofocus à l’aide des rubriques [Options AF de détection du sujet] des menus Prise de vue photo et Enregistrement vidéo, qui comportent les options [Automatique], [Personnes], [Animaux], [Véhicules], [Avions] et [Détection du sujet désactivée].
Page 115
Si un avion est détecté lorsque [Avions] est sélectionné, le point AF s’affiche sur l’avion en question. L’appareil photo détecte le fuselage, le nez ou la cabine de pilotage selon la taille de l’avion. Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo détecte les êtres humains, les animaux et les véhicules et choisit le sujet sur lequel il effectue la mise au point automatiquement.
Page 116
Attention : AF détection des yeux/visages La détection du sujet peut ne pas fonctionner comme prévu si : le visage du sujet est trop grand ou trop petit par rapport au cadre, le visage du sujet est trop éclairé ou n’est pas suffisamment éclairé, le sujet porte des lunettes de vue ou des lunettes de soleil, le visage ou les yeux du sujet sont masqués par des cheveux ou d’autres objets, ou le sujet bouge trop pendant la prise de vue.
Page 117
Sélection du point AF Sauf lorsque [AF zone automatique] est sélectionné comme mode de zone AF, vous pouvez sélectionner manuellement le point AF pour pouvoir positionner le sujet quasiment n’importe où dans la vue au moment du cadrage. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le point AF tant que l’appareil photo n’est pas en mode veille.
Page 118
Déclencheur tactile Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné. Le déclenchement a lieu lorsque vous levez le doigt de l’écran. Touchez l’icône indiquée sur l’illustration pour choisir l’opération effectuée lorsque vous touchez l’écran. Option Description Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné...
Page 119
Option Description Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné. Le déclenchement n’a pas lieu lorsque vous levez le doigt de l’écran. [AF tactile] Si [AF suivi du sujet] ou [AF zone automatique] est sélectionné comme mode de zone AF, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé...
Page 120
Mémorisation de la mise au point Mémorisez la mise au point dans les cas où l’appareil photo rencontre des difficultés à effectuer la mise au point avec l’autofocus. Mémorisez la mise au point sur le sujet actuel lorsque AF‑C est sélectionné comme mode de mise au point.
Page 121
En maintenant le centre du sélecteur secondaire appuyé, recomposez la photo et déclenchez. Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet. Si la distance au sujet change, annulez la mémorisation et effectuez à nouveau la mise au point en fonction de la nouvelle distance.
Page 122
Mise au point manuelle Il est possible d’effectuer la mise au point manuellement en mode de mise au point manuelle. Effectuez la mise au point manuellement lorsque, par exemple, l’autofocus ne produit pas les résultats souhaités. Positionnez le collimateur de mise au point sur votre sujet et tournez la bague de mise au point ou de réglage jusqu’à...
Page 123
Indicateur de mise au point Description La mise au point a été effectuée derrière le sujet. (allumé fixement) L’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. (clignote) Lorsque vous effectuez la mise au point manuellement sur des sujets inadaptés à l’autofocus, notez que l’indicateur de mise au point (I) peut s’afficher même si le sujet n’est pas net.
Page 124
Exposition Choix d’un mode de prise de vue Pour choisir un mode de prise de vue, maintenez appuyée la commande I et tournez la molette de commande principale. L’option sélectionnée est indiquée sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle.
Page 125
P (Auto programmé) Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’assurer une exposition optimale dans la plupart des situations. Vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture qui produiront la même exposition, en tournant la molette de commande principale (« décalage du programme »).
Page 126
M (Manuel) Sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Choisissez ce mode pour réaliser des poses longues de divers objets, comme les feux d’artifice ou le ciel nocturne (« Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T), 129). Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation et l’ouverture en vous référant aux indicateurs d’exposition et en tournant les molettes de commande.
Page 127
Indicateurs d’exposition Les indicateurs d’exposition situés sur le moniteur, dans le viseur et sur l’écran de contrôle indiquent si la photo est sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuels. Les indicateurs d’exposition peuvent être interprétés comme suit (l’affichage varie selon l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé...
Page 128
Conseil : plage de vitesses étendue Pour choisir des temps de pose pouvant atteindre 900 s (15 minutes), sélectionnez [ON] pour le réglage personnalisé d5 [Plage de vitesses étendue (M)]. Conseil : poses longues En cas de vitesses d’obturation plus lentes que 1 s, la valeur affichée par l’appareil photo peut différer du temps de pose réel.
Page 129
Poses longues (mode M uniquement) L’appareil photo propose deux options pour les poses longues : la pose B (« Bulb ») et la pose T (« Time »). Les poses longues peuvent être utilisées pour les photos de feux d’artifice, paysages nocturnes, étoiles ou lumières en mouvement. Exposition de 35 s réalisée en pose B (« Bulb ») avec une ouverture de f/25 Vitesse d’obturation Description...
Page 130
Tournez la molette de commande principale pour sélectionner la pose B (« Bulb ») ou la pose T (« Time »). Pose B (« Bulb ») Pose T (« Time ») Notez que les indicateurs d’exposition ne s’affichent pas à une vitesse d’obturation de « Bulb » ou « Time ». Effectuez la mise au point et démarrez l’exposition. « Bulb »...
Page 131
Poses longues Notez que du bruit (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile) peut être visible sur les poses longues. Vous pouvez réduire les taches lumineuses et le voile en choisissant [ON] pour [Réduction du bruit] dans le menu Prise de vue photo. Nous vous recommandons d’utiliser l’une des sources d’alimentation suivantes pour éviter toute coupure d’alimentation lors des poses longues : un accumulateur entièrement chargé...
Page 132
Mémorisation de l’exposition automatique Utilisez la mémorisation de l’exposition automatique si vous devez modifier la composition après avoir réglé l’exposition pour une zone particulière du sujet. La mémorisation de l’exposition s’avère pratique lorsque la zone utilisée pour le réglage de l’exposition est bien plus claire ou bien plus sombre que les zones voisines.
Page 133
Conseil : mémorisation de l’exposition avec le déclencheur Si [Activée (appui à mi-course)] est sélectionné pour le réglage personnalisé c1 [Mémo. expo. par déclencheur], l’exposition reste mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Conseil : zone mesurée Avec la [Mesure spot], l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans un cercle centré sur le point AF actuel.
Page 134
Correction d’exposition La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo. Elle permet d’éclaircir ou d’assombrir les images. −1 IL Pas de correction d’exposition +1 IL Modification de la correction d’exposition Maintenez appuyée la commande E et tournez une molette de commande.
Page 135
Les icônes E et les indicateurs d’exposition s’affichent sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle. Dans les modes autres que M, le zéro (« 0 ») situé au centre de l’indicateur d’exposition clignote. Vous pouvez vérifier la valeur actuellement sélectionnée pour la correction d’exposition en appuyant sur la commande E .
Page 136
Mode de déclenchement Choix d’un mode de déclenchement Pour choisir l’opération effectuée lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, maintenez appuyée la commande c et tournez la molette de commande principale. Le cas échéant, vous pouvez choisir les options du réglage sélectionné en maintenant appuyée la commande c et en tournant la molette de commande secondaire.
Page 137
Mode Description L’appareil prend des photos à une cadence d’environ 30, 60 ou 120 vps tant que vous appuyez sur le déclencheur ( 140). C120 Retardateur Prenez des photos avec le retardateur ( 142). Mode de déclenchement...
Page 138
Cadence de prise de vue Les cadences des modes Continu basse vitesse et Continu haute vitesse peuvent également être sélectionnées à l’aide du réglage personnalisé d1 [Cadence prise de vue continue]. La cadence réelle lorsqu’une cadence de 8 vps est sélectionnée en mode Continu basse vitesse est de 7,5 vps.
Page 139
Conseil : mémoire tampon Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’affichage du compteur de vues indique le nombre de photos pouvant être enregistrées dans la mémoire tampon. Lorsque la mémoire tampon est pleine, l’affichage indique r000 et la cadence ralentit. Le nombre indiqué...
Page 140
Prise de vue haute vitesse (C30/C60/C120) Pour photographier en rafale haute vitesse à des cadences de 30, 60 ou 120 vps, maintenez appuyée la commande c et tournez la molette de commande principale pour choisir [C30], [C60] ou [C120]. La durée maximale des rafales prises en mode de prise de vue haute vitesse est de quatre secondes environ.
Page 141
Prise de vue haute vitesse : restrictions Les options de zones d’image disponibles dépendent de la cadence de prise de vue. [C30] : vous avez le choix entre [FX (36×24)] et [DX (24×16)] [C60] : la seule option disponible est [DX (24×16)] [C120] : la seule option disponible est [FX (36×24)].
Page 142
Utilisation du retardateur (E) En mode retardateur, lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, un compte à rebours démarre ; une photo est prise à la fin du compte à rebours. Maintenez appuyée la commande c et tournez la molette de commande principale pour sélectionner E.
Page 143
Sensibilité (ISO) À propos de la sensibilité La sensibilité de l’appareil photo à la lumière (sensibilité (ISO)) peut être réglée en fonction de la quantité de lumière disponible. En général, si vous choisissez des valeurs élevées, vous pouvez utiliser des vitesses d’obturation plus rapides à la même ouverture. Choisissez un réglage compris entre 64 et 25 600 ISO.
Page 144
Conseil : option [Réglage de la sensibilité] du menu Prise de vue photo Vous pouvez également régler la sensibilité à l’aide de la rubrique [Réglage de la sensibilité] du menu Prise de vue photo. Conseil : Hi 0,3–Hi 2,0 Un réglage de [Hi 0,3] correspond à une sensibilité d’environ 0,3 IL supérieure à 25 600 ISO (équivalant à...
Page 145
Contrôle automatique de la sensibilité Le contrôle automatique de la sensibilité modifie automatiquement la sensibilité s’il est impossible d’obtenir une exposition optimale avec la valeur que vous avez sélectionnée. Vous pouvez sélectionner une limite supérieure (100 ISO à Hi 2,0) pour le contrôle automatique de la sensibilité afin d’empêcher que cette dernière ne soit trop élevée.
Page 146
Précautions : contrôle automatique de la sensibilité Si la valeur actuellement sélectionnée pour [Sensibilité] est supérieure à celle choisie pour [Sensibilité maximale], la valeur choisie pour [Sensibilité] servira de limite maximale au contrôle automatique de la sensibilité. En cas de photographie au flash, la vitesse d’obturation est limitée à la plage définie par les valeurs sélectionnées pour les réglages personnalisés e1 [Vitesse de synchro.
Page 147
Balance des blancs À propos de la balance des blancs La balance des blancs veille à ce que les couleurs semblent naturelles, quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Le réglage par défaut (4) est adapté à la plupart des sources lumineuses, mais s’il ne permet pas d’obtenir les résultats souhaités, vous pouvez sélectionner d’autres réglages en fonction de la météo ou de la source lumineuse.
Page 148
Température de Option Description * couleur L’appareil photo règle la balance des blancs pour obtenir des résultats optimaux avec la plupart des sources lumineuses. Si vous utilisez un flash 4 [Automatique] optionnel, la balance des blancs est modifiée en fonction des conditions en vigueur lorsque le flash se déclenche.
Page 149
Température de Option Description * couleur I [Fluorescent] m [Fluorescentes Environ 4200 K blanches froides] Utilisez cette option sous un éclairage fluorescent ; choisissez un type d’ampoule en n [Fluorescentes Environ 5000 K fonction de la source lumineuse. blanches diurnes] o [Fluorescentes Environ 6500 K lumière diurne] Utilisez cette option pour la photographie au...
Page 150
D “Lumière naturelle auto” D [Lumière naturelle auto] risque de ne pas produire les résultats souhaités sous une lumière artificielle. Choisissez 4 [Automatique] ou une option correspondant à la source lumineuse. Éclairage avec des flashes de studio 4 [Automatique] peut ne pas produire les résultats souhaités avec des grands flashes de studio. Utilisez le pré-réglage de la balance des blancs ou réglez la balance des blancs sur 5 [Flash] et servez-vous du réglage précis pour modifier la balance des blancs.
Page 151
Conseil : Automatique La page [Données de prise de vue de base] des informations relatives aux photos prises lorsque 4 [Automatique], D [Lumière naturelle auto] ou L [Pré-réglage manuel] est sélectionné comme balance des blancs répertorie la température de couleur en vigueur au moment de la prise de vue ( 224).
Page 152
Réglage précis de la balance des blancs Chaque option de balance des blancs peut être réglée précisément sur un maximum de six valeurs dans chaque direction depuis le centre, le long des axes A (ambre)–B (bleu) et G (vert)–M (magenta). À...
Page 153
Enregistrez les modifications. Le réglage sélectionné entre en vigueur lorsque vous relâchez la commande U . Si la balance des blancs a été réglée précisément, un astérisque (« U ») est visible sur l’icône de balance des blancs. Balance des blancs...
Page 154
Utilisation des menus Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur 2 aussi souvent que nécessaire pour afficher les options de réglage précis. Pour obtenir des informations sur le réglage précis de [Pré- réglage manuel], reportez-vous à...
Page 155
Conseil : menu i Si vous appuyez sur J lorsque [Balance des blancs] est en surbrillance dans le menu i, la liste des options de balance des blancs s’affiche. Si une option autre que K [Choisir température de couleur] est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de réglage précis en appuyant sur 3.
Page 156
Conseil : réglage précis de la balance des blancs Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Si vous sélectionnez une couleur en plus grande quantité sur un axe donné, cette couleur ne sera pas forcément visible sur les images.
Page 157
Sélection d’une température de couleur Choisissez une température de couleur en saisissant des valeurs pour les axes A (ambre)–B (bleu) et G (vert)–M (magenta). À l’aide des commandes Maintenez appuyée la commande U et tournez la molette de commande principale pour sélectionner K [Choisir température de couleur].
Page 158
En maintenant appuyée la commande U , réglez précisément la balance des blancs à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le curseur dans le quadrillage. La valeur sélectionnée s’affiche à droite du quadrillage. L’axe A (ambre)–B (bleu) correspond à la température de couleur et est divisé...
Page 159
Réglez précisément la balance des blancs. Après avoir choisi une température de couleur, appuyez sur la commande W (Q) pour afficher les options de réglage précis. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le curseur dans le quadrillage. Vous pouvez déplacer le curseur selon six incréments maximum depuis le centre, le long de l’un ou l’autre des deux axes.
Page 160
Précautions : sélection de la température de couleur Ne sélectionnez pas la température de couleur avec les sources lumineuses fluorescentes ; utilisez à la place l’option I [Fluorescent]. Lorsque vous sélectionnez la température de couleur avec les autres sources lumineuses, prenez une photo test pour vérifier si la valeur sélectionnée est appropriée. Conseil : menu i Si vous appuyez sur J lorsque [Balance des blancs] est en surbrillance dans le menu i, la liste des options de balance des...
Page 161
Pré-réglage manuel Les réglages de balance des blancs comme 4 [Automatique], J [Incandescent] et K [Choisir température de couleur] peuvent ne pas produire les résultats souhaités sous un éclairage mixte ou présentant une forte dominante couleur. Si tel est le cas, vous pouvez régler la balance des blancs en la mesurant sous la source lumineuse utilisée dans la photo finale.
Page 162
Sélectionnez un pré-réglage. Maintenez appuyée la commande U et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que le pré-réglage de balance des blancs souhaité (d-1 à d-6) s’affiche. Sélectionnez le mode de mesure directe. Relâchez brièvement la commande U , puis appuyez à nouveau dessus pour entrer en mode de mesure directe.
Page 163
Positionnez la cible de balance des blancs (r) sur un objet blanc ou gris et mesurez une valeur de pré-réglage manuel. Positionnez la cible (r) à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour mesurer la balance des blancs, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course ou appuyez sur J. Vous pouvez mesurer plusieurs fois la balance des blancs tant que le mode de mesure directe est activé.
Page 164
Menu Pré-réglage manuel Vous pouvez accéder au menu de balance des blancs « Pré-réglage manuel » en sélectionnant [Balance des blancs] > L [Pré-réglage manuel] dans le menu Prise de vue photo. Le menu Pré- réglage manuel comporte des options permettant de copier les pré-réglages de balance des blancs d’une photo existante, d’ajouter des légendes aux pré-réglages ou de protéger ces derniers.
Page 165
Copie de la balance des blancs d’une photo Suivez les étapes décrites ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo existante et la mémoriser dans un pré-réglage sélectionné. Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo, puis mettez en surbrillance [Pré-réglage manuel] et appuyez sur 2.
Page 166
Copiez la balance des blancs. Appuyez sur J pour copier la valeur de balance des blancs de la photo en surbrillance dans le pré-réglage sélectionné. S’il existe déjà une légende pour la photo en surbrillance, la légende est copiée dans la légende du pré-réglage sélectionné.
Page 167
Bracketing Le bracketing fait varier automatiquement et légèrement l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif ou la balance des blancs à chaque prise de vue, autour (« bracketing ») de la valeur actuelle. Le bracketing peut être utilisé dans les situations où il est difficile d’obtenir les bons réglages et lorsque vous manquez de temps pour vérifier les résultats et ajuster les réglages entre chaque prise de vue, ou pour expérimenter différents réglages sur le même sujet.
Page 168
Bracketing de l’exposition et du flash Faites varier l’exposition et/ou l’intensité du flash sur une série de photos. Pour effectuer le bracketing de l’exposition et/ou de l’intensité du flash, suivez les étapes ci-dessous. Pas de correction d’exposition −1 IL +1 IL Choisissez le nombre de prises de vues. Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing.
Page 169
Sélectionnez un incrément d’exposition. Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément d’exposition. Lorsque [1/3 IL] est sélectionné pour le réglage personnalisé b2 [Incrément de l’exposition], vous pouvez choisir un incrément de 0,3 (¹⁄₃), 0,7 (²⁄₃), 1,0, 2,0 ou 3,0 IL. Les programmes de bracketing dont l’incrément est de 2,0 ou 3,0 IL permettent de réaliser jusqu’à...
Page 170
Prenez des photos. Prenez le nombre de photos indiqué dans le programme de bracketing. Les valeurs modifiées de vitesse d’obturation et d’ouverture s’affichent. Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing, un indicateur d’avancement du bracketing et le nombre de vues restantes s’affichent sur l’écran de prise de vue. Après chaque prise de vue, un segment disparaît de l’indicateur et une vue est soustraite du nombre de vues restantes.
Page 171
Conseil : options de bracketing Lorsque [Bracketing du flash et de l’expo.] est sélectionné, l’appareil fait varier à la fois l’exposition et l’intensité du flash. Sélectionnez [Bracketing de l’exposition] pour faire varier uniquement l’exposition, [Bracketing du flash] pour faire varier uniquement l’intensité du flash. Notez que le bracketing du flash est disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL et, lorsqu’il est pris en charge, en mode ouverture auto (qA) ( 404,...
Page 172
Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande BKT et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing soit égal à zéro (0F). Le dernier programme utilisé est rétabli lors de la prochaine activation du bracketing. Vous pouvez également annuler le bracketing en effectuant une réinitialisation par deux commandes 190), bien que dans ce cas, le programme de bracketing ne soit pas restauré...
Page 173
Bracketing de la balance des blancs L’appareil crée plusieurs copies de chaque photo, chacune avec une balance des blancs différente. Pour utiliser le bracketing de la balance des blancs : Choisissez le nombre de prises de vues. Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing.
Page 174
Sélectionnez l’incrément de la balance des blancs. Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément de la balance des blancs. Choisissez un incrément de 1 (1 réglage), 2 (2 réglages) ou 3 (3 réglages). Chaque réglage équivaut à...
Page 175
Prenez des photos. Chaque vue est traitée afin de créer le nombre de copies indiqué dans le programme de bracketing, avec pour chaque copie une balance des blancs différente. Les modifications apportées à la balance des blancs s’ajoutent à l’ajustement de balance des blancs réalisé avec le réglage précis de la balance des blancs.
Page 176
Bracketing du D-Lighting actif L’appareil fait varier le D-Lighting actif sur une série de vues. Pour utiliser le bracketing du D-Lighting actif : Choisissez le nombre de prises de vues. Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing.
Page 177
Le nombre de prises de vues détermine la séquence de bracketing : Nb de prises de vues Séquence de bracketing Désactivé → Valeur sélectionnée à l’étape 2 Désactivé → Faible → Normal Désactivé → Faible → Normal → Élevé [H1] Désactivé...
Page 178
Choisissez le niveau de D-Lighting actif. Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande secondaire pour choisir le réglage de D-Lighting actif de la seconde prise de vue lorsque le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing est égal à 2. La séquence de bracketing dépend du niveau de D-Lighting actif comme suit : Niveau Séquence de bracketing...
Page 179
Prenez des photos. Prenez le nombre de photos indiqué dans le programme de bracketing. Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing du D-Lighting actif et le nombre de vues restantes s’affichent sur l’écran de prise de vue. Après chaque prise de vue, une vue est soustraite du nombre de vues restantes.
Page 180
Picture Control À propos des Picture Control Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité. Choix d’un Picture Control Avec les réglages par défaut, vous pouvez sélectionner les Picture Control en maintenant appuyée la commande g (Fn3) et en tournant la molette de commande principale.
Page 181
Option Description Les couleurs des photos sont rehaussées pour produire un effet [Saturé] saturé à l’impression. Choisissez cette option pour les photos mettant en valeur les couleurs primaires. [Monochrome] Prenez des photos monochromes. [Portrait] Teint lissé pour des portraits à l’aspect naturel. [Paysage] Réalisez des paysages naturels et urbains éclatants.
Page 182
Modification des Picture Control Vous pouvez adapter les Picture Control à la scène ou à votre créativité. Sélectionnez un Picture Control. Sélectionnez [Régler le Picture Control] dans le menu Prise de vue photo ou Enregistrement vidéo, puis mettez en surbrillance le Picture Control souhaité...
Page 183
Réglages Picture Control Option Description [Niveau de l’effet] Désactivez ou renforcez l’effet des Picture Control créatifs. Utilisez [Réglage de l’accentuation] pour modifier rapidement les niveaux et obtenir un équilibre entre [Accentuation], [Réglage de l’accentuation] [Accentuation moyenne] et [Clarté]. Vous pouvez également modifier ces paramètres individuellement.
Page 184
Repère j Le repère j se trouvant sous une valeur dans le menu de réglage des Picture Control indique la valeur précédemment utilisée pour ce paramètre. « A » (Automatique) Si vous sélectionnez l’option [A] (automatique) disponible pour certains réglages, l’appareil photo modifie automatiquement le réglage concerné.
Page 185
Conseil : menu i Si vous mettez en surbrillance [Régler le Picture Control] dans le menu i et que vous appuyez sur J, la liste des Picture Control s’affiche. Mettez un Picture Control en surbrillance et appuyez sur 3 pour modifier les réglages tout en prévisualisant les effets à l’écran.
Page 186
Picture Control personnalisés Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés. Option Description Créez un nouveau Picture Control personnalisé basé sur un Picture Control [Enregistrer/éditer] existant (prédéfini ou personnalisé) ou modifiez des Picture Control personnalisés existants. [Renommer] Renommez les Picture Control personnalisés.
Page 187
Sélectionnez un Picture Control. Mettez en surbrillance un Picture Control existant et appuyez sur 2 pour afficher les options de modification. Pour enregistrer une copie du Picture Control en surbrillance sans autre modification, appuyez sur J. Les options [Enregistrer sous] s’affichent ; passez à l’étape 5. Modifiez les paramètres.
Page 188
Appuyez sur la commande X . La saisie de texte prend fin. Le nouveau Picture Control est ajouté à la liste des Picture Control. Picture Control...
Page 189
Icône du Picture Control d’origine Le Picture Control prédéfini d’origine à partir duquel le Picture Control personnalisé a été créé est indiqué par une icône sur l’écran de modification. Options des Picture Control personnalisés Les options disponibles avec les Picture Control personnalisés sont les mêmes que celles à partir desquelles le Picture Control personnalisé...
Page 190
Réinitialisation par deux commandes Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo répertoriés ci-dessous en appuyant simultanément pendant plus de deux secondes sur les commandes marquées d’un point vert I (BKT et E) (l’écran de prise de vue et l’écran de contrôle s’éteignent brièvement pendant la réinitialisation des réglages).
Page 191
Option Par défaut Régler le Picture Control (HLG) Standard D-Lighting actif Désactivé Maquillage Désactivée Réglage du rendu des portraits Désactivé Réduction du scintillement photo Réduc. scintillement hte fréquence Désactivée Mesure Mesure matricielle Mode de flash Dosage flash/ambiance Correction du flash Désactivée (0.0) Mode de mise au point AF ponctuel...
Page 192
Menu Enregistrement vidéo Option Par défaut Réglage de la sensibilité Sensibilité maximale 25600 Ctrl sensibilité auto (mode M) Sensibilité (mode M) Balance des blancs Comme les réglages photo Régler le Picture Control Comme les réglages photo Qualité HLG Réglage de l’accentuation Contraste ...
Page 193
Menu Réglages personnalisés Option Par défaut a9 [Restrictions mode mise au point] Aucune restriction d8 [Mode d’affichage (Lv photo)] Afficher les effets des réglages d9 [Affichage lumineux (Lv photo)] d10 [Affichage couleurs chaudes] e2 [Vitesse d’obturation flash] 1/60 s f4 [Mémorisation via commandes] [Mémo.
Page 194
Autres réglages Option Par défaut Point AF Central Point AF pré-réglé Central Mode de prise de vue Décalage du programme Désactivé Mode de déclenchement Vue par vue Correction d’exposition Désactivée (0.0) Mémo. expo. (temporisée) Désactivée Mémorisation FV Désactivée Réinitialisation par deux commandes...
Page 195
Enregistrement vidéo Types de fichier vidéo Utilisez [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo pour choisir le type de fichier vidéo. Vous avez le choix entre le format NEV, MOV et MP4. YCbCr/ Option Description Bayer Cette option part du principe que la séquence vidéo fera l’objet d’un traitement RAW et sera montée ultérieurement sur un système informatique performant professionnel du type utilisé...
Page 196
YCbCr/ Option Description Bayer Cette option part du principe que la séquence vidéo sera montée ultérieurement sur un système informatique performant professionnel du type utilisé généralement pour le montage vidéo. [H.265 10 Vous avez le choix entre trois modes de tons : [SDR], [HLG] et bits (MOV)] [N-Log].
Page 197
Il est uniquement disponible lorsque [H.265 10 bits (MOV)] est sélectionné pour [Type de fichier vidéo]. Ce mode utilise la courbe logarithmique unique de Nikon. Choisissez ce mode pour obtenir des images bénéficiant d’une large plage dynamique. Les LUT 3D destinées aux [N-Log] courbes N-Log peuvent être appliquées en post-production aux images présentant un...
Page 198
Options de taille d’image et de cadence vidéo Vous pouvez sélectionner la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos à l’aide de [Taille d’image/cadence] dans le menu Enregistrement vidéo. Les options de taille d’image disponibles dépendent des réglages choisis pour le [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo. Options de taille d’image et de cadence des vidéos Type de fichier vidéo Option...
Page 201
Débit binaire Le débit binaire dépend du type de fichier vidéo. Dans le cas de [N-RAW 12 bits (NEV)], le débit binaire dépend de l’option sélectionnée pour [Qualité des vidéos (N-RAW)] dans le menu Enregistrement vidéo. Les caractéristiques des données ProRes RAW HQ 12 bits et ProRes 422 HQ 10 bits sont disponibles sur le site Web d’Apple.
Page 202
Option [[DX] 5392×3032 ; 30p] Environ 1480 Mbit/s [[DX] 5392×3032 ; 25p] Environ 1240 Mbit/s Environ 28 Mbit/s [[DX] 5392×3032 ; 24p] Environ 1190 Mbit/s [[2,3×] 3840×2160 ; 120p] Environ 3020 Mbit/s Environ 120 Mbit/s [[2,3×] 3840×2160 ; 100p] Environ 2510 Mbit/s N-RAW 12 bits (NEV) de qualité normale Les débits binaires moyens des vidéos NEV et des vidéos MP4 enregistrées à des fins de lecture lorsque [Normale] est sélectionné...
Page 203
Option [[DX] 5392×3032 ; 60p] Environ 1490 Mbit/s Environ 56 Mbit/s [[DX] 5392×3032 ; 50p] Environ 1240 Mbit/s [[DX] 5392×3032 ; 30p] Environ 750 Mbit/s [[DX] 5392×3032 ; 25p] Environ 620 Mbit/s Environ 28 Mbit/s [[DX] 5392×3032 ; 24p] Environ 600 Mbit/s [[2,3×] 3840×2160 ; 120p] Environ 1510 Mbit/s Environ 120 Mbit/s [[2,3×] 3840×2160 ; 100p] Environ 1260 Mbit/s H.265 10 bits, H.265 8 bits et H.264 8 bits Le débit binaire moyen pour chaque option est indiqué...
Page 204
Type de fichier vidéo Option H.265 10 bits H.265 8 bits H.264 8 bits [3840×2160 ; 30p] — [3840×2160 ; 25p] — [3840×2160 ; 24p] Environ 190 Mbit/s Environ 150 Mbit/s — [1920×1080 ; 120p] — [1920×1080 ; 100p] — [1920×1080 ; 60p] Environ 100 Mbit/s Environ 80 Mbit/s Environ 50 Mbit/s [1920×1080 ;...
Page 205
Options de zone d’image vidéo Vous pouvez sélectionner la zone d’image des vidéos à l’aide de [Zone d’image] > [Choisir la zone d’image] dans le menu Enregistrement vidéo. Le recadrage utilisé pour réaliser les vidéos dépend de l’option sélectionnée. Quelle que soit l’option sélectionnée, le format de l’image est le 16 : 9. Sélectionnez [FX] pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base FX », [DX] pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base DX ».
Page 206
L’option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône à l’écran. Si [ON] est choisi comme [Zone d’image] > [Alerte recadrage DX] dans le menu Enregistrement vidéo, une icône de zone d’image clignote sur l’écran de prise de vue lorsque le recadrage DX ou 2,3× est sélectionné. Les tailles des différents recadrages sont indiquées ci-dessous.
Page 207
Points à prendre en compte lors de la réalisation de vidéos Prenez en compte les points suivants lorsque vous enregistrez des vidéos : La durée maximale de chaque vidéo est de 125 minutes. Chaque vidéo enregistrée sur une carte dont la capacité est inférieure ou égale à 32 Go sera répartie dans 8 fichiers maximum.
Page 208
Si [ON] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Ctrl sensibilité auto (mode M)] dans le menu Enregistrement vidéo, vous pouvez sélectionner la limite supérieure de la sensibilité à l’aide de la rubrique [Sensibilité maximale]. Conseil : modification de la balance des blancs pendant l’enregistrement vidéo Vous pouvez modifier la balance des blancs pendant l’enregistrement vidéo en maintenant appuyée la commande U et en tournant une molette de commande.
Page 209
Il est possible de visionner et d’éditer les vidéos RAW uniquement à l’aide de logiciels prenant en charge le format vidéo RAW. Le logiciel NX Studio de Nikon prend en charge uniquement l’affichage des vidéos proxy MP4 enregistrées avec les vidéos RAW.
Page 210
Enregistrement de vidéos HLG Les vidéos enregistrées au format HLG (Hybrid Log Gamma) sont adaptées à la diffusion en HDR et autre technologie similaire. Pour enregistrer une vidéo HLG, sélectionnez [H.265 10 bits (MOV)] pour [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo et choisissez le mode de tons [HLG]. o s’affiche sur l’écran de prise de vue.
Page 211
Il est possible de visionner et d’éditer les vidéos HLG uniquement à l’aide de logiciels prenant en charge le format vidéo HLG. Le logiciel NX Studio de Nikon affiche les vidéos HLG dans la liste des vignettes, mais ne permet pas de les visionner ou de les éditer.
Page 212
Pour activer l’enregistrement logarithmique à l’aide de la fonction logarithmique unique de Nikon, « N-Log », sélectionnez [N-RAW 12 bits (NEV)], [ProRes RAW HQ 12 bits (MOV)], [ProRes 422 HQ 10 bits (MOV)] ou [H.265 10 bits (MOV)] pour [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo et choisissez [N-Log] comme mode de tons.
Page 213
Aide à l’affichage Vous constaterez peut-être que l’aperçu affiché sur l’écran de prise de vue lors de l’enregistrement N-Log manque de contraste. Lorsque vous sélectionnez [ON] pour le réglage personnalisé g11 [Aide à l’affichage], les couleurs sont simplifiées afin d’améliorer le contraste. p s’affiche sur l’écran de prise de vue.
Page 214
Zoom haute résolution Si vous sélectionnez [ON] pour [Zoom haute résolution] dans le menu Enregistrement vidéo, vous pouvez effectuer un zoom avant sur votre sujet sans perte de résolution, même si votre boîtier n’est pas équipé d’un objectif zoom. Le zoom haute résolution est disponible lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies : [FX] est sélectionné...
Page 215
Conseil : commandes personnalisées du zoom haute résolution Vous pouvez également régler la focale du zoom haute résolution à l’aide des commandes auxquelles [Zoom haute résolution +] et [Zoom haute résolution −] ont été attribués via le réglage personnalisé g2 [Commandes personnalisées]. Le réglage du zoom haute résolution peut être attribué...
Page 216
Visualisation des images Visualisation des images Visualisation plein écran Appuyez sur la commande K pour afficher en plein écran l’image la plus récente. Appuyez sur 4 pour revenir à l’image précédente, sur 2 pour passer à l’image suivante. Appuyez sur 1, 3 ou sur la commande DISP pour afficher plus d’informations concernant l’image actuellement affichée ( 219).
Page 217
Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher plusieurs images, appuyez sur la commande W (Q) lorsqu’une image est affichée en plein écran. Le nombre d’images affichées passe de 4 à 9, puis à 72 chaque fois que vous appuyez sur la commande W (Q) et diminue dans l’autre sens chaque fois que vous appuyez sur la commande X.
Page 218
Commandes tactiles Il est possible d’utiliser les commandes tactiles lorsque les images sont affichées sur le moniteur 57). Rotation automatique des photos Pour afficher verticalement les photos prises à la verticale, sélectionnez [ON] pour [Rotation auto. des images] dans le menu Visualisation.
Page 219
Informations sur les photos Des informations se superposent aux photos affichées en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur 1, 3 ou sur la commande DISP pour parcourir ces informations, comme indiqué ci-dessous. * Informations de base Données de prise de vue * * Données d’exposition...
Page 220
Informations de base 13 12 11 10 Indicateur d’annotation vocale ( 297) Taille d’image ( 105) État de la protection ( 240) Zone d’image ( 101) Indicateur de retouche ( 253) Icône HLG ( 452) Marquage de transfert ( 243) Heure d’enregistrement ( 741) Indicateur de pré-réglage IPTC (...
Page 221
Données d’exposition Logement de la carte actuelle Ouverture ( 125, 126) Numéro de dossier–numéro de vue Valeur de correction d’exposition ( 134) * 440) Sensibilité (ISO) ( 143) Mode de prise de vue ( 124) Vitesse d’obturation ( 125, 126) S’affiche en rouge si l’image a été...
Page 222
Histogramme RVB Balance des blancs ( 147) Histogramme (canal RVB) Température de couleur ( 157) Histogramme (canal rouge) Pré-réglage manuel ( 161) Histogramme (canal vert) Réglage précis de la balance des blancs Histogramme (canal bleu) 152) Informations sur les photos...
Page 223
Fonction Loupe Pour zoomer sur l’image sur l’affichage des histogrammes, appuyez sur X. L’histogramme est mis à jour afin de ne représenter que les données correspondant à la portion de l’image affichée. Servez- vous du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones de l’image qui ne sont pas actuellement visibles sur le moniteur.
Page 224
Données de prise de vue Affichez les réglages en vigueur au moment de la prise de vue. La liste des données de prise de vue comporte plusieurs pages, lesquelles peuvent être affichées en appuyant sur 1 ou 3. Vous pouvez sélectionner les informations affichées à...
Page 225
Données du flash S’affiche uniquement si la photo a été prise avec un flash optionnel ( 401, 413). Type de flash Mode de contrôle du flash ( 405) Contrôle des flashes asservis Correction du flash ( 409) Mode de flash ( 407) Données Picture Control/HLG 1...
Page 226
Autres données de prise de vue Réduction du bruit ISO ( 469) Contrôle du vignetage ( 470) Réduction du bruit en cas d’exposition Historique des retouches effectuées à prolongée ( 468) l’aide de l’option [Retouche] dans le D-Lighting actif ( 466) menu i de visualisation ( 253).
Page 227
Données de position Les données de position doivent être téléchargées depuis un périphérique mobile ou un GPS et s’affichent uniquement si elles étaient intégrées à l’image au moment de la prise de vue. Les rubriques affichées dépendent du périphérique mobile ou du GPS à partir duquel les données ont été...
Page 228
Données IPTC Légende Domaine Identificateur de l’événement Domaines supplémentaires Titre Signature Nom de l’objet Titre de la signature Ville Auteur/rédacteur État Crédit Pays Source Informations sur les photos...
Page 229
Vue d’ensemble 8 7 6 Numéro de vue/nombre total de vues Heure d’enregistrement ( 741) Nom de l’appareil photo Date d’enregistrement ( 741) Histogramme ( 223) Logement de la carte actuelle Qualité d’image ( 103) Nom du dossier ( 440) Taille d’image ( 105) Nom de fichier (...
Page 231
Infos du fichier Indicateur d’annotation vocale ( 297) Indicateur de pré-réglage IPTC ( 763) 1 État de la protection ( 240) Point AF ( 117) Indicateur de retouche ( 253) Numéro de vue/nombre total de vues Marquage de transfert ( 243) Première photo de la rafale/nombre total de photos de la rafale (...
Page 232
Commande i (mode de visualisation) Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode loupe, visualisation plein écran ou visualisation par planche d’imagettes, le menu i du mode de visualisation s’affiche. Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner. Appuyez à...
Page 233
Option Description [Sélect. tout pr le Marquez pour le transfert toutes les photos répondant aux critères transfert sur l’ordi.] actuellement sélectionnés ( 244). Ces options s’affichent uniquement si l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à un serveur FTP. [Sélect.
Page 234
Option Description [Comparaison côte à Comparez les copies retouchées aux originales. 3 côte] Affichez un diaporama ; la photo actuelle et toutes les photos suivantes [Diaporama] s’affichent une par une dans l’ordre enregistré ( 246). Disponible uniquement en mode loupe. Indisponible en mode loupe. Disponible uniquement lorsqu’une copie retouchée (signalée par l’icône p ) ou la photo source d’une copie retouchée est sélectionnée.
Page 235
Conseil : « Comparaison côte à côte » Choisissez [Comparaison côte à côte] pour comparer les copies retouchées aux originaux non retouchés. Options utilisées pour créer la copie Copie retouchée Photo source La photo source s’affiche à gauche, la copie retouchée à droite. Les options utilisées pour créer la copie sont affichées en haut.
Page 236
Vidéos Option Description [Classement] Évaluez l’image actuelle ( 242). [Sélectionner pour Sélectionnez l’image actuelle afin qu’elle soit transférée ( 243). Ces l’ordinateur] options s’affichent uniquement si l’appareil photo est connecté à un [Sélect. images pour ordinateur ou à un serveur FTP. transfert (FTP)] [Sélect.
Page 237
Option Description Affichez un diaporama ; l’image actuelle et toutes les images suivantes [Diaporama] s’affichent une par une dans l’ordre enregistré ( 246). Vidéos (lecture en pause) Option Description Supprimez les parties que vous ne souhaitez pas conserver [Recadrer la vidéo] ( ...
Page 238
Fonction Loupe Pour effectuer un zoom avant sur les photos affichées en mode de visualisation plein écran, appuyez sur X ou J ou touchez furtivement deux fois l’écran. Les photos de format [FX (36×24)] peuvent être agrandies jusqu’à environ 32× (photos [Large]), 24× ([Moyenne]) ou 16×...
Page 239
Opération Description Les visages détectés pendant le zoom sont encadrés en blanc dans la fenêtre de navigation. Tournez la Sélectionner des molette de commande secondaire ou visages touchez le guide à l’écran pour voir les autres visages. Tournez la molette de commande principale pour afficher la même zone Voir les autres sur les autres photos sans modifier le rapport de zoom (la sélection d’une photos...
Page 240
Protection des images contre l’effacement Il est possible de protéger les images afin d’éviter leur suppression accidentelle. Les images protégées seront néanmoins supprimées lors du formatage de la carte mémoire ( 738). Sélectionnez une image. Affichez l’image en mode de visualisation plein écran ou loupe. Vous pouvez aussi mettre en surbrillance l’image dans la liste des imagettes à...
Page 241
Annotations vocales En protégeant les photos, vous protégez également toute annotation vocale enregistrée avec ces photos. Il n’est pas possible de protéger les annotations vocales séparément. Attention : transfert des images protégées en FTP Les copies présentes sur le serveur FTP ne sont pas protégées même si les images originales le sont. Il est possible d’ajouter des marquages à...
Page 242
Classement des images Évaluez les images. Sélectionnez l’image souhaitée avec le sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande i. Mettez en surbrillance [Classement] et appuyez sur 2. Choisissez une note. Tournez la molette de commande principale pour mettre en surbrillance la note souhaitée et appuyez sur J pour la sélectionner.
Page 243
Sélection des images à transférer Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner l’image actuelle et la transférer sur un périphérique mobile, un ordinateur ou un serveur FTP. Les rubriques du menu i permettant de sélectionner les images à transférer dépendent du type de périphérique connecté : [Sélect.
Page 244
Visualisation par filtres Sélectionnez [Visualisation par filtres] dans le menu i pour afficher uniquement les images répondant aux critères choisis pour [Critères visualisation par filtres] dans le menu Visualisation ou dans le menu i de visualisation. « Critères visualisation par filtres » Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
Page 245
Lors de la visualisation par filtres, l’affichage est encadré en blanc. Pour mettre fin à la visualisation par filtres, sélectionnez à nouveau [Visualisation par filtres]. Visualisation par filtres...
Page 246
Affichage des diaporamas Pour afficher un diaporama dans lequel les images sont lues une par une dans leur ordre d’enregistrement, sélectionnez [Diaporama] dans le menu i. Vous pouvez également choisir la durée d’affichage des photos du diaporama. Sélectionnez la première image à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande i.
Page 247
Pendant le diaporama Les opérations suivantes sont possibles pendant l’exécution d’un diaporama : Opération Description Revenir à l’image précédente/ Appuyez sur 4 pour revenir à l’image précédente, sur 2 pour passer à l’image suivante passer à l’image suivante. Appuyez sur 1, 3 ou DISP pour choisir les informations photo Afficher d’autres informations affichées.
Page 248
Suppression des images Suivez les étapes ci-dessous pour supprimer les images des cartes mémoire. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. Cependant, les images qui sont protégées ne peuvent pas être supprimées. Utilisation de la commande de suppression Appuyez sur la commande O (Q) pour supprimer l’image affichée actuellement.
Page 249
Suppression de plusieurs images Utilisez [Effacer] dans le menu Visualisation pour supprimer plusieurs images à la fois. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d’images à effacer. Option Description [Images sélectionnées] Supprimez les images sélectionnées. [Images à...
Page 250
Suppression des images sélectionnées Sélectionnez les images. Mettez les images en surbrillance et appuyez sur la commande W (Q) pour les sélectionner ; les images sélectionnées sont cochées ( ). Pour supprimer la coche ( ) et désélectionner l’image actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W (Q). Répétez les étapes jusqu’à...
Page 251
Images à supprimer Sélectionnez les images. L’appareil photo affiche toutes les images classées d (image à supprimer). Vous pouvez désélectionner les images que vous ne souhaitez pas supprimer actuellement en les mettant en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et en appuyant sur W (Q). Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X.
Page 252
Suppression de toutes les images Choisissez une carte mémoire. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance le logement contenant la carte mémoire à partir de laquelle les images seront supprimées et appuyez sur J. Supprimez les images. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; elle indique le nom du dossier contenant les images à...
Page 253
Retouche des photos Retouche des photos Il est possible de créer des copies retouchées à partir de photos existantes. Les copies retouchées sont enregistrées dans de nouveaux fichiers, distincts des photos d’origine. Option Description [Traitement RAW (photo Enregistrez une copie de la photo NEF (RAW) actuelle dans un autre actuelle)] format comme le JPEG ( ...
Page 254
Option Description Superposez deux photos pour en créer une nouvelle au format JPEG [Réunir (ajouter)] 279). Comparez plusieurs photos pixel par pixel et sélectionnez la plus [Éclaircir] claire d’entre elles pour en créer une nouvelle au format JPEG 281). Comparez plusieurs photos pixel par pixel et sélectionnez la plus [Assombrir] sombre d’entre elles pour en créer une nouvelle au format JPEG ( ...
Page 255
Précautions : Retouche Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas afficher ou retoucher des photos qui ont été prises ou retouchées avec d’autres appareils photo ou qui ont été retouchées sur un ordinateur. Si aucune action n’est effectuée pendant une courte période, l’affichage s’éteint et toute modification non enregistrée est perdue.
Page 256
Traitement RAW Le traitement RAW permet d’enregistrer les photos NEF (RAW) dans d’autres formats, notamment en JPEG. Selon le mode de tons sélectionné au moment de la prise de vue, vous pouvez enregistrer des copies au format JPEG ou HEIF. Attention : Traitement RAW Le traitement RAW est uniquement disponible avec les photos NEF (RAW) créées avec cet appareil photo.
Page 257
Choisissez une destination. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance un logement de carte et appuyez sur J. L’appareil photo ne vous demandera pas de sélectionner le logement si une seule carte mémoire est insérée. Choisissez les réglages de la copie JPEG sur l’écran [Traitement RAW]. Il est possible de modifier les paramètres suivants : Qualité...
Page 258
Traitement de plusieurs photos Affichez une photo NEF (RAW) prise en mode de tons [SDR], puis appuyez sur la commande i. Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Traitement RAW (plusieurs photos)] et appuyez sur 2. Traitement RAW...
Page 259
Choisissez la méthode de sélection des photos et l’emplacement d’enregistrement des copies. Option Description [Sélectionner les Créez des copies JPEG à partir de photos NEF (RAW) particulières. image(s)] Il est possible de sélectionner plusieurs photos NEF (RAW). [Sélectionner les Créez des copies JPEG de toutes les photos NEF (RAW) prises à dates] des dates particulières.
Page 260
Sélectionnez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X. Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q).
Page 261
Choisissez les réglages des copies JPEG sur l’écran [Traitement RAW]. Il est possible de modifier les paramètres suivants : Qualité d’image ( 103) Taille d’image ( 105) Correction d’exposition ( 134) Balance des blancs ( 147) Picture Control ( 180) Espace colorimétrique ( 465) D-Lighting actif ( 466)
Page 262
Traitement des photos prises à l’aide du mode de tons « HLG » Appliquez le traitement RAW à des photos prises avec le mode de tons [HLG] pour créer des copies HEIF. Les photos NEF (RAW) prises avec le mode de tons [HLG] peuvent également être enregistrées au format JPEG ( ...
Page 263
Choisissez les réglages de la copie HEIF sur l’écran [Traitement RAW (HEIF)]. Il est possible de modifier les paramètres suivants : Qualité d’image ( 103) Taille d’image ( 105) Correction d’exposition ( 134) Balance des blancs ( 147) Picture Control (HLG ; 461) Réduction du bruit ISO ( 469)
Page 264
Conseil : création de copies JPEG à partir de photos RAW prises avec le mode de tons HLG Lorsque vous sélectionnez [Vers Traitement RAW (JPEG)] à l’étape 4, la boîte de dialogue [Traitement RAW (JPEG)], dans laquelle vous pouvez modifier les réglages d’enregistrement de la copie au format JPEG, s’affiche.
Page 265
Choisissez la méthode de sélection des photos et l’emplacement d’enregistrement des copies. Option Description [Sélectionner les Créez des copies HEIF à partir de photos NEF (RAW) particulières. image(s)] Il est possible de sélectionner plusieurs photos NEF (RAW). [Sélectionner les Créez des copies HEIF de toutes les photos NEF (RAW) prises à des dates] dates particulières.
Page 266
Sélectionnez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X. Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q).
Page 267
Choisissez les réglages des copies HEIF sur l’écran [Traitement RAW (HEIF)]. Il est possible de modifier les paramètres suivants : Qualité d’image ( 103) Taille d’image ( 105) Correction d’exposition ( 134) Balance des blancs ( 147) Picture Control (HLG ; 461) Réduction du bruit ISO ( 469)
Page 268
Conseil : création de copies JPEG à partir de photos RAW prises avec le mode de tons HLG Lorsque vous sélectionnez [Vers Traitement RAW (JPEG)] à l’étape 6, la boîte de dialogue [Traitement RAW (JPEG)], dans laquelle vous pouvez modifier les réglages d’enregistrement des copies au format JPEG, s’affiche.
Page 269
Recadrer Créez une copie recadrée de la photo actuelle. Cette dernière s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit ci-dessous. Opération Description Choisir la taille du Appuyez sur X ou W (Q) pour choisir la taille du recadrage. recadrage Modifier le format du Tournez la molette de commande principale pour choisir le format...
Page 270
Redimensionner Créez de petites copies des photos sélectionnées. Utilisez [Redimensionner (photo actuelle)] pour redimensionner la photo actuelle ou [Redimensionner (plusieurs photos)] pour redimensionner plusieurs photos. Attention : Redimensionner Selon la taille de la copie, la fonction loupe risque de ne pas être disponible lorsque les copies redimensionnées sont affichées.
Page 271
Mettez en surbrillance la taille de votre choix et appuyez sur J. Une copie est enregistrée selon la taille sélectionnée. Redimensionnement de plusieurs photos Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Redimensionner (plusieurs photos)] et appuyez sur 2. Choisissez une taille.
Page 272
Choisissez la méthode de sélection des photos. Option Description Redimensionnez des photos [Sélectionner les particulières. Il est possible de image(s)] sélectionner plusieurs photos. [Sélectionner les Redimensionnez toutes les photos dates] prises à des dates particulières. [Sélectionner un Redimensionnez toutes les photos dossier] figurant dans un dossier particulier.
Page 273
Choisissez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X. Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q).
Page 274
D-Lighting Le D-Lighting éclaircit les ombres. Il est idéal pour les photos sombres ou en contre-jour. Avant Après Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez appuyée la commande DISP. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le niveau de correction à...
Page 275
Redresser Tournez les photos jusqu’à ±5° par incréments de 0,25° environ. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez appuyée la commande DISP. Plus la rotation est importante, plus les bords de la photo seront tronqués.
Page 276
Contrôle de la distorsion Créez des copies présentant une distorsion périphérique réduite, ce qui atténue la distorsion en barillet sur les photos prises avec des objectifs grand-angle ou la distorsion en coussinet sur les photos prises au téléobjectif. Si l’appareil photo détecte un effet de distorsion, il propose les options [Automatique] et [Manuel].
Page 277
Perspective Créez des copies où les effets de perspective horizontaux et verticaux des objets hauts photographiés d’en bas sont réduits. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez appuyée la commande DISP. Notez qu’un contrôle plus important de la perspective a pour résultat des bords plus rognés.
Page 278
Monochrome Copiez les photos dans une teinte monochrome sélectionnée. Option Description [Noir et blanc] Copiez les photos en noir et blanc. [Sépia] Copiez les photos en sépia. [Couleurs froides] Copiez les photos en monochrome bleu et blanc. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification.
Page 279
Réunir (ajouter) Combinez deux photos existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originales. Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Réunir (ajouter)] et appuyez sur 2. Sélectionnez les photos. Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Page 280
Enregistrez la superposition. Appuyez sur J pour enregistrer la superposition. Précautions : « Réunir (ajouter) » Les couleurs et la luminosité de l’aperçu peuvent différer de celles de la photo finale. Il est uniquement possible de sélectionner des photos créées avec cet appareil photo. Il est impossible de sélectionner des photos créées avec d’autres modèles.
Page 281
« Éclaircir » et « Assombrir » L’appareil photo compare plusieurs photos sélectionnées et choisit uniquement les pixels les plus claires ou les pixels les plus sombres en tout point de la photo pour créer une seule nouvelle copie JPEG. Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Éclaircir] ou [Assombrir] et appuyez sur 2.
Page 282
Sélectionnez le logement source. Mettez en surbrillance le logement de la carte où se trouvent les photos souhaitées et appuyez sur 2. L’appareil photo ne vous demandera pas de sélectionner le logement si une seule carte mémoire est insérée. Sélectionnez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner photos individuelles] : Mettez en surbrillance les photos à...
Page 283
Enregistrez la superposition. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour enregistrer la superposition et afficher la photo finale. Pour interrompre le processus et afficher une boîte de dialogue de confirmation avant la fin de l’opération, appuyez sur la commande G ;...
Page 284
Fusion de mouvements L’appareil photo examine une rafale sélectionnée de photos pour détecter les sujets en mouvement et les fusionne pour créer une seule image JPEG. Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Fusion de mouvements] et appuyez sur 2. Sélectionnez le logement source.
Page 285
Vérifiez les résultats. Vérifiez les résultats de la superposition sur l’écran précédent. Pour revenir à l’étape 3 et choisir d’autres photos, touchez Z ou appuyez sur 4. Pour continuer avec la sélection actuelle, appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Enregistrez la superposition.
Page 286
Modification des vidéos Modification des vidéos Vous pouvez modifier les vidéos à l’aide des options suivantes : Option Description [Recadrer la vidéo] Supprimez les parties que vous ne souhaitez pas conserver. [Enregistrer la vue actuelle] Enregistrez une vue particulière en tant que photo JPEG. [Enregistrer les vues Enregistrez les vues d’une séquence sélectionnée sous consécutives]...
Page 287
Rognage des vidéos Supprimez les parties que vous ne souhaitez pas conserver. Affichez une vidéo en plein écran. Faites une pause sur la première vue. Appuyez sur J pour démarrer la lecture. Appuyez sur 3 pour faire une pause. Vous pouvez vérifier votre position approximative dans la vidéo à...
Page 288
Choisissez le début. Pour créer une copie commençant par la vue actuelle, mettez en surbrillance [Début] et appuyez sur J. Validez le nouveau début. Si la vue souhaitée n’est pas affichée, appuyez sur 4 ou 2 pour avancer ou reculer d’une image à la fois. Tournez d’un cran la molette de commande principale pour avancer ou reculer de 10 vues.
Page 289
Affichez un aperçu de la copie. Pour afficher un aperçu de la copie, mettez en surbrillance [Aperçu] et appuyez sur J (pour interrompre l’aperçu et revenir au menu des options d’enregistrement, appuyez sur Pour annuler la création de la copie actuelle et revenir à l’étape 5, mettez en surbrillance [Annuler] et appuyez sur Choisissez une option d’enregistrement.
Page 290
Conseil : option « Recadrer la vidéo » du menu i Vous pouvez également modifier les vidéos à l’aide de la rubrique [Recadrer la vidéo] située dans le menu i. Rognage des vidéos...
Page 291
Enregistrement de la vue actuelle en tant qu’image fixe JPEG Vous pouvez créer des images fixes à partir des vues individuelles des vidéos existantes. Vous pouvez créer une seule image fixe à partir de la vue actuellement affichée ou une série d’images fixes à partir d’une séquence particulière.
Page 292
Création d’images fixes à partir d’une séquence particulière Vous pouvez enregistrer les vues d’une séquence particulière sous forme d’une série d’images JPEG individuelles. Faites une pause sur la vue souhaitée. Appuyez sur 3 pour faire une pause. Vous pouvez vérifier votre position approximative dans la vidéo à...
Page 293
Appuyez sur J. La séquence sélectionnée sera enregistrée sous forme d’une série d’images fixes JPEG. Le nombre d’images dépend de la cadence de la vidéo. « Enregistrer les vues consécutives » Les images fixes sont enregistrées selon les dimensions sélectionnées pour [Taille d’image/ cadence] dans le menu Enregistrement vidéo au moment de l’enregistrement de la vidéo.
Page 294
Annotations vocales Enregistrement d’annotations vocales Il est possible d’associer aux photos des annotations vocales de 60 secondes maximum. Sélectionnez la photo. Une seule annotation vocale peut être enregistrée par photo ; il est impossible d’enregistrer d’autres annotations pour les photos sur lesquelles figure déjà l’icône h . Vous devez supprimer l’annotation vocale existante avant d’en enregistrer une autre ( 298).
Page 295
Enregistrement indisponible Il n’est pas possible d’enregistrer des annotations vocales pour les vidéos ou les données de référence de correction de la poussière. Restrictions d’enregistrement Il n’est pas possible d’enregistrer des annotations vocales si : vous positionnez le sélecteur du mode photo/vidéo sur 1 ou une surimpression est en cours de réalisation.
Page 296
Conseil : enregistrement à l’aide de commandes Vous pouvez enregistrer les annotations vocales avec une commande à laquelle [Annotation vocale] a été attribué à l’aide du réglage personnalisé f3 [Commandes perso (visualisation)]. Enregistrement d’annotations vocales...
Page 297
Lecture des annotations vocales Pour lire les annotations vocales lors du visionnage des photos marquées des icônes h , appuyez sur la commande i, mettez en surbrillance [Lire l’annotation vocale] et appuyez sur J. Interruption de la lecture Si vous appuyez sur le déclencheur ou sur n’importe quelle autre commande de l’appareil photo, la lecture peut s’arrêter.
Page 298
Suppression des annotations vocales Pour supprimer l’annotation vocale de la photo actuellement affichée, appuyez sur la commande O (Q) ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche comme illustré. Pour supprimer à la fois la photo et l’annotation vocale, mettez en surbrillance [Photo et annotation vocale] et appuyez sur O (Q).
Page 299
Connexion à des enregistreurs et téléviseurs HDMI Connexion à des périphériques HDMI Il est possible de raccorder l’appareil photo à des téléviseurs, des enregistreurs et d’autres périphériques équipés de ports HDMI. Utilisez un câble HDMI de type A disponible auprès d’autres fabricants.
Page 300
Téléviseurs Après avoir réglé le téléviseur sur le canal d’entrée HDMI, mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K pour afficher les images sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez régler le volume de lecture à l’aide des commandes du téléviseur. Vous ne pouvez pas utiliser les commandes de l’appareil photo.
Page 301
Enregistreurs En mode vidéo, l’appareil photo peut enregistrer directement sur les enregistreurs HDMI auquel il est raccordé. Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo lorsque ce dernier est raccordé à un enregistreur, la vidéo est enregistrée à la fois sur l’enregistreur et sur la carte mémoire. Si aucune carte mémoire n’est insérée, les séquences sont enregistrées uniquement sur le périphérique externe.
Page 302
Modification des réglages Utilisez la rubrique [HDMI] du menu Configuration pour régler les paramètres de la sortie HDMI. Option Description Vous pouvez sélectionner le format de sortie vers les périphériques HDMI [Résolution de parmi [Automatique], [4320p (progressif)], [2160p (progressif)], [1080p sortie] * (progressif)], [1080i (entrelacé)],...
Page 303
« Résolution de sortie » Lorsque [Automatique] est sélectionné pour [HDMI] > [Résolution de sortie] dans le menu Configuration, l’appareil photo détecte automatiquement si l’enregistreur externe prend en charge la taille d’image et la cadence sélectionnées sur l’appareil photo. Si ce n’est pas le cas, l’appareil photo cherche une résolution et une cadence prises en charge dans l’ordre indiqué...
Page 304
Taille d’image/cadence Ordre de recherche de la résolution de sortie/cadence [1920×1080 ; 25p] 1080/25p [1920×1080 ; 24p] 1080/24p Carte mémoire insérée dans l’appareil photo : Ordre de recherche de la résolution de sortie/ Taille d’image/cadence cadence [7680×4320 ; 30p] 1080/30p [7680×4320 ; 25p] 1080/25p [7680×4320 ;...
Page 305
Cadence pour les options de « Résolution de sortie » autres que « Automatique » Les cadences d’enregistrement vidéo de 120p, 100p, 60p ou 50p sont modifiées comme suit si elles ne sont pas compatibles avec la cadence choisie pour l’enregistreur externe. 120p : la cadence tombe d’abord à 60p. Si la cadence de 60p n’est pas non plus prise en charge, elle tombe à...
Page 306
YCbCr et profondeur d’échantillonnage La valeur YCbCr et la profondeur d’échantillonnage des séquences transmises à des périphériques HDMI externes dépendent des options sélectionnées pour [Type de fichier vidéo] et [Taille d’image/ cadence] dans le menu Enregistrement vidéo. Taille d’image/ Type de fichier vidéo YCbCr et profondeur d’échantillonnage cadence 8256×4644...
Page 307
Taille d’image/ Type de fichier vidéo YCbCr et profondeur d’échantillonnage cadence 7680×4320 4:2:0 8 bits 3840×2160 120p/ 100p H.265 8 bits (MOV) 3840×2160 60p/50p/30p/ 4:2:2 8 bits 25p/24p 1920×1080 H.264 8 bits (MP4) 1920×1080 4:2:2 8 bits Enregistrement sur des périphériques externes prenant en charge une profondeur d’échantillonnage de 10 bits Le signal HDMI est transmis selon une profondeur d’échantillonnage de 10 bits uniquement aux enregistreurs HDMI qui prennent en charge cette option.
Page 308
Contrôle enregistrement externe Si vous choisissez [ON] pour [Ctrl enregistrement externe (HDMI)] dans le menu Enregistrement vidéo, vous pouvez utiliser les commandes de l’appareil photo pour démarrer et arrêter l’enregistrement sur l’enregistreur externe. Pour savoir si votre enregistreur prend en charge le contrôle de l’enregistrement externe, consultez le fabricant.
Page 309
Vous pouvez télécharger l’application SnapBridge depuis l’App Store d’Apple ou Google Play™. Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge. Veuillez lire attentivement tout accord de licence ou document similaire qui s’affiche au démarrage de SnapBridge et veuillez poursuivre uniquement si vous l’acceptez.
Page 310
Avantages de SnapBridge Les tâches que vous pouvez effectuer avec l’application SnapBridge sont décrites ci-dessous. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de l’application SnapBridge : https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html Téléchargement des images de l’appareil photo Téléchargez les images existantes vers votre périphérique mobile. Elles peuvent également être téléchargées automatiquement au fur et à...
Page 311
Connexions sans fil Utilisez l’application SnapBridge pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et votre périphérique mobile. Vous pouvez vous connecter en Bluetooth ( 311) ou en Wi-Fi ( 314). La connexion en Bluetooth permet de transférer les photos automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue.
Page 312
Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] dans le menu Réseau, puis mettez en surbrillance [Démarrer l’association d’appareils] et appuyez sur J. Le nom de l’appareil photo s’affiche sur le moniteur. Périphérique mobile : ouvrez l’application SnapBridge et touchez [Se connecter à l’appareil photo] dans l’onglet Si c’est la première fois que vous démarrez l’application, vous devez toucher [Se connecter à...
Page 313
L’appareil photo et le périphérique mobile sont désormais associés. Pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’application SnapBridge, reportez-vous à l’aide en ligne. Erreur d’association Si vous attendez trop longtemps avant d’appuyer sur le bouton de l’appareil photo et de toucher le bouton du périphérique à...
Page 314
Connexion en Wi-Fi (mode Wi-Fi) En mode Wi-Fi, l’appareil photo se connecte directement au périphérique mobile en Wi-Fi ; aucune association en Bluetooth n’est nécessaire. Avant la connexion (mode Wi-Fi) Activez le Wi-Fi sur le périphérique mobile. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le périphérique.
Page 315
Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Connexion Wi-Fi] dans le menu Réseau, puis mettez en surbrillance [Établir la connexion Wi-Fi] et appuyez sur J. Le SSID et le mot de passe de l’appareil photo s’affichent. Périphérique mobile : suivez les instructions à l’écran pour établir une connexion Wi-Fi. Sur les périphériques iOS, l’application « Réglages »...
Page 316
L’appareil photo et le périphérique mobile sont désormais connectés en Wi-Fi. Pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’application SnapBridge, reportez-vous à l’aide en ligne. Arrêt du mode Wi-Fi Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi, touchez dans l’onglet de Snapbridge. Lorsque l’icône devient , touchez et sélectionnez [Quittez le mode Wi-Fi.].
Page 317
Connexion à des ordinateurs ou à des serveurs FTP Établissement de la connexion Vous pouvez connecter l’appareil photo à un ordinateur ou à un serveur FTP à l’aide d’une des méthodes ci-dessous. Ordinateurs : connexion en USB Installez le logiciel NX Studio sur votre ordinateur pour télécharger les images des appareils photo connectés en USB ( ...
Page 318
Ordinateurs : connexion en Ethernet Connectez-vous à des ordinateurs à l’aide d’un adaptateur USB vers Ethernet tiers, inséré dans le port de données USB (type C) de l’appareil photo ( 337). La connexion permet de transférer les images ( 371) ou de contrôler l’appareil photo à...
Page 319
Il est nécessaire d’avoir une connexion Internet pour installer NX Studio. Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations, notamment la configuration système requise. Téléchargez le dernier programme d’installation de NX Studio depuis le site Web ci-dessous et suivez les instructions affichées à...
Page 320
Mettez l’appareil photo sous tension. Le composant Nikon Transfer 2 de NX Studio démarre. Le logiciel de transfert des images Nikon Transfer 2 fait partie de NX Studio et est installé avec ce dernier.
Page 321
Cliquez sur [Démarrer le transfert]. Les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. Mettez l’appareil photo hors tension. Débranchez le câble USB une fois le transfert terminé. Ordinateurs : connexion en USB...
Page 322
Nikon Transfer 2. macOS Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, vérifiez que l’appareil photo est connecté, puis démarrez Image Capture (une application fournie avec macOS) et sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application qui s’ouvre lorsque l’appareil photo est détecté.
Page 323
Une fois les dispositifs associés, vous pourrez vous connecter à l’ordinateur depuis l’appareil photo. Wireless Transmitter Utility est téléchargeable depuis le Centre de téléchargement Nikon. Vérifiez la version et la configuration système requise et veillez à télécharger la dernière version.
Page 324
Connexion à des ordinateurs via un réseau local sans fil L’appareil photo peut se connecter aux ordinateurs soit par liaison sans fil directe (mode point d’accès), soit par un routeur sans fil situé sur un réseau existant, notamment les réseaux domestiques (mode infrastructure).
Page 325
Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter à l’ordinateur] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau. Pour renommer le profil, appuyez sur J.
Page 326
Établissez une connexion avec l’appareil photo. Windows : Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des tâches. Sélectionnez le SSID affiché par l’appareil photo à l’étape 4. Lorsque vous êtes invité à saisir la clé de sécurité du réseau, saisissez la clé...
Page 327
Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. L’appareil photo affiche un code d’authentification. Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant]. Terminez le processus d’association. Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été...
Page 328
Vérifiez la connexion. Une fois la connexion établie, le nom du profil s’affiche en vert dans le menu [Se connecter à l’ordinateur] de l’appareil photo. Si le nom du profil ne s’affiche pas en vert, connectez-vous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans fil de votre ordinateur.
Page 329
Connexion en mode infrastructure L’appareil photo se connecte à un ordinateur situé sur un réseau existant (notamment les réseaux domestiques) via un routeur sans fil. L’ordinateur peut toujours se connecter à Internet même s’il est connecté à l’appareil photo. Avant d’aller plus loin, vérifiez que Wireless Transmitter Utility ( 323) est installé...
Page 330
Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter à l’ordinateur] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau. Pour renommer le profil, appuyez sur J.
Page 331
Choisissez un réseau. Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. La bande sur laquelle chaque SSID fonctionne est indiquée par une icône. Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône h. Si le réseau sélectionné est chiffré (h), vous serez invité à saisir la clé de chiffrement.
Page 332
Saisissez la clé de chiffrement. Appuyez sur J et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à nouveau sur X pour démarrer la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie.
Page 333
Détectez ou sélectionnez une adresse IP. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse [Détection IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche automatique] une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement.
Page 334
Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility. Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 9 et cliquez sur [Suivant]. Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. L’appareil photo affiche un code d’authentification. Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant].
Page 335
Terminez le processus d’association. Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J. Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant] ; vous serez invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility.
Page 336
Fin de la connexion à l’ordinateur Vous pouvez mettre fin à la connexion en : mettant l’appareil photo hors tension ou en sélectionnant [Terminer la connexion en cours] pour [Se connecter à l’ordinateur] > [Paramètres du réseau] dans le menu Réseau. Mode point d’accès Une erreur survient si la connexion sans fil de l’ordinateur est désactivée avant celle de l’appareil photo.
Page 337
Une fois les dispositifs associés, vous pourrez vous connecter à l’ordinateur depuis l’appareil photo. Wireless Transmitter Utility est téléchargeable depuis le Centre de téléchargement Nikon. Vérifiez la version et la configuration système requise et veillez à télécharger la dernière version.
Page 338
Connexion à des ordinateurs en Ethernet Connectez-vous à des ordinateurs à l’aide d’un adaptateur USB (type C) vers Ethernet tiers, inséré dans le port de données USB de l’appareil photo. Avant d’aller plus loin, vérifiez que Wireless Transmitter Utility ( 337) est installé...
Page 339
Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J. Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter à...
Page 340
Détectez ou sélectionnez une adresse IP. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse [Détection IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche automatique] une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement.
Page 341
Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility. Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 8 et cliquez sur [Suivant]. Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. L’appareil photo affiche un code d’authentification. Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant].
Page 342
Terminez le processus d’association. Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J. Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant] ; vous serez invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility.
Page 343
Fin de la connexion à l’ordinateur Vous pouvez mettre fin à la connexion en : mettant l’appareil photo hors tension ou en sélectionnant [Terminer la connexion en cours] pour [Se connecter à l’ordinateur] > [Paramètres du réseau] dans le menu Réseau. Ordinateurs : connexion en Ethernet...
Page 344
Serveurs FTP : connexion via un réseau local sans fil L’appareil photo peut se connecter à des serveurs FTP en Wi-Fi (réseau local sans fil intégré). Connexion à plusieurs périphériques L’appareil photo peut se connecter à un seul type de périphérique (ordinateur, serveur FTP ou périphérique mobile) à...
Page 345
Connexion à des serveurs FTP via un réseau local sans fil L’appareil photo peut se connecter aux serveurs FTP soit par liaison sans fil directe (mode point d’accès), soit par un routeur sans fil situé sur un réseau existant, notamment les réseaux domestiques (mode infrastructure).
Page 346
Sélectionnez [Se connecter au serveur FTP] dans le menu Réseau, puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J. Mettez en surbrillance [Assistant de connexion] et appuyez sur 2. L’assistant de connexion démarre.
Page 347
Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter au serveur FTP] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau.
Page 348
Établissez une connexion avec l’appareil photo. Windows : Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des tâches. Sélectionnez le SSID affiché par l’appareil photo à l’étape 5. Lorsque vous êtes invité à saisir la clé de sécurité du réseau, saisissez la clé...
Page 349
Connectez-vous. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le serveur ne nécessite pas de nom d’utilisateur ou de mot de passe. Vous pouvez utiliser cette [Connexion option uniquement avec les serveurs configurés pour une connexion anonyme] anonyme.
Page 350
Choisissez un dossier de destination. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option pour choisir le dossier de base du serveur [Dossier de comme destination des images transférées depuis l’appareil photo. Une base] boîte de dialogue «...
Page 351
Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur le serveur FTP comme décrit sous « Transfert des images » ( 371) dans le chapitre intitulé « Actions possibles lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à un serveur FTP ». Serveurs FTP : connexion via un réseau local sans...
Page 352
Connexion en mode infrastructure L’appareil photo se connecte à un serveur FTP situé sur un réseau existant (notamment les réseaux domestiques) via un routeur sans fil. Créez un profil hôte à l’aide de l’assistant de connexion de l’appareil photo. Conseil : mode infrastructure Le mode infrastructure prend en charge la connexion à...
Page 353
Mettez en surbrillance [Assistant de connexion] et appuyez sur 2. L’assistant de connexion démarre. Configuration manuelle Choisissez [Configuration manuelle] pour configurer les paramètres manuellement. Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X.
Page 354
Mettez en surbrillance [Rechercher un réseau Wi-Fi] et appuyez sur J. L’appareil photo recherche les réseaux à proximité actifs actuellement et les classe par nom (SSID). « Connexion aisée » Pour vous connecter sans saisir de SSID ou de clé de chiffrement, appuyez sur X à l’étape 5. Appuyez ensuite sur J et faites votre choix parmi les options ci-dessous.
Page 355
Choisissez un réseau. Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. La bande sur laquelle chaque SSID fonctionne est indiquée par une icône. Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône h . Si le réseau sélectionné est chiffré (h), vous serez invité à saisir la clé de chiffrement.
Page 356
Saisissez la clé de chiffrement. Appuyez sur J et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à nouveau sur X pour démarrer la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie.
Page 357
Détectez ou sélectionnez une adresse IP. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse [Détection IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche automatique] une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement.
Page 358
Saisissez l’adresse du serveur. Appuyez sur J pour saisir l’URL ou l’adresse IP du serveur. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à nouveau sur X pour vous connecter au serveur FTP. Vous serez invité à choisir une méthode de connexion. Serveurs FTP : connexion via un réseau local sans...
Page 359
Connectez-vous. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le serveur ne nécessite pas de nom d’utilisateur ou de mot de passe. Vous pouvez utiliser cette [Connexion option uniquement avec les serveurs configurés pour une connexion anonyme] anonyme.
Page 360
Choisissez un dossier de destination. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option pour choisir le dossier de base du serveur [Dossier de comme destination des images transférées depuis l’appareil photo. Une base] boîte de dialogue «...
Page 361
Fin de la connexion au serveur FTP Vous pouvez mettre fin à la connexion en : mettant l’appareil photo hors tension ou en sélectionnant [Terminer la connexion en cours] pour [Se connecter au serveur FTP] > [Paramètres du réseau] dans le menu Réseau. Mode point d’accès Une erreur survient si la connexion sans fil du serveur FTP est désactivée avant celle de l’appareil photo.
Page 362
Serveurs FTP : connexion en Ethernet Un adaptateur USB (type C) vers Ethernet (disponible séparément auprès de fabricants tiers) est nécessaire pour établir des connexions Ethernet. Veillez à insérer l’adaptateur dans le port de données USB de l’appareil photo. Les adaptateurs USB vers Ethernet suivants ont été testés et agréés : Adaptateurs USB‑C vers Ethernet Gigabit Anker A83130A1 PowerExpand Adaptateurs USB‑C vers Ethernet Gigabit Anker A83130A2 PowerExpand Notez que les adaptateurs USB vers Ethernet ne fonctionneront pas s’ils sont insérés dans le port de...
Page 363
Connexion à des serveurs FTP en Ethernet Connectez-vous aux serveurs FTP à l’aide d’un adaptateur USB (type C) vers Ethernet tiers, inséré dans le port de données USB de l’appareil photo. Serveurs FTP Les serveurs peuvent être configurés en utilisant les services FTP standard, comme IIS (Internet Information Services), disponibles avec Windows 11 et Windows 10.
Page 364
Sélectionnez [USB-LAN] pour [Connexion de données USB] dans le menu Réseau. Sélectionnez [Se connecter au serveur FTP] dans le menu Réseau, puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J. Mettez en surbrillance [Assistant de connexion] et appuyez sur 2.
Page 365
Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter au serveur FTP] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau.
Page 366
Détectez ou sélectionnez une adresse IP. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse [Détection IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche automatique] une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement.
Page 367
Saisissez l’adresse du serveur. Appuyez sur J pour saisir l’URL ou l’adresse IP du serveur. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à nouveau sur X pour vous connecter au serveur FTP. Vous serez invité à choisir une méthode de connexion. Serveurs FTP : connexion en Ethernet...
Page 368
Connectez-vous. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le serveur ne nécessite pas de nom d’utilisateur ou de mot de passe. Vous pouvez utiliser cette [Connexion option uniquement avec les serveurs configurés pour une connexion anonyme] anonyme.
Page 369
Choisissez un dossier de destination. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option pour choisir le dossier de base du serveur [Dossier de comme destination des images transférées depuis l’appareil photo. Une base] boîte de dialogue «...
Page 370
Fin de la connexion au serveur FTP Vous pouvez mettre fin à la connexion en : mettant l’appareil photo hors tension ou en sélectionnant [Terminer la connexion en cours] pour [Se connecter au serveur FTP] > [Paramètres du réseau] dans le menu Réseau. Serveurs FTP : connexion en Ethernet...
Page 371
Actions possibles lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à un serveur FTP Les connexions Ethernet et de réseau local sans fil (LAN) permettent de transférer les images ou de contrôler l’appareil photo à distance. Transfert des images Vous pouvez sélectionner les images à...
Page 372
Attention : mode point d’accès Sélectionnez un profil hôte et activez le Wi-Fi de l’appareil photo avant de vous connecter. Dossiers de destination pour le transfert sur ordinateur Par défaut, les images sont transférées vers les dossiers suivants : Windows : \Utilisateurs\(nom de l’utilisateur)\Pictures\Wireless Transmitter Utility macOS : /Utilisateurs/(nom de l’utilisateur)/Pictures/Wireless Transmitter Utility Vous pouvez sélectionner le dossier de destination à...
Page 373
Suppression du marquage de transfert Répétez les étapes 2 et 3 pour supprimer le marquage de transfert de certaines images. Pour supprimer le marquage de transfert de toutes les images, sélectionnez [Se connecter à l’ordinateur] ou [Se connecter au serveur FTP] dans le menu Réseau et choisissez [Options] > [Désélectionner tout ?].
Page 374
Transfert des photos au fur et à mesure de la prise de vue Pour transférer les nouvelles photos au fur et à mesure de la prise de vue, sélectionnez [Se connecter à l’ordinateur] ou [Se connecter au serveur FTP] dans le menu Réseau et choisissez [ON] pour [Options] >...
Page 375
Écran de l’état de transfert « Se connecter à l’ordinateur »/ « Se connecter au serveur FTP » Les écrans [Se connecter à l’ordinateur] et [Se connecter au serveur FTP] affichent les informations suivantes : État : état de la connexion à l’hôte. Le nom de profil s’affiche en vert lorsque la connexion est établie.
Page 376
Perte de signal Il se peut que la transmission sans fil soit interrompue si le signal est perdu. Vous pouvez reprendre le transfert des images signalées par le marquage de transfert en mettant l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension une fois le signal rétabli. Attention : pendant le transfert Ne retirez pas la carte mémoire, ne débranchez pas le câble Ethernet pendant le transfert.
Page 377
Contrôle de l’appareil photo Vous pouvez contrôler l’appareil photo depuis un ordinateur exécutant Camera Control Pro 2 (disponible séparément) ou le logiciel gratuit NX Tether. Les photos peuvent être enregistrées directement sur l’ordinateur au lieu de la carte mémoire et peuvent par conséquent être prises même lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo.
Page 378
Écran de contrôle de l’appareil photo « Se connecter à l’ordinateur » L’écran [Se connecter à l’ordinateur] affiche les informations suivantes : État : état de la connexion à l’hôte. Le nom de profil s’affiche en vert lorsque la connexion est établie. Les erreurs s’affichent également ici ( 379).
Page 379
Dépannage des connexions Ethernet et réseau local sans fil Reportez-vous à cette section pour obtenir des informations sur les erreurs concernant les connexions Ethernet et réseau local sans fil. Pour obtenir des informations sur Wireless Transmitter Utility, reportez-vous à l’aide en ligne de ce logiciel.
Page 380
Problème Solution Si l’appareil photo est connecté en mode infrastructure, La connexion n’est pas fiable. vérifiez que le routeur est défini sur un canal compris entre 1 et 8 ( 798, 803). Dépannage des connexions Ethernet et réseau local sans fil...
Page 381
Codes d’erreur Les messages et codes d’erreur suivants sont susceptibles de s’afficher si une erreur survient lorsque l’appareil photo est connecté à un serveur FTP en Ethernet ou via un réseau local sans fil. ● [Erreur de communication sans fil.] Code d’erreur Solution Vérifiez que le périphérique auquel vous essayez de vous connecter est sous...
Page 382
● [Erreur FTP.] Code d’erreur Solution Err.31 Vérifiez que l’adresse du serveur FTP est correcte ( 803). Err.32 Vérifiez que le nom de connexion et le mot de passe sont corrects ( 803). Err.34 Vérifiez que le nom du dossier de destination est correct ( 803).
Page 383
Connexion à d’autres appareils photo Avantages des appareils photo interconnectés Photographie à distance depuis un appareil photo (déclenchement synchronisé) Il est possible d’utiliser un appareil photo « principal » pour déclencher l’obturateur d’un ou de plusieurs appareils photo « distants » du même groupe ( 384).
Page 384
Déclenchement synchronisé Configuration et utilisation du déclenchement synchronisé Veuillez suivre la procédure ci-dessous pour créer des profils hôte destinés au déclenchement synchronisé. Chaque appareil enregistre les photos qu’il prend sur sa propre carte mémoire. Répétez la procédure afin de créer des profils identiques pour chaque appareil photo. Réseau local sans fil Pour créer des profils hôte lors de la connexion à...
Page 385
Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter à d’autres appareils] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau. Pour renommer le profil, appuyez sur J.
Page 386
Choisissez un réseau. Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. La bande sur laquelle chaque SSID fonctionne est indiquée par une icône. Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône h . Si le réseau sélectionné est chiffré (h), vous serez invité à saisir la clé de chiffrement.
Page 387
Saisissez la clé de chiffrement. Appuyez sur J et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à nouveau sur X pour démarrer la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie.
Page 388
Détectez ou sélectionnez une adresse IP. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une [Détection fois l’adresse IP attribuée. automatique] Nous vous recommandons de noter l’adresse IP de l’appareil photo distant, étant donné...
Page 389
Mettez en surbrillance [Principal/distant] et appuyez sur 2. Choisissez un rôle pour chaque appareil photo : « principal » ou « distant ». [Appareil photo principal] : appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo principal pour déclencher les appareils photo distants. Chaque groupe ne peut comporter qu’un seul appareil photo principal.
Page 390
Mettez en surbrillance [Adresse] et appuyez sur 2. Vous serez invité à saisir une adresse IP. Saisissez l’adresse IP de l’appareil photo distant. Saisissez l’adresse IP de l’appareil photo distant dont vous avez pris note à l’étape 7. Tournez la molette de commande principale pour mettre en surbrillance les segments.
Page 391
Ajoutez les autres appareils photo distants. Lors de la connexion à des réseaux sans fil, les appareils photo affichent la bande utilisée par le SSID sélectionné. L’appareil photo principal indique le nombre d’appareils photo du groupe actuellement connecté ou non connecté. Prenez des photos.
Page 392
Ethernet Veuillez suivre la procédure ci-dessous pour créer des profils hôte destinés aux connexions Ethernet. Un adaptateur USB (type C) vers Ethernet (disponible séparément auprès de fabricants tiers) est nécessaire pour établir des connexions Ethernet. Veillez à insérer l’adaptateur dans le port de données USB de l’appareil photo.
Page 393
Sélectionnez [Se connecter à d’autres appareils] dans le menu Réseau, puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J. Donnez un nom au nouveau profil. Pour afficher les options d’adresse IP sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X.
Page 394
Détectez ou sélectionnez une adresse IP. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une [Détection fois l’adresse IP attribuée. automatique] Nous vous recommandons de noter l’adresse IP de l’appareil photo distant, étant donné...
Page 395
Répétez les étapes 3 à 9 pour les autres appareils photo. Pour configurer un autre Z 8 en tant qu’appareil photo distant, répétez les étapes 2 à 9. Lorsque vous configurez les appareils photo distants, veillez à sélectionner [Appareil photo distant] à...
Page 396
Mettez en surbrillance [Adresse] et appuyez sur 2. Vous serez invité à saisir une adresse IP. Saisissez l’adresse IP de l’appareil photo distant. Saisissez l’adresse IP de l’appareil photo distant dont vous avez pris note à l’étape 6. Tournez la molette de commande principale pour mettre en surbrillance les segments.
Page 397
Prenez des photos. L’icône k s’affiche sur l’écran de prise de vue de l’appareil photo principal avec le nombre d’appareils photo distants connectés. Appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo principal pour déclencher les appareils photo distants. Erreurs de connexion En cas d’erreurs de connexion des appareils photo distants, le compteur de ces derniers, affiché...
Page 398
Conseil : interruption du déclenchement synchronisé Pour désactiver temporairement le déclenchement synchronisé sans mettre fin à la connexion de l’appareil photo au réseau, sélectionnez [OFF] pour [Se connecter à d’autres appareils] > [Déclenchement synchronisé] dans le menu Réseau. Conseil : affichage de l’état des appareils photo distants Pour afficher l’état des appareils photo distants, mettez en surbrillance [Liste des appareils photo distants] sur l’appareil photo principal et appuyez sur 2.
Page 399
Pour modifier les réglages des appareils photo distants depuis l’appareil photo principal, mettez en surbrillance l’appareil photo dans la liste des appareils photo distants et appuyez sur 2. Pour interrompre temporairement la connexion à l’appareil photo sélectionné, sélectionnez [OFF] pour [Se connecter à l’appareil distant].
Page 400
Synchronisation des horloges des appareils photo Lorsque les appareils photo sont connectés au réseau via l’option [Se connecter à d’autres appareils] dans le menu Réseau, les horloges de tous les appareils photo du groupe actuel peuvent être réglées sur la date et l’heure communiquées par l’appareil photo principal. La synchronisation s’applique à toutes les options de [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration.
Page 401
Photographie au flash « Flash installé sur le boîtier » vs « Flash asservi » Vous pouvez prendre des photos à l’aide d’un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo ou à l’aide d’un ou de plusieurs flashes asservis. Lorsque vous utilisez un flash, sélectionnez [OFF] pour [Mode silencieux] dans le menu Configuration.
Page 402
Utilisation d’un flash installé sur le boîtier Installez un flash sur la griffe flash de l’appareil photo. Reportez-vous à la documentation fournie avec chaque flash pour obtenir des informations sur sa fixation à l’appareil photo. Mettez l’appareil photo et le flash sous tension. Le flash commence à...
Page 403
Vitesse d’obturation Vous pouvez régler la vitesse d’obturation de la manière suivante lorsque vous utilisez un flash optionnel : Mode de prise de vue Vitesse d’obturation * P, A Réglée automatiquement par l’appareil photo (¹⁄₂₀₀ s–¹⁄₆₀ s) ¹⁄₂₀₀ s–30 s ¹⁄₂₀₀ s–30 s, Bulb (pose B), Time (pose T) Vous pouvez régler la vitesse d’obturation sur 30 s si la synchro lente, la synchro lente sur le second rideau ou la synchro lente avec atténuation des yeux rouges est sélectionnée comme mode de flash.
Page 404
Contrôle du flash i-TTL Lorsqu’un flash optionnel prenant en charge le Système d’éclairage créatif Nikon est fixé et réglé sur TTL, l’appareil photo utilise des pré-éclairs pilote pour le mode de contrôle « dosage flash/ambiance i-TTL » ou « flash/ambiance i-TTL standard ». Le contrôle de flash i-TTL n’est pas disponible avec les flashes qui ne prennent pas en charge le Système d’éclairage créatif Nikon.
Page 405
Mode de contrôle du flash Lorsqu’un flash prenant en charge le contrôle unifié (SB‑5000, SB‑500, SB‑400 ou SB‑300 ; 406) est fixé sur l’appareil photo, son mode de contrôle, son intensité et ses autres réglages peuvent être modifiés à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] > [Mode de contrôle du flash] du menu Prise de vue photo.
Page 406
Option Description Le flash se déclenche à répétition tant que l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression. Utilisez [Flash stroboscopique] > [Intensité] pour régler l’intensité du flash et [Nb. éclairs] pour choisir le nombre de déclenchements du flash. [Flash La [Fréquence] contrôle le nombre de fois où...
Page 407
Modes de flash Vous pouvez sélectionner le mode de flash via la rubrique [Mode de flash] du menu Prise de vue photo. Les options disponibles dépendent du mode de prise de vue. Disponible Option Description en mode Ce mode est recommandé dans la plupart [Dosage flash/ des situations.
Page 408
Disponible Option Description en mode Utilisez ce mode pour incorporer l’éclairage de l’arrière-plan à un portrait. L’atténuation des yeux [Synchro rouges est associée à des vitesses d’obturation lente + yeux lentes pour capter la lumière de l’arrière-plan rouges] pendant la nuit ou lorsque l’éclairage est faible. P, A (atténuation des Notez que les photos sont susceptibles d’être...
Page 409
Correction du flash La correction du flash permet d’altérer délibérément l’intensité du flash, par exemple pour modifier la luminosité du sujet par rapport à l’arrière-plan. Il est possible d’augmenter l’intensité du flash pour éclaircir le sujet principal, de la réduire pour éviter tout éblouissement ou de l’affiner pour obtenir le résultat souhaité.
Page 410
Mémorisation FV Cette fonctionnalité mémorise l’intensité des flashes optionnels compatibles CLS, vous permettant de prendre plusieurs photos ou de recomposer les vues sans modifier l’intensité. Il n’est pas nécessaire que votre sujet soit au centre de la vue ; vous avez ainsi plus de liberté lorsque vous composez les images.
Page 411
Effectuez la mise au point. Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Mémorisez l’intensité du flash. Après avoir vérifié que le témoin de disponibilité du flash (c) figure sur l’écran de prise de vue, appuyez sur la commande [Mémorisation FV] ;...
Page 412
Annulez la mémorisation FV. Appuyez sur la commande [Mémorisation FV] pour annuler la mémorisation FV et vérifiez que l’icône de mémorisation FV (r) n’est plus affichée sur l’écran de prise de vue. Mémorisation FV...
Page 413
Prise de vue photographique avec flashes asservis Qu’est-ce que la prise de vue photographique avec flashes asservis ? Prenez des photos avec un ou plusieurs flashes asservis à l’aide du mode de contrôle de flash sans fil (Système évolué de flash asservi sans fil ou AWL). Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’un flash installé...
Page 414
des signaux radio, avec un éclairage supplémentaire fourni * par un flash fixé sur la griffe flash 425). Le contrôle radio des flashes est uniquement disponible lorsqu’une télécommande WR‑R11a ou WR‑R10 est connectée à l’appareil photo. Qu’est-ce que la prise de vue photographique avec flashes asservis ?
Page 415
Veillez à mettre à jour le firmware de la télécommande radio sans fil WR‑R10 (en option) vers la version 3.0 ou ultérieure avant d’utiliser le mode AWL radio. Des informations sur l’installation des mises à jour de firmware sont disponibles via le site Web Nikon de votre pays ou région. C : connectez la WR‑R11a/WR‑R10.
Page 416
C : choisissez un canal pour la WR‑R11a/WR‑R10. Réglez le sélecteur de canal de la WR‑R11a/WR‑R10 sur le canal souhaité. C : choisissez un mode de liaison pour la WR‑R11a/ WR‑R10. Sélectionnez [Options télécde sans fil (WR)] > [Mode de liaison] dans le menu Configuration de l’appareil photo et choisissez l’une des options suivantes : Option Description...
Page 417
f : établissez une connexion sans fil entre la WR‑R11a/WR‑R10 et les flashes asservis. Réglez les flashes asservis sur le mode asservi AWL radio. Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour la WR‑R11a/WR‑R10 à l’étape 3. Associez chaque flash asservi à la WR‑R11a/WR‑R10 selon l’option sélectionnée à l’étape 4 : [Association d’appareils] : procédez à...
Page 418
Liste des flashes asservis Pour afficher les flashes commandés actuellement à l’aide du système AWL radio, sélectionnez [Contrôle du flash] > [Infos sur les flashes asservis radio] dans le menu Prise de vue photo de l’appareil photo. Vous pouvez modifier l’identifiant (nom du flash asservi) de chaque flash à l’aide de ses commandes.
Page 419
Prise de vue photographique avec flashes asservis Vous pouvez modifier les réglages à l’aide de [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis] dans le menu Prise de vue photo. Choisissez un mode de contrôle des flashes asservis et prenez les photos comme décrit ci-dessous.
Page 420
C : choisissez le mode de contrôle et l’intensité des flashes. Choisissez le mode de contrôle et l’intensité des flashes de chaque groupe. Vous disposez des options suivantes : Option Description Contrôle du flash i-TTL. Ouverture auto. Disponible uniquement avec les flashes compatibles. Choisissez l’intensité...
Page 421
Conseil : Infos du flash Vous pouvez afficher les options de flashes multiples à l’aide de la rubrique [Infos du flash] du menu i, qui peut être ajoutée dans le menu à l’aide du réglage personnalisé f1 [Personnaliser le menu Contrôle sans fil simplifié Sélectionnez cette rubrique pour contrôler l’équilibre relatif entre les flashes asservis des groupes A et B et modifier l’intensité...
Page 422
C : réglez les paramètres du contrôle sans fil simplifié. Choisissez l’équilibre entre les groupes A et B. Réglez la correction des flashes pour les groupes A et B. Réglez les paramètres du groupe C : Sélectionnez [M] pour activer ou [- -] pour désactiver les flashes du groupe C.
Page 423
Conseil : Infos du flash Vous pouvez afficher les réglages de contrôle sans fil simplifié à l’aide de la rubrique [Infos du flash] du menu i, qui peut être ajoutée dans le menu à l’aide du réglage personnalisé f1 [Personnaliser le menu i]. Flash stroboscopique asservi Les flashes se déclenchent à...
Page 424
C : réglez les options de flash stroboscopique asservi. Réglez l’ « intensité », le « nombre d’éclairs » et la « fréquence ». Activez ou désactivez certains groupes. Sélectionnez [ON] pour activer ou [– –] pour désactiver le groupe sélectionné. f : regroupez les flashes asservis. Choisissez un groupe (A à F) pour chacun des flashes asservis. Le flash principal peut commander jusqu’à...
Page 425
Ajout d’un flash fixé sur la griffe flash Les flashes radiocommandés ( 415) peuvent être associés à l’un ou l’autre des flashes suivants, fixé sur la griffe flash de l’appareil photo : SB‑5000 : avant de fixer le flash, réglez-le en mode de flash principal radiocommandé...
Page 426
AWL optique Les flashes asservis peuvent être commandés via des signaux optiques émis par un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo et jouant le rôle de flash principal (AWL optique). Pour obtenir des informations sur les flashes compatibles, reportez- vous à...
Page 427
Utilisation du mode AWL optique avec le SB‑5000 ou SB‑500 Installez le flash sur la griffe flash de l’appareil photo. Sélectionnez [AWL optique] pour [Contrôle du flash] > [Options de flash sans fil] dans le menu Prise de vue photo et choisissez un mode de contrôle des flashes asservis (le SB‑500 prend uniquement en charge [Flashes multiples]).
Page 428
C : modifiez l’intensité des flashes et choisissez le canal et le mode de contrôle. Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash principal et des flashes asservis de chaque groupe. Vous disposez des options suivantes : Option Description Contrôle du flash i-TTL. Ouverture auto.
Page 429
C/f : composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus. Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils fonctionnent normalement. Pour tester le déclenchement des flashes, utilisez la rubrique [Test de flash] du menu i, qui peut être ajoutée dans le menu à...
Page 430
C : réglez les paramètres du contrôle sans fil simplifié. Choisissez l’équilibre entre les groupes A et B. Réglez la correction des flashes pour les groupes A et B. Réglez les paramètres du groupe C : Sélectionnez [M] pour activer ou [- -] pour désactiver les flashes du groupe C.
Page 431
C/f : composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus. Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils fonctionnent normalement. Pour tester le déclenchement des flashes, utilisez la rubrique [Test de flash] du menu i, qui peut être ajoutée dans le menu à...
Page 432
C : réglez les options de flash stroboscopique asservi. Réglez l’ « intensité », le « nombre d’éclairs » et la « fréquence ». Activez ou désactivez certains groupes. Sélectionnez [ON] pour activer ou [- -] pour désactiver le groupe sélectionné. Choisissez le canal. Pour [Canal], choisissez le canal (1 à 4) que le flash principal va utiliser pour contrôler optiquement les flashes asservis.
Page 433
C/f : prenez la photo après avoir vérifié que les témoins de disponibilité de tous les flashes sont allumés. AWL optique Positionnez les capteurs des flashes asservis de sorte qu’ils puissent capter la lumière émise par le flash principal. Vous devez faire particulièrement attention si le flash principal est installé sur un appareil photo tenu à...
Page 434
Menu Prise de vue photo Réglages par défaut et rubriques des menus Pour afficher le menu Prise de vue photo, sélectionnez l’onglet C dans les menus de l’appareil photo. Les options du menu Prise de vue photo sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut. [Jeux de réglages Prise de vue] : A [Jeux de réglages étendus] : OFF [Dossier de stockage]...
Page 435
[Balance des blancs] : Automatique—Conserver les blancs [Régler le Picture Control] : Automatique [Gérer le Picture Control] : — [Régler le Picture Control (HLG)] : Standard [Espace colorimétrique] : sRVB [D-Lighting actif] : Désactivé [Réduction du bruit] : OFF [Réduction du bruit ISO] : Normale [Contrôle du vignetage] : Normal [Correction de la diffraction] : ON [Contrôle auto.
Page 436
[Intervalle] : 1 min. [Nb intervalles×vues/intervalle] : 0001×1 [Lissage de l’exposition] : ON [Priorité à l’intervalle] : OFF [Mise au point avant chaque vue] : OFF [Options] : Désactivées [Dossier de stockage au démarrage] [Nouveau dossier] : U [Réinitialiser n° fichiers] : U [Time-lapse] [Intervalle] : 5 s [Durée de la prise de vue] : 25 min. [Lissage de l’exposition] : ON [Choisir la zone d’image] : FX [Type de fichier vidéo] : H.265 8 bits (MOV)
Page 437
Jeux de réglages Prise de vue Commande G U C menu Prise de vue photo Les options des menus Prise de vue photo et Enregistrement vidéo sont stockées dans l’un des quatre jeux ( jeux « A » à « D ») pouvant être sélectionnés à l’aide de [Jeux de réglages Prise de vue]. Sauf dans les cas mentionnés ci-dessous, les modifications apportées aux réglages lorsqu’un jeu est sélectionné...
Page 438
Modification du nom des jeux de réglages Prise de Vous pouvez ajouter une légende descriptive au nom du jeu (« A », « B », « C » ou « D ») en mettant en surbrillance le jeu, en appuyant sur 2 et en sélectionnant [Renommer]. Les légendes peuvent comporter jusqu’à...
Page 439
Jeux de réglages étendus Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] pour inclure les réglages d’exposition dans les informations enregistrées dans chacun des quatre jeux de réglages Prise de vue. Les modifications apportées aux réglages d’exposition seront stockées dans le jeu actuellement sélectionné...
Page 440
Dossier de stockage Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les prochaines images. Dossier Numéro de dossier Nom du dossier « Dossier de stockage » Les modifications apportées au [Dossier de stockage] effectuées dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
Page 441
Sélectionner par numéro Il est possible de sélectionner par numéro le dossier dans lequel les prochaines images seront stockées. Si ce numéro ne correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé. Choisissez [Sélectionner par numéro]. Mettez en surbrillance [Sélectionner par numéro] et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner par numéro].
Page 442
Sélectionner dans une liste Pour choisir dans une liste de dossiers existants : Choisissez [Sélectionner dans une liste]. Mettez en surbrillance [Sélectionner dans une liste] et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner dans une liste]. Mettez un dossier en surbrillance. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre un dossier en surbrillance.
Page 443
Temps de démarrage L’appareil photo peut prendre plus de temps à démarrer si la carte mémoire contient un très grand nombre de fichiers ou de dossiers. Dossier de stockage...
Page 444
Nom de fichier Commande G U C menu Prise de vue photo Les images sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ », suivi d’un numéro à quatre chiffres et d’une extension à trois lettres. [Nom de fichier] permet de sélectionner trois lettres pour remplacer la partie « DSC »...
Page 445
Logement principal Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le logement pour carte mémoire (CFexpress/XQD ou SD) qui sert de logement principal lorsque deux cartes mémoire sont insérées. Option Description [Logement pr carte CFexpress/ Le logement pour carte CFexpress/XQD sert de logement XQD] principal.
Page 446
Fonction du logement secondaire Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le rôle joué par la carte du logement secondaire lorsque deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo. Option Description La carte du logement secondaire est utilisée uniquement lorsque la [Débordement] carte du logement principal est pleine.
Page 447
Option Description Cette option est disponible lorsque [HLG] est sélectionné comme mode de tons. Les copies NEF (RAW) des photos prises avec des réglages RAW + JPEG/HEIF sont enregistrées uniquement sur la carte du logement [RAW principal - principal, les copies HEIF uniquement sur la carte du logement HEIF secondaire] secondaire.
Page 448
Conseil : affichage des photos à deux formats Utilisez la rubrique [Logement visual. avec 2 formats] du menu Visualisation pour choisir le logement à partir duquel les photos à deux formats sont visionnées. Lorsque vous visionnez les photos à deux formats, vous pouvez afficher l’autre copie à l’aide de [Passer à...
Page 449
Suppression des copies Lorsque vous supprimez des copies enregistrées à l’aide de [Sauvegarde], [RAW principal - JPEG secondaire], [JPEG principal - JPEG secondaire], [RAW principal - HEIF secondaire] ou [HEIF principal - HEIF secondaire], vous avez la possibilité de supprimer les deux copies ou uniquement la copie présente sur la carte du logement actuellement sélectionné.
Page 450
Zone d’image Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages de zone d’image. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Modification des réglages de zone d’image » ( 101), paragraphe de la section « Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image) » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ». Zone d’image...
Page 451
Mode de tons Commande G U C menu Prise de vue photo L’appareil photo propose deux modes de tons : [SDR] et [HLG]. Option Description Ce mode prend en charge une plage standard de luminosités (plage dynamique). Les [SDR] photos prises avec cette option sont stockées au format JPEG (extension « *.JPG »). Ce mode prend en charge le mode HDR (grande plage dynamique).
Page 452
Vous pouvez visionner et modifier les photos HLG (HEIF) à l’aide du logiciel NX Studio. NX Studio est téléchargeable gratuitement depuis le Centre de téléchargement Nikon. Certaines des options de modification des photos HLG disponibles sont plus limitées que celles des photos prises avec le mode de tons [SDR].
Page 453
Qualité d’image Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez un format de fichier pour les photos. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Réglage de la qualité d’image » ( 103), paragraphe de la section « Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image) » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ». Qualité...
Page 454
Réglage de la taille d’image Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez la taille, en pixels, des photos enregistrées avec l’appareil. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Choix d’une taille d’image » ( 105), paragraphe de la section « Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité...
Page 455
Enregistrement RAW Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez un type de compression pour les photos NEF (RAW). Par ordre décroissant en fonction de la taille des fichiers obtenus, les options sont les suivantes : [Compression sans perte], [Efficacité élevéem] et [Efficacité élevée]. [Efficacité...
Page 456
Réglage de la sensibilité Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages de sensibilité des photos. Option Description Choisissez un réglage compris entre 64 ISO et 25 600 ISO ; l’appareil photo prend également en charge des réglages inférieurs à 64 ISO d’environ 0,3, 0,7 et [Sensibilité] 1 IL (équivalent à...
Page 457
Option Description Choisissez la vitesse d’obturation en-dessous de laquelle le contrôle automatique de la sensibilité entre en vigueur pour éviter la sous-exposition en modes P et A ; les options sont comprises entre ¹⁄₁₆₀₀₀ et 30 s. Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo choisit la vitesse d’obturation minimale selon la focale de l’objectif utilisé.
Page 458
Balance des blancs Commande G U C menu Prise de vue photo Réglez la balance des blancs en fonction de la couleur de la source lumineuse. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Balance des blancs » ( 147) dans le chapitre « Réglages de prise de vue ». Balance des blancs...
Page 459
Régler le Picture Control Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Picture Control » 180) dans le chapitre « Réglages de prise de vue ». Régler le Picture Control...
Page 460
Gérer le Picture Control Commande G U C menu Prise de vue photo Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Picture Control personnalisés » ( 186), paragraphe de la section « Picture Control » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ». Gérer le Picture Control...
Page 461
Régler le Picture Control (HLG) Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux photos prises avec le mode de tons [HLG]. Option Description Traitement standard pour un résultat équilibré. Recommandé dans la [Standard] plupart des situations.
Page 462
Modifiez les réglages. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre les réglages en surbrillance. Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une valeur par incréments de 1, ou tournez la molette de commande secondaire pour choisir une valeur par incréments de 0,25. Les options disponibles varient selon le Picture Control sélectionné.
Page 463
Réglages Picture Control HLG Option Description Utilisez [Réglage de l’accentuation] pour modifier rapidement les [Réglage de niveaux et obtenir un équilibre entre [Accentuation], [Accentuation l’accentuation] moyenne] et [Clarté]. Vous pouvez également modifier ces paramètres individuellement. [Accentuation] Déterminez l’accentuation des détails et des contours. [Accentuation Modifiez l’accentuation des motifs et des lignes se trouvant dans la ...
Page 464
Repère j Le repère j se trouvant sous une valeur dans le menu de réglage des Picture Control indique la valeur précédemment utilisée pour ce paramètre. « Effets de filtres » Vous avez le choix entre les [Effets de filtres] suivants : Option Description * [Y] ( jaune)
Page 465
Espace colorimétrique Commande G U C menu Prise de vue photo L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. [sRVB] est recommandé pour une impression et un affichage standard. Bénéficiant d’une gamme de couleurs plus étendue que [sRVB], [Adobe RVB] est une meilleure option pour les publications professionnelles et l’impression commerciale.
Page 466
D‑Lighting actif Commande G U C menu Prise de vue photo Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à...
Page 467
L’option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône qui s’affiche pendant la prise de vue. Précautions : D-Lighting actif Selon le sujet, du « bruit » sous la forme de pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes risque d’apparaître sur les photos prises avec l’option D-Lighting actif. En mode M, [Y Automatique] équivaut à...
Page 468
Réduction du bruit Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] pour réduire le « bruit » (taches lumineuses ou voile) des photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s. La réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) est appliquée après la prise de vue. Pendant le traitement, le message « [Réduction du bruit en cours] »...
Page 469
Réduction du bruit ISO Commande G U C menu Prise de vue photo Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de manière à réduire le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire). Option Description [Élevée] Réduisez le bruit des photos prises à toutes les valeurs de sensibilité. Plus la [Normale] sensibilité...
Page 470
Contrôle du vignetage Commande G U C menu Prise de vue photo Le contrôle du vignetage réduit le « vignetage », une baisse de luminosité sur les bords d’une photo. Le niveau de contrôle varie d’un objectif à l’autre. Les effets sont plus visibles à ouverture maximale. Option Description [Élevé]...
Page 471
Correction de la diffraction Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] pour réduire la diffraction à de petites ouvertures (grands chiffres). Correction de la diffraction Les modifications apportées à la [Correction de la diffraction] dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
Page 472
Contrôle auto. de la distorsion Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] selon la nécessité pour réduire la distorsion en barillet lorsque vous utilisez des objectifs grand-angle et la distorsion en coussinet lorsque vous utilisez des téléobjectifs. Notez que [ON] est peut-être sélectionné...
Page 473
Maquillage Commande G U C menu Prise de vue photo Lorsque le visage d’une personne est détecté, les photos prises sont traitées automatiquement afin d’adoucir le teint du sujet. Option Description [Élevée] Choisissez le niveau de maquillage appliqué parmi (du plus élevé au plus bas) [Élevée], [Normale] et [Faible].
Page 474
Réglage du rendu des portraits Commande G U C menu Prise de vue photo Affinez les réglages de teinte et de luminosité des portraits de personnes et enregistrez les résultats à appliquer pendant la prise de vue en tant que [Mode 1], [Mode 2] ou [Mode 3]. Création de modes de réglage du rendu des portraits Sélectionnez [Réglage du rendu des portraits] dans le...
Page 475
Enregistrez les modifications. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir aux menus. Les modes qui ont été modifiés par rapport aux valeurs par défaut sont indiqués par des astérisques (« U »). Répétez les étapes 1 à 4 pour créer d’autres modes. Application des modes enregistrés Pour activer le réglage du rendu des portraits pendant la prise de vue, sélectionnez le mode souhaité...
Page 476
Réduction du scintillement photo Commande G U C menu Prise de vue photo Lorsque vous sélectionnez [ON], les effets du scintillement provenant de sources lumineuses comme des lampes fluorescentes ou à vapeur de mercure sont réduits. Le scintillement peut provoquer une exposition irrégulière ou (sur les photos prises en modes de déclenchement continu) une exposition et des couleurs incohérentes.
Page 477
« Réduction du scintillement photo » La réduction du scintillement peut légèrement retarder le déclenchement. La fonction de réduction du scintillement est capable de détecter le scintillement à 100 et 120 Hz (associés respectivement à des alimentations secteur de 50 et 60 Hz). Vous risquez de ne pas obtenir les résultats attendus si la fréquence de l’alimentation secteur change pendant la prise de vue en rafale.
Page 478
Réduc. scintillement hte fréquence Commande G U C menu Prise de vue photo Si vous sélectionnez [Activée (réglage précis vitesse d’obtu.)], vous pouvez modifier les vitesses d’obturation comprises entre ¹⁄₈₀₀₀ et ¹⁄₃₀ s par de plus petits incréments en modes S et M, vous permettant de trouver les vitesses qui maintiennent le scintillement à...
Page 479
Précautions : Réduc. scintillement hte fréquence Les effets du scintillement visibles sur l’écran de prise de vue peuvent différer de ceux visibles sur les photos. Nous vous recommandons de faire des photos test pour trouver la vitesse d’obturation qui minimise le scintillement et l’effet de bande. Le maintien de l’exposition est désactivé...
Page 480
Mesure Commande G U C menu Prise de vue photo La « mesure » permet d’indiquer la manière dont l’appareil photo règle l’exposition. Option Description L’appareil photo mesure la majeure partie de la vue et règle l’exposition en [Mesure fonction de la répartition tonale, de la couleur, de la composition et de la matricielle] distance.
Page 481
Contrôle du flash Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages des flashes asservis sans fil ou des flashes optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo. Pour obtenir des informations sur la modification des réglages des flashes optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo, reportez-vous à...
Page 482
Option Description L’intensité du flash est réglée automatiquement en fonction des [TTL] conditions de prise de vue. La lumière émise par le flash est reflétée par le sujet et transmise à un [Flash externe capteur de flash externe automatique ; l’intensité du flash est réglée automatique] automatiquement.
Page 483
Contrôle des flashes asservis Choisissez le mode de contrôle des flashes asservis. Vous pouvez modifier les options de flash sur l’affichage de contrôle du flash ; les options disponibles dépendent de l’option sélectionnée pour [Contrôle des flashes asservis]. Option Description Choisissez le mode de contrôle pour chaque groupe de flashes [Flashes multiples] asservis (...
Page 484
Mode de flash Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez un mode de flash pour le flash fixé sur l’appareil photo ou les flashes optionnels asservis. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Modes de flash » ( 407) dans « Photographie au flash ». Mode de flash...
Page 485
Correction du flash Commande G U C menu Prise de vue photo La correction du flash permet d’altérer délibérément l’intensité des flashes optionnels, par exemple pour modifier la luminosité du sujet par rapport à l’arrière-plan. Il est possible d’augmenter l’intensité du flash pour éclaircir le sujet principal, de la réduire pour éviter tout éblouissement ou de l’affiner pour obtenir le résultat souhaité...
Page 486
Mode de mise au point Commande G U C menu Prise de vue photo Contrôlez la méthode de mise au point. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de mise au point » ( 107), paragraphe de la section « Mise au point » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
Page 487
Mode de zone AF Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le mode de sélection du point AF. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de zone AF » 110), paragraphe de la section « Mise au point » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ». Mode de zone AF...
Page 488
Options AF de détection du sujet Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le type de sujet auquel l’appareil photo accorde la priorité lorsqu’il effectue la mise au point à l’aide de l’autofocus. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Choix d’un type de sujet pour l’autofocus »...
Page 489
Réduction de vibration Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration. Les options disponibles varient selon l’objectif. Option Description Choisissez ce réglage pour optimiser la réduction de vibration lorsque vous [Normal] photographiez des sujets immobiles. Choisissez ce réglage lorsque vous photographiez des athlètes et d’autres sujets [Sport] qui se déplacent rapidement et de façon imprévisible.
Page 490
Bracketing automatique Commande G U C menu Prise de vue photo Le bracketing fait varier automatiquement et légèrement l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif ou la balance des blancs à chaque prise de vue, autour (« bracketing ») de la valeur actuelle. Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Page 491
Surimpression Commande G U C menu Prise de vue photo Enregistrez deux à dix vues NEF (RAW) sur une seule photo. Option Description [Activé (série)] : réalisez plusieurs surimpressions. Pour arrêter la prise de vue en surimpression, sélectionnez à nouveau [Mode de [Mode de surimpression] et choisissez [Désactivé].
Page 492
Option Description [ON] : enregistrez la surimpression et les vues qui la constituent ; les [Enreg. photos images sont enregistrées au format NEF (RAW). individuelles [OFF] : supprimez les vues individuelles et enregistrez uniquement la (RAW)] surimpression. Si [ON] est sélectionné, les premières vues réalisées se superposent à la [Prise de vue avec vue passant par l’objectif.
Page 493
Choisissez une valeur pour [Nombre de prises de vues] (nombre d’expositions). Mettez en surbrillance [Nombre de prises de vues] et appuyez sur 2. Choisissez le nombre de prises de vues à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. Sélectionnez un [Mode de superposition].
Page 494
Choisissez une option pour [Sélec. 1ère exposition (RAW)]. Pour choisir la première vue parmi les photos NEF (RAW) existantes, mettez en surbrillance [Sélec. 1ère exposition (RAW)] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance la photo souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X .
Page 495
Menu i Les photos s’affichent lorsque vous appuyez sur la commande K lorsqu’une surimpression est en cours de réalisation. La dernière prise de vue de la surimpression actuelle est indiquée par l’icône $ ; si vous appuyez sur la commande i lorsque cette icône est visible, le menu i de la surimpression s’affiche.
Page 496
Précautions : surimpression Si vous utilisez les menus ou affichez les photos pendant que vous réalisez une surimpression, n’oubliez pas que la prise de vue s’arrête et que la surimpression est enregistrée si aucune opération n’est effectuée pendant 40 secondes environ (ou dans le cas des menus, 90 secondes environ). Vous pouvez prolonger la durée disponible pour l’enregistrement de la vue suivante en choisissant des délais plus longs pour le réglage personnalisé...
Page 497
Arrêt des surimpressions Pour arrêter la surimpression avant d’avoir effectué le nombre de prises de vues indiqué, sélectionnez [Désactivé] comme option pour le mode de surimpression. Une surimpression est créée à partir des vues enregistrées jusque-là (si [Moyenne] est sélectionné pour [Mode de superposition], le gain est réglé...
Page 498
Superposition HDR Commande G U C menu Prise de vue photo Utilisée avec des sujets très contrastés, l’option HDR (grande plage dynamique) permet de préserver les détails dans les hautes lumières et les ombres en combinant deux vues prises avec des expositions différentes. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées et d’autres sujets afin de conserver de nombreux détails, dans les hautes lumières comme dans les ombres.
Page 499
Réalisation de photos HDR Nous vous recommandons d’utiliser la mesure matricielle lorsque vous photographiez en HDR. Mettez en surbrillance [Superposition HDR] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. Sélectionnez un [Mode HDR]. Mettez en surbrillance [Mode HDR] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes à...
Page 500
Choisissez l’[Intensité de l’effet HDR]. Mettez en surbrillance [Intensité de l’effet HDR] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo modifie automatiquement l’intensité de l’effet HDR pour s’adapter à la scène.
Page 501
Précautions : photographie HDR Les bords de la photo seront tronqués. Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats souhaités si l’appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de vue. Il est recommandé d’utiliser un trépied. Selon la scène, vous pouvez observer des ombres autour des objets lumineux ou des halos autour des objets sombres.
Page 502
Intervallomètre Commande G U C menu Prise de vue photo Prenez des photos selon l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que le nombre de prises de vues indiqué ait été enregistré. Lorsque vous utilisez l’intervallomètre, sélectionnez un mode de déclenchement autre que le retardateur ou la prise de vue haute vitesse. Option Description Démarrez l’intervallomètre.
Page 503
Option Description [ON] : activez la priorité à l’intervalle pour que les vues créées en modes P et A soient prises selon l’intervalle choisi. La photographie au flash est désactivée. Le déclenchement est prioritaire, quelles que soient les options sélectionnées pour les réglages personnalisés a1 [Priorité en mode AF-C] et a2 [Priorité...
Page 504
Photographie en mode intervallomètre Avant la prise de vue Prenez une photo test avec les réglages actuels. Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et vérifiez que la date et l’heure sont bien réglées. Nous vous recommandons d’utiliser l’une des sources d’alimentation suivantes pour éviter toute coupure d’alimentation pendant la prise de vue : un accumulateur entièrement chargé...
Page 505
Choisissez l’intervalle entre les prises de vues. Mettez en surbrillance Choisissez un intervalle (en [Intervalle] et appuyez sur 2. heures, minutes et secondes) et appuyez sur J. Choisissez le nombre d’intervalles et le nombre de prises de vues par intervalle. Mettez en surbrillance [Nb Choisissez le nombre intervalles×vues/intervalle]...
Page 506
Choisissez une option de priorité à l’intervalle. Mettez en surbrillance [Priorité à l’intervalle] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF]. Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Mise au point avant chaque vue] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF].
Page 507
Choisissez d’autres options. Mettez en surbrillance Mettez en surbrillance [Options] et appuyez sur 2. [Bracketing de l’exposition] ou [Time-lapse] et appuyez sur J. Si vous avez sélectionné [Bracketing de l’exposition], choisissez des valeurs pour [Nombre de prises de vues] et [Incrément] ; si vous avez sélectionné [Time-lapse], choisissez des réglages pour [Type de fichier vidéo], [Taille d’image/cadence] et [Destination].
Page 508
Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. Si [Maintenant] était sélectionné pour [Choisir jour/heure démar.] à l’étape 2, la prise de vue démarre au bout de 3 s environ. Sinon, la prise de vue démarre à l’heure sélectionnée pour [Choisir jour/heure démar.] >...
Page 509
Pour reprendre la prise de vue immédiatement : Mettez en surbrillance [Redémarrer] et appuyez sur J. Pour reprendre la prise de vue à une heure précise : Mettez en surbrillance [Option de redémarrage] et appuyez sur 2, puis mettez en surbrillance [Choisir le jour/l’heure] et appuyez sur 2.
Page 510
Précautions : photographie en mode intervallomètre Choisissez un intervalle plus long que le temps nécessaire pour prendre le nombre de prises de vues sélectionné à la vitesse d’obturation prévue. Notez que pendant la prise de vue réelle en mode intervallomètre, l’appareil doit non seulement prendre des photos selon l’intervalle sélectionné, mais aussi disposer d’un temps suffisant pour réaliser toutes les prises de vues et effectuer des tâches comme le traitement des photos.
Page 511
Mode de déclenchement Quel que soit le mode de déclenchement sélectionné, l’appareil photo prend le nombre de vues indiqué à chaque intervalle. Modification des réglages entre les prises de vues Il est possible d’afficher les images et de modifier les réglages de prise de vue et des menus entre les prises de vues.
Page 512
Time-Lapse Commande G U C menu Prise de vue photo L’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle sélectionné afin de créer une vidéo en accéléré (time-lapse). Option Description Démarrez l’enregistrement en time-lapse. La prise de vue démarre au bout de [Démarrer] 3 s environ et se poursuit selon l’intervalle sélectionné pour [Intervalle] et pendant la durée indiquée pour [Durée de la prise de vue].
Page 513
Option Description [ON] : activez la priorité à l’intervalle pour que les vues créées en modes P et A soient prises selon l’intervalle choisi. Le déclenchement est prioritaire, quelles que soient les options sélectionnées pour les réglages personnalisés a1 [Priorité en mode AF-C] et a2 [Priorité...
Page 514
Enregistrement des vidéos time-lapse Avant la prise de vue Les vidéos time-lapse sont réalisées à l’aide du cadre vidéo. Réalisez des images test et vérifiez les résultats sur le moniteur. Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et vérifiez que la date et l’heure sont bien réglées.
Page 515
Choisissez la durée totale de la prise de vue. Mettez en surbrillance [Durée Choisissez la durée de prise de la prise de vue] et de vue (en heures et minutes) appuyez sur 2. et appuyez sur J. La durée de prise de vue maximale est de 23 heures et 59 minutes. Activez ou désactivez le lissage de l’exposition.
Page 516
Choisissez un type de fichier vidéo. Mettez en surbrillance [Type Mettez une option en de fichier vidéo] et appuyez surbrillance et appuyez sur J. sur 2. Choisissez la taille d’image et la cadence. Mettez en surbrillance Mettez une option en [Taille d’image/cadence] et surbrillance et appuyez sur J.
Page 517
Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Mise au point avant chaque vue] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF]. Si [ON] est sélectionné pour [Mise au point avant chaque vue], l’appareil photo effectue la mise au point avant chaque prise de vue, selon l’option actuellement sélectionnée pour le mode de mise au point.
Page 518
Pendant la prise de vue L’icône 8 s’affiche sur l’écran de contrôle pendant la prise de vue. Si vous allumez l’écran en appuyant à mi-course sur le déclencheur, le message [Intervallomètre] s’affiche et l’icône 8 clignote. Time-Lapse...
Page 519
Fin de la prise de vue Pour arrêter la prise de vue avant que toutes les photos ne soient prises, appuyez sur J ou sélectionnez [Time-lapse] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance [Désactivé] et appuyez sur J. Notez que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la commande G si la durée sélectionnée pour [Intervalle] est très courte.
Page 520
Précautions : vidéos time-lapse Aucun son n’est enregistré avec les vidéos time-lapse. La vitesse d’obturation et le temps nécessaire à l’enregistrement sur la carte mémoire peuvent varier d’une vue à l’autre. Par conséquent, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir effectuer de prises de vues à...
Page 521
Vidéos time-lapse : restrictions L’enregistrement de vidéos time-lapse ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : l’enregistrement vidéo, les poses longues (« Bulb (pose B) » ou « Time (pose T) »), le retardateur, la prise de vue haute vitesse, le bracketing, les surimpressions, la superposition HDR,...
Page 522
Prise vue avec décal mise au point Commande G U C menu Prise de vue photo Le décalage de la mise au point fait varier automatiquement la mise au point sur une série de vues. Utilisez cette fonction pour prendre des photos qui seront ensuite assemblées à l’aide du procédé de « focus stacking »...
Page 523
Option Description Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). [Dossier de [Nouveau dossier] : un nouveau dossier est créé pour chaque nouvelle stockage au séquence. démarrage] [Réinitialiser n° fichiers] : la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 chaque fois qu’un nouveau dossier est créé.
Page 524
Photographie avec décalage de la mise au point Avant la prise de vue Prenez une photo test avec les réglages actuels. Nous vous recommandons d’utiliser l’une des sources d’alimentation suivantes pour éviter toute coupure d’alimentation pendant la prise de vue : un accumulateur entièrement chargé...
Page 525
Paramétrez les réglages de décalage de la mise au point. Choisissez le nombre de prises de vues. Mettez en surbrillance [Nb Choisissez le nombre de d’images] et appuyez sur 2. prises de vues et appuyez sur Le nombre maximal de prises de vues est 300. Nous vous recommandons de prendre plus de photos que vous le pensez nécessaire.
Page 526
Choisissez l’intervalle entre les prises de vues. Mettez en surbrillance Choisissez l’intervalle entre les [Intervalle entre les vues] et prises de vues et appuyez sur appuyez sur 2. Choisissez l’intervalle entre les prises de vues, en secondes. Sélectionnez [00] pour prendre des photos à une cadence pouvant atteindre environ 5 vps.
Page 527
Choisissez si la position de mise au point retrouve sa position d’origine à la fin de chaque séquence. Mettez en surbrillance [Réinit. auto. position mise au point] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF] Nous vous recommandons de sélectionner [ON] lorsque vous utilisez le décalage de la mise au point pour photographier des sujets situés à...
Page 528
Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. La prise de vue démarre au bout de 3 s environ. L’affichage s’éteint pendant la prise de vue. L’appareil prend les photos selon l’intervalle sélectionné, en commençant par la distance de mise au point sélectionnée au démarrage de la prise de vue et en progressant jusqu’à...
Page 529
Arrêt de la photographie avec décalage de la mise au point Pour mettre fin à la prise de vue avant que toutes les prises de vues n’aient été effectuées, vous pouvez soit : sélectionner [Prise vue avec décal mise au point] dans le menu Prise de vue photo, mettre en surbrillance [Désactivée] et appuyer sur J, soit appuyer sur le déclencheur à...
Page 530
Conseil : ouverture Étant donné que les photos prises à très petite ouverture (grand chiffre) peuvent manquer de définition, nous vous recommandons de choisir des ouvertures supérieures (c’est-à-dire des chiffres inférieurs) à f/8–f/11. Conseil : gros plans La profondeur de champ étant réduite avec les courtes distances de mise au point, nous vous recommandons de choisir de petits décalages de mise au point et d’augmenter le nombre de prises de vues lorsque vous photographiez des sujets proches de l’appareil photo.
Page 531
Menu Enregistrement vidéo Réglages par défaut et rubriques des menus Pour afficher le menu Enregistrement vidéo, sélectionnez l’onglet 1 dans les menus de l’appareil photo. Les options du menu Enregistrement vidéo sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut. [Jeux de réglages Prise de vue] : A [Jeux de réglages étendus] : OFF [Dossier de stockage] [Renommer] : NCZ_8...
Page 532
[Saturation] : 0 [Teinte] : 0 [D-Lighting actif] : Désactivé [Réduction du bruit ISO] : Normale [Contrôle du vignetage] : Normal [Correction de la diffraction] : ON [Contrôle auto. de la distorsion] : ON [Maquillage] : Comme les réglages photo [Réglage du rendu des portraits] : Désactivé [Réduction du scintillement vidéo] : Automatique [Réduc.
Page 533
Jeux de réglages Prise de vue Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Sélectionnez un jeu de réglages Prise de vue (« A » à « D »). Vous trouverez plus d’informations dans la section dédiée à la rubrique [Jeux de réglages Prise de vue] du menu Prise de vue photo ( 437).
Page 534
Jeux de réglages étendus Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Sélectionnez [ON] pour inclure les réglages d’exposition dans les informations enregistrées dans chacun des quatre jeux de réglages Prise de vue. Vous trouverez plus d’informations dans la section dédiée à la rubrique [Jeux de réglages étendus] du menu Prise de vue photo ( 439).
Page 535
Dossier de stockage Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les prochaines images. Vous trouverez plus d’informations dans la section dédiée à la rubrique [Dossier de stockage] du menu Prise de vue photo 440). « Dossier de stockage » Les modifications apportées au [Dossier de stockage] dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
Page 536
Nom de fichier Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez le préfixe à trois lettres utilisé pour nommer les fichiers dans lesquels les vidéos sont stockées ; le préfixe par défaut est « DSC » ( 444). Nom de fichier...
Page 537
Destination Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez le logement dans lequel les vidéos sont enregistrées lorsque deux cartes mémoire sont insérées. Le menu indique la durée disponible sur chaque carte. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la durée disponible est écoulée sur la carte actuellement sélectionnée.
Page 538
Type de fichier vidéo Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez le type de fichier vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Types de fichier vidéo » ( 195) du chapitre « Enregistrement vidéo ». Type de fichier vidéo...
Page 539
Taille d’image/cadence Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Options de taille d’image et de cadence vidéo » ( 198) du chapitre « Enregistrement vidéo ». Taille d’image/cadence...
Page 540
Qualité des vidéos (N-RAW) Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo La qualité des vidéos enregistrées lorsque [N‑RAW 12 bits (NEV)] est sélectionné pour [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo peut être paramétrée sur [Élevée] ou [Normale]. Qualité des vidéos (N-RAW)
Page 541
Zone d’image Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez un cadre vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Options de zone d’image vidéo » ( 205) du chapitre « Enregistrement vidéo ». Zone d’image...
Page 542
Suréchantillonnage étendu Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Lorsque vous sélectionnez [ON], la lecture des images est optimisée afin d’améliorer la qualité. Le suréchantillonnage étendu s’applique lorsque [3840×2160 ; 60p] ou [3840×2160 ; 50p] est sélectionné pour [Taille d’image/cadence] et [FX] est sélectionné pour [Zone d’image] > [Choisir la zone d’image] dans le menu Enregistrement vidéo.
Page 543
Réglage de la sensibilité Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Modifiez les réglages de sensibilité suivants en vue de les utiliser en mode vidéo. Option Description Choisissez la valeur maximale en mode de contrôle automatique de la sensibilité ; sélectionnez une valeur comprise entre 200 ISO et Hi 2,0. [Sensibilité...
Page 544
Balance des blancs Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la balance des blancs des vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages photo] pour utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos ( 147). Balance des blancs...
Page 545
Régler le Picture Control Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez un Picture Control pour les vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages photo] pour utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos ( 180). Régler le Picture Control...
Page 546
Gérer le Picture Control Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés ( 186). Gérer le Picture Control...
Page 547
Qualité HLG Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Modifiez les options de traitement des vidéos HLG lorsque [HLG] est choisi comme mode de tons pour [Type de fichier vidéo] > [H.265 10 bits (MOV)] dans le menu Enregistrement vidéo. Option Description Utilisez [Réglage de l’accentuation] pour modifier rapidement les [Réglage de niveaux et obtenir un équilibre entre [Accentuation], [Accentuation l’accentuation]...
Page 548
D‑Lighting actif Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des vidéos au contraste naturel. Option Description [Très élevé] [Élevé] Choisissez le niveau du D-Lighting actif parmi (du plus élevé au plus bas) [Très élevé], [Élevé], [Normal] et [Faible].
Page 549
Réduction du bruit ISO Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Réduisez le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire) des vidéos enregistrées à des sensibilités élevées ( 469). Réduction du bruit ISO...
Page 550
Contrôle du vignetage Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Réduisez le vignetage des vidéos ( 470). Contrôle du vignetage Les modifications apportées au [Contrôle du vignetage] dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa. Contrôle du vignetage...
Page 551
Correction de la diffraction Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez de réduire la diffraction présente dans les vidéos ( 471). Correction de la diffraction Les modifications apportées à la [Correction de la diffraction] dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa. Correction de la diffraction...
Page 552
Contrôle auto. de la distorsion Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez de réduire la distorsion en barillet et en coussinet des vidéos ( 472). Contrôle auto. de la distorsion Les modifications apportées au [Contrôle auto. de la distorsion] dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
Page 553
Maquillage Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Modifiez les réglages de maquillage pour l’enregistrement vidéo. Sélectionnez [Comme les réglages photo] pour utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos ( 473). Restrictions sur le maquillage en mode vidéo Le maquillage ne sera pas effectué si : [N‑RAW 12 bits (NEV)] ou [ProRes RAW HQ 12 bits (MOV)] est sélectionné...
Page 554
Réglage du rendu des portraits Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Modifiez les réglages du rendu des portraits pour l’enregistrement vidéo ( 474). Réglage du rendu des portraits...
Page 555
Réduction du scintillement vidéo Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Réduisez le scintillement et l’effet de bande visibles sur l’écran de prise de vue et dans les séquences enregistrées sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure. Choisissez [Automatique] pour que l’appareil photo choisisse automatiquement la fréquence adaptée.
Page 556
Réduc. scintillement hte fréquence Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Si vous sélectionnez [Activée (réglage précis vitesse d’obtu.)], vous pouvez modifier les vitesses d’obturation comprises entre ¹⁄₈₀₀₀ et ¹⁄₃₀ s par de plus petits incréments en mode M, vous permettant de trouver les vitesses qui maintiennent le scintillement à un minimum en observant l’aperçu affiché sur l’écran de prise de vue.
Page 557
Mesure Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition en mode vidéo. La [Mesure spot] n’est pas disponible dans le menu Enregistrement vidéo ( 480). Mesure...
Page 558
Mode de mise au point Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez un mode de mise au point pour l’enregistrement vidéo ( 107). Mode de mise au point...
Page 559
Mode de zone AF Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez un mode de zone AF pour l’enregistrement vidéo ( 110). Mode de zone AF...
Page 560
Options AF de détection du sujet Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Détection du sujet Choisissez le type de sujet auquel l’appareil photo accorde la priorité lorsqu’il effectue la mise au point en mode vidéo ( 114). AF si aucun sujet n’est détecté Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point s’il ne parvient pas à...
Page 561
Réduction de vibration Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Modifiez les réglages de réduction de vibration pour le mode vidéo. Sélectionnez [Comme les réglages photo] pour utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos ( 489). Réduction de vibration...
Page 562
VR électronique Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration électronique en mode vidéo. Attention : réduction de vibration électronique [VR électronique] se règle sur [OFF] lorsque : [N‑RAW 12 bits (NEV)] ou [ProRes RAW HQ 12 bits (MOV)] est sélectionné pour [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo, 7680 ×...
Page 563
Sensibilité du microphone Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Activez ou désactivez le microphone intégré ou le microphone externe ou modifiez leur sensibilité. Option Description [Automatique] La sensibilité du microphone est réglée automatiquement. Réglez la sensibilité du microphone manuellement. Choisissez une valeur comprise entre [1] et [20].
Page 564
Atténuateur Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Sélectionnez [ON] pour réduire le gain du microphone et empêcher la distorsion audio lors de l’enregistrement de vidéos dans des environnements bruyants. Atténuateur...
Page 565
Réponse en fréquence Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la plage des fréquences que les microphones intégré et externe captent. Option Description Enregistrez une plage étendue de fréquences. Choisissez cette plage [Registre étendu] pour des sons variés, aussi bien de la musique que le bruit de rues animées.
Page 566
Réduction du bruit du vent Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Sélectionnez [ON] pour activer le filtre passe-haut, ce qui réduit le bruit du vent qui s’infiltre dans le microphone intégré. Notez que cela risque également d’affecter d’autres sons. Lorsque vous sélectionnez [ON] pour [Réduction du bruit du vent], cela n’a aucun effet sur les microphones stéréo en option.
Page 567
Alimentation par prise jack micro Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo L’appareil photo n’alimente pas les microphones externes lorsque [OFF] est sélectionné. Pour éviter le bruit dû aux interférences générées par l’alimentation, nous vous recommandons de désactiver l’alimentation par prise jack ([OFF]) lorsque vous utilisez des microphones qui ne nécessitent pas d’être alimentés de cette façon.
Page 568
Volume du casque Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Appuyez sur 1 ou 3 pour régler le volume du casque. Volume du casque...
Page 569
Code temporel Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez d’enregistrer ou non des codes temporels indiquant l’heure, les minutes, les secondes et le numéro de chaque vue lors de la réalisation de vidéos. Les codes temporels ne sont pas inclus dans les vidéos enregistrées lorsque [H.264 8 bits (MP4)] est sélectionné...
Page 570
Attention : périphériques HDMI Lorsque vous sélectionnez [Activé (avec sortie HDMI)] pour [Enregistrer les codes temporels], la transmission des séquences aux périphériques HDMI peut être perturbée. « Réinitialiser via une télécommande » Cette option permet de réinitialiser le code temporel en appuyant sur le déclencheur d’une télécommande WR‑T10 (en option), associée à...
Page 571
Ctrl enregistrement externe (HDMI) Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Lorsque vous sélectionnez [ON], vous pouvez utiliser les commandes de l’appareil photo pour démarrer et arrêter l’enregistrement sur l’enregistreur externe. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Enregistreurs » ( 301) dans le chapitre « Connexion à des téléviseurs et à des enregistreurs HDMI ».
Page 572
Zoom haute résolution Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Si vous sélectionnez [ON], vous pouvez effectuer un zoom avant sur votre sujet sans perte de résolution et sans utiliser un objectif zoom. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Zoom haute résolution »...
Page 573
Menu Réglages personnalisés Réglages par défaut et rubriques des menus Pour afficher les réglages personnalisés, sélectionnez l’onglet A dans les menus de l’appareil photo. Les réglages personnalisés permettent d’adapter les paramètres de l’appareil photo en fonction de vos préférences. Le menu Réglages personnalisés est divisé en deux niveaux. Réglages par défaut et rubriques des menus...
Page 574
Les options du menu Réglages personnalisés sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par 1 défaut. [Jeux de réglages personnalisés] : A a [Mise au point] a1 : [Priorité en mode AF-C] : Déclenchement a2 : [Priorité en mode AF-S] : Mise au point a3 : [Suivi MAP avec Lock-On] [Réponse AF si obstruction champ] : 3 [Mouvements du sujet] : Stables...
Page 576
[Lumino. affichage couleurs chaudes] : 0 d11 : [Éclairage écran de contrôle] : OFF d12 : [Afficher tout en mode continu] : ON d13 : [Indicateur moment déclenchement] [Type d'indicateur] : Type B [Délai de restauration auto. Type A] : 1/6 s d14 : [Cadre de l’image] : ON d15 : [Type de quadrillage] : 3×3 d16 : [Type d’horizon virtuel] : Type A d17 : [Écran prise de vue moniteur perso.]...
Page 577
[Centre du sélecteur secondaire] : Mémorisation exposition/AF [Bouton OK] : Sélectionner point AF central [Centre du sélecteur multi. vertical] : Mémorisation exposition/AF [AF-ON pour prise de vue verticale] : Comme la commande AF-ON [Commande d’enregistrement vidéo] : Masquer les infos en visée écran [Commande de correction expo.] : Correction d’exposition [Commande de sensibilité] : Sensibilité...
Page 578
f11 : [Inverser rôles bagues MAP/réglage] : OFF f12 : [Mvts pr visualisation plein écran] [Mouvement vers le haut] : Aucune fonction [Mouvement vers le bas] : Aucune fonction [Sens du mvt en plein écran] : GaucheVdroite f13 : [Priorité centre sélect. secondaire] : ON g [Vidéo] g1 : [Personnaliser le menu i] : Régler le Picture Control, Balance des blancs, Taille d’image/ cadence, Sensibilité...
Page 579
[AF zone large (S)] : M [AF zone large (L)] : M [AF zone large (C1)] : M [AF zone large (C2)] : M [AF suivi du sujet] : M [AF zone automatique] : M g5 : [Restrictions mode mise au point] : Aucune restriction g6 : [Vitesse de l’AF] : 0 [Quand l’appliquer] : Toujours g7 : [Sensibilité...
Page 580
Jeux de Réglages personnalisés Commande G U A Menu Réglages personnalisés Les réglages personnalisés sont stockés dans l’un des quatre jeux ( jeux « A » à « D ») qui peuvent être sélectionnés à l’aide de [Jeux de réglages personnalisés]. Les modifications apportées aux réglages lorsqu’un jeu est sélectionné ne s’appliquent pas aux autres jeux. Modification des noms des jeux de réglages personnalisés Vous pouvez ajouter une légende descriptive au nom du jeu (« A », « B », « C »...
Page 581
a1 : Priorité en mode AF-C Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point lorsque AF-C est sélectionné. Option Description Vous pouvez prendre des photos à chaque sollicitation du [Déclenchement] déclencheur (priorité...
Page 582
a2 : Priorité en mode AF-S Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point lorsque AF-S est sélectionné. Option Description Vous pouvez prendre des photos à chaque sollicitation du déclencheur [Déclenchement] (priorité...
Page 583
a3 : Suivi MAP avec Lock-On Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez la réactivité de la mise au point si un objet passe entre le sujet et l’appareil photo lorsque AF‑C est sélectionné comme mode de mise au point. Réponse AF si obstruction champ Choisissez [5] ([Différée]) pour que l’appareil photo vous aide à...
Page 584
a4 : Points AF utilisés Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez le nombre de points AF disponibles, lorsque vous sélectionnez manuellement le point AF et qu’une option autre que [AF zone automatique] est sélectionnée comme mode de zone AF. Option Description Vous pouvez sélectionner chaque point AF disponible dans le mode de zone [Tous les AF actuel.
Page 585
a5 : Points AF selon l’orientation Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez des points AF différents pour la prise de vue horizontale et pour la prise de vue verticale (lorsque l’appareil photo est tourné de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et de 90° dans l’autre sens).
Page 586
Sélectionnez [Point AF] pour permettre la sélection des points AF selon l’orientation. Pour permettre la sélection distincte du point AF et du mode de zone AF, choisissez [Point AF et mode de zone AF]. Appareil photo tourné à 90° Cadrage horizontal Appareil photo tourné...
Page 587
a6 : Activation AF Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez si le déclencheur permet d’effectuer la mise au point. Option Description L’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le [Déclencheur/AF-ON] déclencheur à mi-course. L’appareil photo n’effectue pas la mise au point lorsque vous appuyez sur [AF-ON seulement] le déclencheur à...
Page 588
a7 : Persistance du point AF Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez si le point AF sélectionné par l’appareil photo continue à être utilisé après que vous avez changé de mode de zone AF à l’aide d’une commande à laquelle [Mode de zone AF], [Mode de zone AF + AF-ON], [Rappeler fonctions prise de vue] ou [Rappeler fcts prise de vue (tempo.)] a été...
Page 589
a8 : Choix limité modes de zone AF Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez les modes de zone AF qui peuvent être sélectionnés en appuyant sur la commande du mode de mise au point et en tournant la molette de commande secondaire. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
Page 590
a9 : Restrictions mode mise au point Commande G U A Menu Réglages personnalisés Limitez la sélection du mode de mise au point à un seul mode de mise au point. Si une option autre que [Aucune restriction] est sélectionnée et que vous tournez la molette de commande principale tout en appuyant sur la commande du mode de mise au point, le mode de mise au point ne changera pas.
Page 591
a10 : Rotation du point AF Commande G U A Menu Réglages personnalisés Cette option permet de « renvoyer » le point AF sélectionné d’un bord de l’affichage à l’autre. Si [ON] est sélectionné, le point AF sélectionné « est renvoyé » de haut en bas, de bas en haut, de droite à gauche et de gauche à...
Page 592
a11 : Affichage des points AF Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez l’une des options suivantes d’affichage des collimateurs de mise au point ou des points AF. Mode de mise au point manuelle Option Description Le collimateur de mise au point est affiché en permanence en mode de mise au point [ON] manuelle.
Page 593
Affichage MAP mode AF-C Choisissez si le point AF change de couleur lorsque la mise au point a été effectuée sur le sujet en mode de mise au point AF‑C. Option Description Le point AF s’affiche en vert lorsque l’appareil photo estime que la mise au point a été [ON] effectuée sur le sujet.
Page 594
Certains objectifs risquent de bloquer la lumière émise par l’illuminateur à certaines ou à toutes les distances de mise au point. Vous trouverez des informations sur ces restrictions dans le Centre de téléchargement Nikon. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ a12 : Illuminateur d’assistance AF...
Page 595
a13 : Mise en relief de la mise au point Commande G U A Menu Réglages personnalisés Lorsque la mise en relief de la mise au point est activée en mode de mise au point manuelle, les contours des objets nets sont colorés. Vous pouvez choisir la couleur. Affichage de la mise en relief MAP Sélectionnez [ON] pour activer la mise en relief de la mise au point.
Page 596
a14 : Vitesse de sélection du point AF Commande G U A Menu Réglages personnalisés La vitesse à laquelle l’appareil photo parcourt les points AF lorsque vous maintenez appuyé le sélecteur multidirectionnel ou le sélecteur secondaire peut être choisie parmi [Faible], [Normale] et [Élevée]. a14 : Vitesse de sélection du point AF...
Page 597
a15 : Bague MAP manuelle mode AF Commande G U A Menu Réglages personnalisés Cette rubrique est disponible uniquement avec les objectifs compatibles. Elle vous permet de choisir si la bague de mise au point de l’objectif peut être utilisée pour la mise au point manuelle en mode autofocus.
Page 598
b1 : Incrément de la sensibilité Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez si les modifications apportées à la sensibilité sont effectuées par incréments de ¹⁄₃ ou 1 IL. Si la valeur de sensibilité sélectionnée actuellement n’est pas disponible avec le réglage choisi, la sensibilité...
Page 599
b2 : Incrément de l’exposition Commande G U A Menu Réglages personnalisés Sélectionnez les incréments de la vitesse d’obturation, de l’ouverture, du bracketing et de la correction de l’exposition et du flash. Si [1 IL (correction 1/3 IL)] est sélectionné, les modifications apportées à la vitesse d’obturation, à...
Page 600
b3 : Correction d’exposition Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez si la commande E est nécessaire pour la correction d’exposition. Option Description La correction d’exposition peut être effectuée uniquement à l’aide d’une molette de commande. Le réglage sélectionné avec [Activée (réinitialisation auto.)] la molette de commande est réinitialisé...
Page 601
b4 : Détection visages mes. matricielle Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez si l’exposition se règle sur les visages des personnes détectées par l’appareil photo lorsque la [Mesure matricielle] est sélectionnée. Option Description [ON] L’appareil photo règle l’exposition sur les visages. [OFF] Le réglage de l’exposition ne tient pas compte des visages détectés.
Page 602
b5 : Zone pondérée centrale Commande G U A Menu Réglages personnalisés Lorsque [Mesure pondérée centrale] est sélectionné, l’appareil photo accorde le plus d’importance à une zone située au centre de l’écran de prise de vue lors du réglage de l’exposition. Option Description L’appareil photo accorde le plus d’importance à...
Page 603
b6 : Réglage précis expo. opti. Commande G U A Menu Réglages personnalisés Utilisez cette option pour affiner la valeur d’exposition sélectionnée par l’appareil photo ; l’exposition peut être affinée séparément pour chaque méthode de mesure. L’exposition peut être augmentée pour obtenir des vues plus claires ou réduite pour obtenir des vues plus sombres dans la plage –1 à...
Page 604
b7 : Maintenir expo. si f/ change Commande G U A Menu Réglages personnalisés Lorsque [OFF] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.] dans le menu Prise de vue photo en mode M, certaines actions, comme le changement d’un objectif doté...
Page 605
c1 : Mémo. expo. par déclencheur Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez si l’exposition est mémorisée, ou non, lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Option Description [Activée (appui à mi- L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur le course)] déclencheur à mi-course. [Activée (mode L’exposition est mémorisée uniquement tant que vous appuyez à...
Page 606
c2 : Retardateur Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez la temporisation du déclenchement, le nombre de vues prises à chaque pression du déclencheur ainsi que l’intervalle entre les prises de vues en mode retardateur. Option Description [Délai du retardateur] Cette option permet de choisir la temporisation du déclenchement. [Nombre de prises de Appuyez sur 1 et 3 pour choisir le nombre de vues prises à...
Page 607
c3 : Délai d’extinction Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez la durée pendant laquelle les affichages restent allumés et la durée pendant laquelle l’appareil photo attend avant de passer de l’affichage des photos au mode de prise vue, lorsqu’aucune opération n’est effectuée. Les longues temporisations réduisent l’autonomie de l’accumulateur.
Page 608
d1 : Cadence prise de vue continue Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez la cadence de prise de vue en modes Continu haute vitesse et Continu basse vitesse. Option Description [Continu haute Choisissez la cadence de prise de vue en mode de déclenchement Continu vitesse] haute vitesse parmi des options comprises entre 10 vps et 20 vps.
Page 609
d2 : Vues maximales par rafale Commande G U A Menu Réglages personnalisés Le nombre maximal de prises de vues pouvant être réalisées en une seule rafale en modes de déclenchement continu peut être défini sur « ∞ » (aucune limite) ou sur une valeur comprise entre 1 et 200.
Page 610
d3 : Options PdV pré-déclenchement Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez la durée de la rafale enregistrée à partir de la fin de l’enregistrement dans la mémoire tampon, lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, et la durée maximale de la rafale enregistrée lorsque vous maintenez appuyé...
Page 611
Option Description Si une option autre que [Aucune] est sélectionnée, l’appareil photo enregistre les vues dans la mémoire tampon tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, mais seules les vues ajoutées à la mémoire tampon dans les dernières n secondes, où n est la valeur sélectionnée pour [Rafale de pré-déclenchement], seront enregistrées sur la carte mémoire lorsque [Rafale de pré- vous appuierez sur le déclencheur jusqu’en fin de course (« Prise de vue avec...
Page 612
d4 : Options déclenchement synchro. Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez si le déclenchement des appareils photo distants est synchronisé avec celui de l’appareil photo principal lors de l’utilisation d’une télécommande radio sans fil (en option) ou de la rubrique [Se connecter à...
Page 613
d5 : Plage de vitesses étendue (M) Commande G U A Menu Réglages personnalisés Augmentez la plage des vitesses d’obturation disponibles en mode M ; la vitesse la plus lente disponible lorsque [ON] est sélectionné est de 900 s (15 minutes). Vous pouvez utiliser la plage de vitesses étendue pour les photos de ciel nocturne et les poses longues.
Page 614
d6 : Limiter choix des zones d’image Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez les options accessibles en tournant une molette de commande dans le menu i ou en appuyant sur une commande à laquelle la zone d’image a été attribuée. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
Page 615
d7 : Séquence numérique images Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez une option de numérotation des fichiers. Option Description Lorsqu’un nouveau dossier est créé ou qu’une autre carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, la numérotation des fichiers se poursuit après le dernier [Activée] numéro utilisé.
Page 616
Séquence numérique images Si vous effectuez une prise de vue alors que le dossier actuel contient une image numérotée 9999, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers reprend à partir de 0001. Lorsque le numéro de dossier actuel atteint 999, l’appareil photo n’est plus en mesure de créer de nouveaux dossiers et le déclenchement est désactivé...
Page 617
d8 : Mode d’affichage (Lv photo) Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez si l’appareil photo modifie l’aperçu affiché dans le viseur ou sur le moniteur pour refléter l’impact des réglages de prise de vue sur la teinte et la luminosité de l’image finale. Quelle que soit l’option sélectionnée, les effets des réglages de l’appareil photo sont toujours visibles en mode vidéo.
Page 618
Option Description Les effets des modifications apportées aux réglages comme la balance des blancs, les Picture Control et la correction d’exposition ne sont pas visibles sur l’écran de prise de vue. Si vous appuyez sur 2 lorsque [Modifier pour faciliter le visionnage] est en surbrillance, les options [Automatique] et [Personnalisé] s'affichent.
Page 619
d9 : Affichage lumineux (Lv photo) Commande G U A Menu Réglages personnalisés Sélectionnez [ON] pour éclaircir l’affichage et faciliter ainsi le visionnage dans les environnements sombres (affichage lumineux). Notez que l’affichage peut devenir légèrement saccadé lorsque cette option est activée. d9 : Affichage lumineux (Lv photo)
Page 620
d10 : Affichage couleurs chaudes Commande G U A Menu Réglages personnalisés Utilisez des couleurs plus chaudes et une luminosité réduite pour l’écran de prise de vue, l’écran des menus et/ou l’écran de visualisation. Cela facilite la lecture, grâce à un affichage adapté aux environnements sombres lors des prises de vues astronomiques et autres situations similaires.
Page 621
d11 : Éclairage écran de contrôle Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez à quel moment le rétro-éclairage de l'écran de contrôle et des commandes s’allume. Si [OFF] est sélectionné, le rétro-éclairage s’allume lorsque vous positionnez le commutateur marche-arrêt sur D. Le rétro-éclairage s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Si [ON] est sélectionné, le rétro-éclairage s’allume tant que l’appareil photo n’est pas en mode veille.
Page 622
d12 : Afficher tout en mode continu Commande G U A Menu Réglages personnalisés Si [OFF] est sélectionné, l’affichage s’éteint lors des prises de vues en rafale. d12 : Afficher tout en mode continu...
Page 623
d13 : Indicateur moment déclenchement Commande G U A Menu Réglages personnalisés Modifiez les réglages associés à la réactivité de l’affichage au moment du déclenchement. Option Description Choisissez la façon dont l’affichage réagit au moment du déclenchement. [Type A] : l’affichage s’assombrit au moment du déclenchement.
Page 624
d14 : Cadre de l’image Commande G U A Menu Réglages personnalisés Sélectionnez [OFF] pour masquer la bordure blanche qui encadre les écrans de prise de vue sur le moniteur et dans le viseur. d14 : Cadre de l’image...
Page 625
d15 : Type de quadrillage Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez un quadrillage pour l’écran de prise de vue. Vous pouvez afficher le quadrillage sélectionné en cochant (M) l’icône b dans la liste du réglage personnalisé d17 [Écran prise de vue moniteur perso.] ( 629) ou d18 [Écran prise de vue viseur perso.] ( 631).
Page 626
d16 : Type d’horizon virtuel Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez un horizon virtuel pour l’écran de prise de vue. Vous pouvez afficher l’horizon virtuel sélectionné en cochant la case (M) en regard de D dans la liste du réglage personnalisé d17 [Écran prise de vue moniteur perso.] ( 629) ou d18 [Écran prise de vue viseur perso.] ( 631).
Page 627
Roulis Appareil photo tourné dans le sens des Appareil photo tourné dans le sens inverse aiguilles d’une montre des aiguilles d’une montre Option [Type A] [Type B] d16 : Type d’horizon virtuel...
Page 628
Tangage Appareil photo incliné en avant Appareil photo incliné en arrière Option [Type A] [Type B] Affichage de l’horizon virtuel Notez que l’affichage de l’horizon virtuel risque d’être imprécis lorsque l’appareil photo est très incliné en avant ou en arrière. L’appareil photo n’affiche pas l’horizon virtuel ou les indicateurs de tangage et de roulis lorsqu’il est tenu selon des angles qui ne permettent pas de mesurer l’inclinaison.
Page 629
d17 : Écran prise de vue moniteur perso. Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du moniteur accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. Mettez en surbrillance les rubriques ([Écran 2] à [Écran 5]) et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
Page 630
Option Description Activez le quadrillage. Vous pouvez sélectionner le [Quadrillage] type d’affichage à l’aide du réglage personnalisé d15 [Type de quadrillage]. [Indicateur central] Affichez une mire au centre de la vue. Ajoutez un cercle de 8 ou 12 mm au centre de l’écran de prise de vue chaque fois que [Mesure pondérée centrale] est sélectionné...
Page 631
d18 : Écran prise de vue viseur perso. Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du viseur accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. Mettez en surbrillance les rubriques ([Écran 2] à [Écran 4]) et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
Page 632
d19 : Affichage du viseur mode vps élevé Commande G U A Menu Réglages personnalisés Sélectionnez [ON] pour adapter l’affichage du viseur aux conditions de prise de vue. Les mouvements des sujets se déplaçant rapidement seront plus faciles à voir. d19 : Affichage du viseur mode vps élevé...
Page 633
e1 : Vitesse de synchro. flash Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse de synchronisation du flash. Option Description [1/250 s (Auto FP)] La vitesse de synchronisation du flash est définie sur ¹⁄₂₅₀ ou ¹⁄₂₀₀ s. Avec les flashes compatibles, la synchronisation ultra-rapide auto FP s’active automatiquement à...
Page 634
Attention : synchronisation ultra-rapide auto FP Selon la vitesse d’obturation, des lignes horizontales peuvent s’afficher sur les photos prises à l’aide de la synchronisation ultra-rapide auto FP lorsque [1/250 s (Auto FP)] ou [1/200 s (Auto FP)] est sélectionné. Vous pouvez atténuer cet effet en : choisissant une vitesse d’obturation plus lente ou en modifiant l’intensité...
Page 635
e2 : Vitesse d’obturation flash Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente possible avec un flash en mode P ou A. Quel que soit le réglage choisi pour le réglage personnalisé e2 [Vitesse d’obturation flash], les vitesses d’obturation peuvent descendre jusqu’à...
Page 636
e3 : Correction expo. pour flash Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez la façon dont l’appareil photo règle l’intensité du flash lors de l’utilisation de la correction d’exposition. Option Description L’appareil photo règle à la fois l’intensité du flash et [Vue dans son ensemble] l’exposition.
Page 637
e4 : Contrôle de la sensibilité auto. c Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez la façon dont l’appareil photo règle l’intensité du flash lorsque le contrôle automatique de la sensibilité est activé. Option Description L’appareil photo tient compte à la fois de l’éclairage du sujet principal [Sujet et arrière-plan] et de celui de l’arrière-plan lorsqu’il règle la sensibilité.
Page 638
Si [ON] est sélectionné lorsque l’appareil photo est utilisé avec un flash optionnel prenant en charge le système d’éclairage créatif Nikon, appuyez sur une commande à laquelle l’option [Aperçu] a été attribuée à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] pour émettre un éclair pilote.
Page 639
e6 : Bracketing auto. (mode M) Commande G U A Menu Réglages personnalisés Les réglages affectés lorsque le bracketing est activé en mode M et que [OFF] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.] dans le menu Prise de vue photo sont définis par les options sélectionnées pour [Bracketing automatique] >...
Page 640
e7 : Sens du bracketing Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez l’ordre dans lequel les photos du programme de bracketing sont prises. Option Description La photo non modifiée est prise en premier, suivie de la [Mesure>Sous-expo.>Surexpo.] photo avec la plus basse valeur et de la photo avec la valeur la plus élevée.
Page 641
e8 : Priorité en mode rafale flash Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez si les flashes optionnels émettent des pré-éclairs pilote avant chaque prise de vue lorsque vous photographiez en rafale en modes de déclenchement Continu haute vitesse ou Continu basse vitesse.
Page 642
f1 : Personnaliser le menu i Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i affiché lorsque vous appuyez sur la commande i en mode photo. Mettez en surbrillance une position dans le menu i, appuyez sur J et sélectionnez la rubrique souhaitée.
Page 643
Option [Réduction du bruit] [Réduction du bruit ISO] [Maquillage] [Réglage du rendu des portraits] [Mesure] [Mode de flash] [Correction du flash] [Options sans fil/mode de flash] [Options de flashes multiples] 419, [Test de flash] 415, [Infos du flash] [Infos sur les flashes asservis radio] [Mode de mise au point] [Mode de zone AF/détection sujet] 110,...
Page 644
Option [Suivi MAP avec Lock-On] [Mode silencieux] [Options PdV pré-déclenchement] [Mode de déclenchement] [Commandes perso (prise de vue)] [Mode d’affichage (Lv photo)] [Agrandissement écran partagé] [Mise en relief de la mise au point] [Luminosité du moniteur/viseur] 742, [Mode avion] [Affichage couleurs chaudes] [Infos de la MB-N12] Afficher infos carte mémoire Affichez le logement sélectionné...
Page 645
Agrandissement écran partagé Si [Agrandissement écran partagé] est attribué au menu i, vous pouvez sélectionner [Agrandissement écran partagé] pour effectuer un zoom avant simultanément sur deux zones alignées horizontalement, mais situées dans différentes parties de la vue (agrandissement écran partagé). Les emplacements des zones sont indiqués par les deux cadres (r) dans la fenêtre de navigation située dans le coin inférieur droit de l’affichage.
Page 646
f2 : Commandes perso (prise de vue) Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez les opérations effectuées en mode photo à l'aide des bagues de l'objectif et des commandes et molettes de commande de l'appareil photo. Vous pouvez également choisir les rôles joués par les commandes des poignées-alimentations (en option) fixées sur l'appareil photo.
Page 647
Option [Commande de sensibilité] [Molettes de commande] [Commande Fn de l’objectif] [Commande Fn2 de l’objectif] [Bague Fn de l’objectif (à gauche)] [Bague Fn de l’objectif (à droite)] [Cde réglage mémoire de l’objectif] [Bague de réglage de l’objectif] Vous pouvez attribuer les rôles indiqués ci-dessous. Les rôles disponibles varient selon la commande.
Page 648
Rôle Description Appuyez sur la commande pour sélectionner un point AF pré- réglé. Pour pré-régler un point AF, mettez-le en surbrillance, maintenez appuyée la commande et appuyez sur la commande du mode de mise au point jusqu’à ce que le point AF clignote.
Page 649
Rôle Description Appuyez sur la commande pour rappeler une position de mise au point enregistrée à l'aide d'une commande à laquelle [Rappeler position [Enregistrer position mise au point] a été attribué. mise au point] Pour en savoir plus, reportez-vous à « Enregistrement et rappel des positions de mise au point »...
Page 650
Rôle Description L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande. La balance des blancs est également mémorisée à condition que [Automatique] ou [Lumière naturelle auto] [Mémo. expo./BdB soit sélectionné comme option de balance des blancs. (temporisée)] L’exposition et la balance des blancs restent mémorisées lorsque vous déclenchez.
Page 651
Rôle Description Tant que vous appuyez sur la commande, l’écran de prise de vue affiche dans quelle mesure la couleur, l’exposition et la [Aperçu] profondeur de champ sont affectées par les réglages photo actuellement en vigueur. Maintenez appuyée la commande pour rappeler les réglages sélectionnés précédemment.
Page 652
Rôle Description Appuyez sur la commande pour rappeler les réglages enregistrés précédemment pour les photos (notamment le mode de prise de vue et la mesure). Si vous appuyez une seconde fois sur la commande, les réglages en vigueur avant le rappel des réglages enregistrés seront restaurés.
Page 653
Rôle Description Si vous appuyez sur la commande lorsqu’une option autre que [Bracketing de balance des blancs] est sélectionnée pour [Bracketing automatique] > [Réglage du bracketing auto.] dans le menu Prise de vue photo en mode de déclenchement continu, l’appareil photo réalise toutes les prises de vues du programme actuel de bracketing et [Rafale en répète la rafale en bracketing tant que vous appuyez sur...
Page 654
Rôle Description Lorsque [Déclenchement synchronisé] est sélectionné pour [Se connecter à d’autres appareils] dans le menu Réseau, ou lorsque vous utilisez une télécommande radio sans fil pour le déclenchement synchronisé, la commande choisie permet de commuter entre le déclenchement des appareils distants et le déclenchement de l’appareil principal ou le déclenchement synchronisé.
Page 655
Rôle Description Si une option JPEG ou HEIF est sélectionnée actuellement comme qualité d’image, « RAW » s’affiche sur l’écran de prise de vue et une copie NEF (RAW) est enregistrée avec la photo suivante, prise après la pression de la commande. Le réglage de qualité...
Page 656
Rôle Description Appuyez sur la commande pour changer l’option sélectionnée [Mode d'affichage pour le réglage personnalisé d8 [Mode d’affichage (Lv (Lv photo)] photo)], à savoir passer de [Afficher les effets des réglages] à [Modifier pour faciliter le visionnage] ou vice versa. [Affichage de la Appuyez une fois sur la commande pour activer la mise en mise en relief...
Page 657
Rôle Description Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande [Qualité/taille principale pour choisir une option de qualité d’image et la d’image] molette de commande secondaire pour sélectionner la taille d’image. Pour choisir une option de balance des blancs, maintenez appuyée la commande et tournez la molette de commande [Balance des principale.
Page 658
Rôle Description Maintenez appuyée la commande et tournez la molette de [Mode mise au commande principale pour choisir le mode de mise au point, point/zone AF] la molette de commande secondaire pour choisir le mode de zone AF. Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande [Bracketing principale pour choisir le nombre de vues et la molette de automatique]...
Page 659
Rôle Description Appuyez sur la commande et tournez une molette de [Choisir num. commande pour choisir un numéro d’objectif enregistré à objectif sans CPU] l’aide de la rubrique [Objectif sans microprocesseur] du menu Configuration. Vous pouvez annuler l’autofocus en tournant la bague de réglage de l’objectif (autofocus à...
Page 660
Rôle Description Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire la correction d’exposition. [Correction Cette option est activée automatiquement lorsque [Correction d’exposition −] d’exposition +] est sélectionné pour [Bague Fn de l’objectif (à droite)]. Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens des aiguilles [Sensibilité...
Page 661
Molettes de commande Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux molettes de commande. Pour afficher les options, mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur 2. Rôle Description Inversez les rôles des molettes de commande principale et secondaire dans [Réglage de certains modes.
Page 662
Enregistrement et rappel des positions de mise au point Vous pouvez enregistrer la position de mise au point actuelle en maintenant appuyée une commande personnalisée à laquelle vous avez attribué [Enregistrer position mise au point]. Vous pouvez restaurer instantanément la position de mise au point enregistrée en appuyant sur une commande personnalisée à...
Page 663
« Enregistrer pour tout » Attribuez [Rappeler position mise au point] à une commande. Répétez cette étape pour chacune des commandes que vous avez l’intention d’utiliser pour le rappel de mémoire. Sélectionnez une autre commande dans la liste des commandes personnalisées et, lorsque vous êtes invité à choisir un rôle, mettez en surbrillance [Enregistrer position mise au point] et appuyez sur 2.
Page 664
Appuyez sur l’une ou l’autre des commandes auxquelles [Rappeler position mise au point] a été attribué à l’étape 1. La position de mise au point enregistrée est restaurée. Bien que l’option [Rappeler position mise au point] puisse être attribuée à plusieurs commandes, la même position de mise au point sera restaurée quelle que soit la commande utilisée.
Page 665
« Enregistrer séparément » Attribuez [Rappeler position mise au point] à plusieurs commandes. Sélectionnez une autre commande dans la liste des commandes personnalisées et, lorsque vous êtes invité à choisir un rôle, mettez en surbrillance [Enregistrer position mise au point] et appuyez sur 2. Les options d’enregistrement s’affichent.
Page 666
Appuyez sur la commande que vous souhaitez utiliser pour rappeler la position de mise au point enregistrée à l’étape 4. Parmi les commandes auxquelles l’option [Rappeler position mise au point] a été attribuée à l’étape 1, appuyez sur celle que vous avez l’intention d’utiliser pour rappeler la position de mise au point enregistrée à...
Page 667
f3 : Commandes perso (visualisation) Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez les opérations effectuées en mode de visualisation à l’aide des commandes et molettes de commande de l’appareil photo. Vous pouvez également choisir les rôles joués par les commandes des poignées-alimentations (en option) fixées sur l’appareil photo.
Page 668
Les rôles que vous pouvez attribuer à ces commandes sont indiqués ci-dessous. Les rôles disponibles varient selon la commande. Rôle Description Appuyez sur la commande pour activer ou désactiver la protection [Protéger] de l’image actuelle. Appuyez sur la commande pour effectuer un zoom avant sur la zone entourant le point AF actuel (vous devez sélectionner le rapport de zoom au préalable).
Page 669
Rôle Description [Sélectionner Appuyez sur la commande pour transférer l’image actuelle sur un pour l’ordinateur] ordinateur ou un serveur FTP auquel l’appareil photo est connecté actuellement. Pour afficher les options de transfert, mettez en surbrillance [Sélectionner pour l’ordinateur] ou [Sélect. images pour transfert (FTP)] et appuyez sur 2.
Page 670
Rôle Description [Reprendre la Appuyez sur la commande pour mettre fin à la visualisation et prise de vue] revenir au mode de prise de vue. Pour noter l’image affichée en mode de visualisation, appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale. Pour afficher les options de classement, mettez en surbrillance [Classement] et appuyez sur 2.
Page 671
Molettes de commande Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux molettes de commande. Pour afficher les options, mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur 2. Défilement Choisissez le nombre de vues à ignorer en tournant les molettes de commande en mode de visualisation plein écran.
Page 672
Lecture vidéo Choisissez les rôles joués par les molettes de commande pendant la lecture vidéo. Option Description [1 image] Avancez ou reculez d’une image à la fois. [5 images] Avancez ou reculez de 5 images à la fois. [10 images] Avancez ou reculez de 10 images à...
Page 673
f4 : Mémorisation via commandes Commande G U A Menu Réglages personnalisés Mémorisez les réglages d’exposition ou le point AF sélectionné. Option Description Sélectionnez [ON] pour mémoriser la vitesse d’obturation sur sa valeur [Mémo. de actuelle en modes S et M. la vitesse Les icônes O s’affichent sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de d’obturation] contrôle lorsque la mémorisation de la vitesse d’obturation est activée.
Page 674
f5 : Inverser rotation molette Commande G U A Menu Réglages personnalisés Inversez le sens de rotation des molettes de commande pour certaines opérations. Mettez en surbrillance [Correction d’exposition] ou [Vitesse d’obturation/ouverture] et appuyez sur 2 pour sélectionner (M) ou désélectionner (U). Appuyez sur G pour enregistrer les modifications et quitter. Le réglage sélectionné...
Page 675
f6 : Commande lâchée + molette Commande G U A Menu Réglages personnalisés Sélectionner [ON] permet aux réglages qui se font normalement en maintenant appuyée une commande et en tournant une molette d’être effectués en tournant la molette une fois la commande relâchée. Le réglage est annulé si l’on appuie une nouvelle fois sur l’une des commandes en question, si l’on appuie sur le déclencheur à...
Page 676
f7 : Inverser les indicateurs Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez si certains indicateurs horizontaux figurant sur l’écran de prise de vue et d’autres affichages sont représentés avec les valeurs négatives à gauche et les valeurs positives à droite, ou inversement. Option Description Les indicateurs présentent les valeurs positives à...
Page 677
f8 : Inverser la bague pour la MAP Commande G U A Menu Réglages personnalisés Sélectionnez [ON] pour inverser le sens de rotation de la bague de mise au point ou de la bague de réglage des objectifs à monture Z lors de la mise au point manuelle. Cette option ne prend pas en charge : certains objectifs à...
Page 678
f9 : Plage de rotation bague de MAP Commande G U A Menu Réglages personnalisés Définissez l’angle de rotation des bagues de réglage ou de mise au point des objectifs à monture Z pour passer de la distance minimale de mise au point à l’infini. Option Description La distance de mise au point change considérablement lorsque vous tournez...
Page 679
f10 : Réactivité de la bague de réglage Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez la réactivité de la bague de réglage de l’objectif lorsque les rôles suivants lui sont attribués à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] ou g2 [Commandes personnalisées].
Page 680
f11 : Inverser rôles bagues MAP/réglage Commande G U A Menu Réglages personnalisés Si [ON] est sélectionné, la bague de mise au point jouera le rôle attribué actuellement à la bague de réglage via le réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] ou g2 [Commandes personnalisées].
Page 681
f12 : Mvts pr visualisation plein écran Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez le rôle des mouvements vers le haut et le bas ou la gauche et la droite en mode de visualisation plein écran. Mouvement vers le haut/Mouvement vers le bas Choisissez l’opération effectuée lorsque vous appuyez furtivement vers le haut ou vers le bas.
Page 682
Sens du mvt en plein écran Choisissez le mouvement utilisé pour le défilement des images. Option Description [Gauche←droite] Faites défiler de droite à gauche pour afficher l’image suivante. [Gauche→droite] Faites défiler de gauche à droite pour afficher l’image suivante. f12 : Mvts pr visualisation plein écran...
Page 683
f13 : Priorité centre sélect. secondaire Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez le comportement du sélecteur secondaire lorsque vous appuyez sur son bouton central. Option Description Le sélecteur secondaire ne permet pas de positionner le point AF lorsque vous appuyez [ON] sur son bouton central.
Page 684
g1 : Personnaliser le menu i Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i affiché lorsque vous appuyez sur la commande i en mode vidéo. Mettez en surbrillance une position dans le menu i, appuyez sur J et sélectionnez la rubrique souhaitée.
Page 685
Option [Mode de mise au point] [Mode de zone AF/détection sujet] 110, [Réduction de vibration] [VR électronique] [Sensibilité du microphone] [Atténuateur] [Réponse en fréquence] [Réduction du bruit du vent] [Volume du casque] [Zoom haute résolution] [Mode silencieux] [Commandes personnalisées] [Mise en relief de la mise au point] [Motif zébré] [Luminosité...
Page 686
Ouverture motorisée via sélecteur Choisissez si le sélecteur multidirectionnel peut être utilisé pour l’ouverture motorisée. Lorsque [Activer] est sélectionné, maintenez appuyé 1 pour ouvrir le diaphragme. Maintenez appuyé 3 pour fermer le diaphragme. Correction d’expo. via sélecteur Choisissez si le sélecteur multidirectionnel peut être utilisé pour modifier la correction d’exposition. Lorsque vous sélectionnez [Activer], vous pouvez régler la correction d’exposition en appuyant sur 1 ou 3.
Page 687
g2 : Commandes personnalisées Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez les opérations effectuées en mode vidéo à l’aide des bagues de l’objectif et des commandes et molettes de commande de l’appareil photo. Vous pouvez également choisir les rôles joués par les commandes des poignées-alimentations (en option) fixées sur l’appareil photo.
Page 688
Option [Commande de sensibilité] [Commande de correction expo.] [Déclencheur] [Molettes de commande] [Commande Fn de l’objectif] [Commande Fn2 de l’objectif] [Bague Fn de l’objectif (à gauche)] [Bague Fn de l’objectif (à droite)] [Cde réglage mémoire de l’objectif] [Bague de réglage de l’objectif] Vous pouvez attribuer les rôles indiqués ci-dessous.
Page 689
Rôle Description [Sélectionner point La commande permet de sélectionner le point AF central. AF central] Maintenez appuyée la commande pour enregistrer la position de mise au point actuelle. Vous pouvez restaurer la position enregistrée à l’aide d’une commande à laquelle l’option [Rappeler position mise au point] a été...
Page 690
Rôle Description L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande. L’exposition reste mémorisée lorsque [Mémo. expo. l’enregistrement commence. L’exposition reste mémorisée (temporisée)] jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur la commande ou jusqu’à ce que l’appareil photo entre en mode veille. Si [Automatique] ou [Lumière naturelle auto] est sélectionné...
Page 691
Rôle Description Appuyez sur la commande pour activer le mode silencieux. [Mode silencieux] Appuyez à nouveau pour le désactiver. Appuyez sur la commande pour commuter entre les écrans de prise de vue. Vous pouvez choisir le type et le contenu [Parcourir les infos des écrans disponibles à...
Page 692
Rôle Description Appuyez sur la commande pour afficher uniquement les [Visualisation par images répondant aux critères sélectionnés pour [Critères filtres] visualisation par filtres] dans le menu Visualisation. [Visualisation par Appuyez sur la commande pour passer à [Critères filtres (critères)] visualisation par filtres] dans le menu Visualisation. Le diaphragme s’ouvre lorsque vous appuyez sur la commande.
Page 693
Rôle Description La correction d’exposition baisse tant que vous appuyez sur la commande. Cette option est activée automatiquement lorsque [Correction d’exposition +] est sélectionné pour [Commande Fn1]. [Correction Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens inverse d’exposition −] des aiguilles d’une montre pour réduire la correction d’exposition.
Page 694
Rôle Description Effectuez un zoom arrière à l’aide du zoom haute résolution ; le rapport de zoom diminue à mesure que vous appuyez sur la commande. Cette option est activée automatiquement lorsque [Zoom haute résolution +] est sélectionné pour [Commande Fn1]. [Zoom haute Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens inverse des résolution −]...
Page 695
Rôle Description Appuyez sur la commande et tournez une molette de [D-Lighting actif] commande afin de régler le D-Lighting actif pour les vidéos. Appuyez sur la commande et tournez une molette de [Maquillage] commande pour régler le maquillage. [Réglage du rendu Appuyez sur la commande et tournez une molette de des portraits] commande pour régler le rendu des portraits.
Page 696
Rôle Description Corrigez l’exposition soit en maintenant appuyée la [Correction commande et en tournant une molette de commande, soit d’exposition] en tournant la bague de réglage de l’objectif. Réglez la sensibilité soit en maintenant appuyée la commande [Sensibilité] et en tournant une molette de commande, soit en tournant la bague de réglage de l’objectif.
Page 697
Molettes de commande Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux molettes de commande. Pour afficher les options, mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur 2. Rôle Description Inversez les rôles des molettes de commande principale et secondaire dans [Réglage de certains modes.
Page 698
g3 : Mémorisation via commandes Commande G U A Menu Réglages personnalisés Mémorisez les réglages d’exposition ou le point AF sélectionné. Option Description Sélectionnez [ON] pour mémoriser la vitesse d’obturation sur sa valeur actuelle en mode M. [Mémo. de la vitesse d’obturation] Les icônes O s’affichent sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle lorsque la mémorisation de la vitesse d’obturation est activée.
Page 699
g4 : Choix limité modes de zone AF Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez les modes de zone AF qui peuvent être sélectionnés en appuyant sur la commande du mode de mise au point et en tournant la molette de commande secondaire. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
Page 700
g5 : Restrictions mode mise au point Commande G U A Menu Réglages personnalisés Limitez la sélection du mode de mise au point à un seul mode de mise au point. Si une option autre que [Aucune restriction] est sélectionnée et que vous tournez la molette de commande principale tout en appuyant sur la commande du mode de mise au point, le mode de mise au point ne changera pas.
Page 701
g6 : Vitesse de l’AF Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse de la mise au point en mode vidéo. Utilisez [Quand l’appliquer] pour choisir à quel moment l’option sélectionnée s’applique. Option Description En mode vidéo, l’appareil photo effectue en permanence la mise [Toujours] au point à...
Page 702
g7 : Sensibilité du suivi AF Commande G U A Menu Réglages personnalisés La sensibilité du suivi AF en mode vidéo peut être paramétrée sur une valeur comprise entre 1 et 7. Choisissez [7] ([Faible]) pour que l’appareil photo vous aide à maintenir la mise au point sur votre sujet d’origine. Si le sujet quitte le point AF sélectionné...
Page 703
g8 : Vitesse du zoom haute résolution Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse du zoom haute résolution parmi [Plus lente], [Standard] et [Plus rapide]. Cette option s’active uniquement lorsque le zoom haute résolution a été attribué à une commande à l’aide de l’une des options [Commande Fn1], [Commande Fn2], [Bague Fn de l’objectif (à...
Page 704
g9 : Contrôle sensibilité fin (mode M) Commande G U A Menu Réglages personnalisés Lorsque vous sélectionnez [Activé (1/6 IL)], vous pouvez modifier la sensibilité (ISO) des vidéos par incréments de ¹⁄₆ IL en mode M. La sensibilité peut être paramétrée sur une valeur comprise entre 64 et 25 600 ISO par incréments de ¹⁄₆ IL.
Page 705
g10 : Plage vitesses étendue (mode M) Commande G U A Menu Réglages personnalisés Sélectionnez [ON] pour accéder à une plage de vitesses d’obturation plus lentes en mode M. Lorsque [OFF] est sélectionné, la vitesse d’obturation minimale dépend de la cadence comme suit. 120p : ¹⁄₁₂₅...
Page 706
g11 : Aide à l’affichage Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez [ON] pour afficher un aperçu en direct de la séquence vidéo enregistrée lorsque [N‑Log] est sélectionné comme mode de tons vidéo, mais notez que les couleurs de l’aperçu sont simplifiées afin d’améliorer le contraste.
Page 707
g12 : Motif zébré Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez d’utiliser ou non un motif zébré pour indiquer certaines gammes de tons en mode vidéo. Gamme de tons du motif Choisissez la gamme de tons indiquée par le motif zébré parmi [Hautes lumières] ou [Tons moyens] ou sélectionnez [Motif zébré...
Page 708
Gamme des tons moyens Choisissez la luminosité nécessaire pour afficher le motif zébré lorsque [Tons moyens] est sélectionné pour [Gamme de tons du motif]. La gamme des tons moyens se définit comme une [Valeur] de luminosité et une [Gamme] de luminosités centrées sur la valeur sélectionnée.
Page 709
g13 : Limiter gamme de tons motif zébré Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez les gammes de tons accessibles via les commandes auxquelles [Gamme de tons du motif] est attribué. Option Description La commande permet de commuter entre [Hautes lumières] et [Motif [Hautes lumières] zébré...
Page 710
g14 : Type de quadrillage Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez un quadrillage pour le mode vidéo. Vous pouvez afficher le quadrillage sélectionné en cochant (M) en regard de b dans la liste du réglage personnalisé g16 [Écran prise de vue moniteur perso.] ou g17 [Écran prise de vue viseur perso.].
Page 711
g15 : Affichage des infos de luminosité Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez la façon dont l’appareil photo affiche les informations de luminosité en mode vidéo. Option Description Activez l’histogramme RVB. [Histogramme] [Moniteur de forme L’appareil photo affiche un moniteur d’onde] de forme d’onde.
Page 712
g16 : Écran prise de vue moniteur perso. Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du moniteur accessibles en appuyant sur la commande DISP en mode vidéo. Mettez en surbrillance les rubriques ([Écran 2] à [Écran 4]) et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
Page 713
Option Description Activez le quadrillage. Vous pouvez sélectionner le type [Quadrillage] d’affichage à l’aide du réglage personnalisé g14 [Type de quadrillage]. [Indicateur central] Affichez une mire au centre de la vue. Pour terminer l’opération, appuyez sur G. g16 : Écran prise de vue moniteur perso.
Page 714
g17 : Écran prise de vue viseur perso. Commande G U A Menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du viseur accessibles en appuyant sur la commande DISP en mode vidéo. Mettez en surbrillance les rubriques ([Écran 2] ou [Écran 3]) et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
Page 715
g18 : Cadre REC rouge Commande G U A Menu Réglages personnalisés Si [ON] est sélectionné, une bordure rouge encadre l’écran de prise de vue pendant l’enregistrement vidéo. Cette option vous signale que l’enregistrement est en cours afin que vous ne ratiez pas des prises de vues.
Page 716
Menu Visualisation Réglages par défaut et rubriques des menus Pour afficher le menu Visualisation, sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation) dans les menus de l’appareil photo. Les options du menu Visualisation sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut. [Effacer] : — [Dossier de visualisation] : Tout [Options de visualisation] [Point AF] : U...
Page 717
[Type d’image] : U [Classement] : U [Sélectionner pour l’ordinateur] : U [Sélect. images pour transfert (FTP)] : U [Annotation vocale] : U [Photos retouchées] : U [Visualisation des séries] [Sélect. secondaire affiche 1ère vue] : ON [Visualisation auto. des séries] : OFF [Représenter séries par 1 imagette] : OFF [Affichage des photos] : Désactivé...
Page 718
Effacer Commande G U D menu Visualisation Supprimez plusieurs images. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Suppression de plusieurs images » 249). Option Description [Images sélectionnées] Supprimez les images sélectionnées. [Images à supprimer] Supprimez les images classées d (image à supprimer). [Images prises aux dates Supprimez toutes les images prises aux dates sélectionnées.
Page 719
Dossier de visualisation Commande G U D menu Visualisation Choisissez un dossier de visualisation. Option Description Les images figurant dans tous les dossiers portant le nom sélectionné sont (Nom du visibles pendant la visualisation. Vous pouvez renommer les dossiers à l’aide de dossier) l’option [Dossier de stockage] >...
Page 720
Options de visualisation Commande G U D menu Visualisation Choisissez les options d’affichage en mode de visualisation plein écran. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Pour terminer l’opération, appuyez sur G. Option Description Sélectionnez (M) cette option pour afficher l’emplacement [Point AF]...
Page 721
Option Description [Données de prise de vue de base] [Données du flash] [Données Picture Control/HLG] Les options sélectionnées (M) sont incluses dans les [Autres données de prise de vue] [Données de prise de vue] en mode de visualisation plein écran. [Infos de copyright] [Données de position] [Données IPTC]...
Page 722
Suppr. les photos des 2 logements Commande G U D menu Visualisation Choisissez si la suppression de la copie d’une image enregistrée sur les deux cartes mémoire lorsqu'une option autre que [Débordement] est sélectionnée pour [Fonction du logement secondaire] dans le menu Prise de vue photo entraîne également la suppression de l’autre copie.
Page 723
Logement visual. avec 2 formats Commande G U D menu Visualisation Choisissez le logement à partir duquel les photos à deux formats enregistrées lorsque [RAW principal - JPEG secondaire], [JPEG principal - JPEG secondaire], [RAW principal - HEIF secondaire] ou [HEIF principal - HEIF secondaire] est sélectionné pour [Fonction du logement secondaire] dans le menu Prise de vue photo sont visionnées.
Page 724
Critères visualisation par filtres Commande G U D menu Visualisation Choisissez les critères utilisés pour choisir les images affichées lors de la visualisation par filtres 244). Critères visualisation par filtres...
Page 725
Visualisation des séries Commande G U D menu Visualisation Choisissez les options d’affichage des rafales. Une « rafale » fait référence à une série de photos prises en mode rafale ( 136) et traitée en groupe. Le traitement en groupe des photos de chaque rafale en mode de visualisation permet de réduire la durée passée à...
Page 726
Affichage des photos Commande G U D menu Visualisation Indiquez si les photos doivent automatiquement être affichées immédiatement après la prise de vue. Option Description Les photos s’affichent sur l’écran sélectionné (moniteur ou viseur) au fur et à mesure de la prise de vue. [Activé] Lorsque [Priorité...
Page 727
Après effacement Commande G U D menu Visualisation Choisissez l’image affichée après la suppression d’une image. Option Description [Afficher l’image L’image suivante s’affiche. suivante] Si l’image supprimée était la dernière, l’image précédente s’affiche. [Afficher l’image L’image précédente s’affiche. précédente] Si l’image supprimée était la première, l’image suivante s’affiche. Si vous faites défiler les images dans leur ordre d’enregistrement, l’image suivante sera affichée comme décrit pour l’option [Afficher l’image suivante].
Page 728
Après la rafale, afficher Commande G U D menu Visualisation Choisissez si la photo qui s’affiche immédiatement après une prise de vue en rafale (mode continu) est la première ou la dernière vue de la rafale. Cette option entre en vigueur uniquement lorsque [Désactivé] est sélectionné pour [Affichage des photos] dans le menu Visualisation.
Page 729
Rotation auto. des images Commande G U D menu Visualisation Sélectionnez [ON] pour afficher les photos prises en « portrait » verticalement sur le moniteur ou dans le viseur, lorsque vous tenez l’appareil photo à la verticale. Lorsque l’écran de visualisation est affiché à la verticale, les commandes 1 et 3 jouent les rôles habituellement associés aux commandes 4 et 2, tandis que les commandes 4 et 2 jouent les rôles habituellement associés aux commandes 1 et 3.
Page 730
Copier des image(s) Commande G U D menu Visualisation Copiez les images d’une carte mémoire à l’autre lorsque deux cartes mémoire sont insérées. Option Description [Sélectionner la source] Choisissez la carte à partir de laquelle les images seront copiées. [Sélectionner les image(s)] Sélectionnez les images à copier. Sélectionnez le dossier de destination sur l’autre carte (la carte non [Sélectionner la destination] sélectionnée pour [Sélectionner la source]).
Page 731
Choisissez [Sélectionner les image(s)]. Mettez en surbrillance [Sélectionner les image(s)] et appuyez sur 2 pour afficher l’écran [Sélectionner les image(s)]. Sélectionnez le dossier source. Mettez en surbrillance le dossier contenant les images qui doivent être copiées et appuyez sur 2 pour afficher le menu [Images sélectionnées par défaut].
Page 732
Sélectionnez d’autres images. Mettez les images en surbrillance et appuyez sur la commande W (Q) pour les sélectionner ; les images sélectionnées sont cochées ( ). Pour supprimer la coche ) et désélectionner l’image actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W (Q). Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X.
Page 733
Choisissez un dossier de destination. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2. Option Description Saisissez le numéro du dossier de destination ( 441). Si le numéro sélectionné ne correspond à [Sélectionner par aucun dossier existant, un numéro] nouveau dossier est créé.
Page 734
Choisissez [Oui]. L’appareil photo affiche le message « Copier ? » et le nombre d’images qui seront copiées. Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour copier les images sélectionnées. Appuyez à nouveau sur J pour quitter lorsque la copie est terminée.
Page 735
Menu Configuration Réglages par défaut et rubriques des menus Pour afficher le menu Configuration, sélectionnez l’onglet B dans les menus de l’appareil photo. Les options du menu Configuration sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut. [Formater la carte mémoire] : — [Langue (Language)] : (Le réglage par défaut dépend du pays d’achat) [Fuseau horaire et date] [Fuseau horaire] : (Le réglage par défaut dépend du pays d’achat)
Page 736
[Choisir la valeur de l’objectif actuel] : — [Objectif sans microprocesseur] [Numéro d’objectif] : 1 [Focale (mm)] : – – [Ouverture maximale] : – – [Enregistrer position mise au point] : OFF [Température extinction auto.] : Standard [Protection capteur hors tension] : La protection reste ouverte [Nettoyer le capteur d’image] [Nettoyage automatique] : Nettoyer à...
Page 737
[Options télécde sans fil (WR)] [Témoin DEL] : ON [Mode de liaison] : Association d’appareils [Régler Fn télécommande (WR)] : Aucune fonction [Marquage de conformité] : — [Informations de l’accumulateur] : — [Alimentation par USB] : ON [Économie d’énergie (mode photo)] : OFF [Photo si carte absente ?] : Activer le déclenchement [Enregistrer/charger réglages menus] : —...
Page 738
Formater la carte mémoire Commande G U B menu Configuration Formatez les cartes mémoire. Les cartes mémoire qui ont été formatées dans un ordinateur ou dans un autre appareil photo doivent être formatées à nouveau avec cette option avant toute utilisation. Pour lancer le formatage, choisissez un logement de carte mémoire et sélectionnez [Oui].
Page 739
« Oui (formatage complet) » Lorsque vous formatez des cartes mémoire CFexpress compatibles, au lieu d’un simple [Oui], les options [Oui (formatage complet)] et [Oui (formatage rapide)] s’afficheront après la sélection du logement pour carte mémoire. Sélectionnez [Oui (formatage complet)] pour effectuer un formatage complet, ce qui supprimera les données figurant dans toutes les zones de la carte.
Page 740
Langue (Language) Commande G U B menu Configuration Choisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil photo. Les langues disponibles dépendent du pays ou de la région où l’appareil photo a été acheté à l’origine. Langue (Language)
Page 741
Fuseau horaire et date Commande G U B menu Configuration Changez de fuseau horaire et réglez l’horloge de l’appareil photo. Nous vous recommandons de régler régulièrement l’horloge de l’appareil photo. Option Description Choisissez un fuseau horaire. L'heure sélectionnée pour [Date et heure] est [Fuseau horaire] réglée automatiquement pour le nouveau fuseau horaire.
Page 742
Luminosité du moniteur Commande G U B menu Configuration Appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité du moniteur. Choisissez des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et des valeurs basses pour la réduire. Il est possible de régler la [Luminosité du moniteur] uniquement lorsque le moniteur est actif. Il n’est pas possible de la régler lorsque [Viseur uniquement] est sélectionné...
Page 743
Équilibre couleur du moniteur Commande G U B menu Configuration Réglez l’équilibre couleur du moniteur selon vos préférences. Il est possible de régler l’[Équilibre couleur du moniteur] uniquement lorsque le moniteur est actif. Il n’est pas possible de le régler lorsque [Viseur uniquement] est sélectionné comme mode moniteur ou lorsque votre œil se trouve près du viseur.
Page 744
Luminosité du viseur Commande G U B menu Configuration Réglez la luminosité du viseur. Il est possible de régler la [Luminosité du viseur] uniquement lorsque le viseur est actif. Il n’est pas possible de la régler lorsque le moniteur est allumé ou lorsque [Moniteur uniquement] est sélectionné...
Page 745
Équilibre couleur du viseur Commande G U B menu Configuration Réglez l’équilibre couleur du viseur selon vos préférences. Il est possible de régler l’[Équilibre couleur du viseur] uniquement lorsque le viseur est actif. Il n’est pas possible de le régler lorsque le moniteur est allumé...
Page 746
Taille affichage viseur (Lv photo) Commande G U B menu Configuration Choisissez un grossissement pour l’affichage du viseur parmi [Standard] et [Petite]. L’option [Petite] facilite le visionnage de l’ensemble du sujet. Taille affichage viseur (Lv photo)
Page 747
Limiter choix modes du moniteur Commande G U B menu Configuration Choisissez les modes moniteur qui peuvent être sélectionnés à l’aide de la commande M . Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
Page 748
Rotation auto. des infos Commande G U B menu Configuration Lorsque [ON] est sélectionné, les indicateurs des écrans de prise de vue et de visualisation pivotent automatiquement pour s’adapter à l’orientation de l’appareil photo. Rotation auto. des infos...
Page 749
Options de réglage précis de l’AF Commande G U B menu Configuration Affinez le réglage de mise au point de l’objectif actuellement utilisé. N’utilisez cette option que si nécessaire. Nous vous recommandons d’affiner le réglage à une distance de mise au point que vous utilisez souvent.
Page 750
Option Description Répertoriez les valeurs enregistrées à l’aide de [Réglage précis et enreg. objectif]. Mettez en surbrillance un objectif de la liste et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Choisir le numéro de l’objectif]. La boîte de dialogue [Choisir le [Liste des valeurs numéro de l’objectif] permet de enregistrées]...
Page 751
Création et enregistrement de valeurs de réglage précis Fixez l’objectif à l’appareil photo. Sélectionnez [Options de réglage précis de l’AF] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Réglage précis et enreg. objectif] et appuyez sur 2. Une boîte de dialogue permettant d’affiner l’AF s’affiche. Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus.
Page 752
Choix d’une valeur de réglage précis par défaut Sélectionnez [Options de réglage précis de l’AF] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Par défaut] et appuyez sur 2. Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus. Choisissez des valeurs comprises entre −20 et +20. La valeur actuelle est indiquée par g, la valeur sélectionnée précédemment par o.
Page 753
Objectif sans microprocesseur Commande G U B menu Configuration Enregistrez les données des objectifs sans microprocesseur fixés au boîtier à l’aide d’un adaptateur pour monture (en option). L’enregistrement de la focale et de l’ouverture maximale des objectifs sans microprocesseur permet de les utiliser avec des fonctionnalités de l’appareil photo réservées normalement aux objectifs à...
Page 754
Enregistrer position mise au point Commande G U B menu Configuration Lorsque [ON] est sélectionné, l’appareil photo enregistre la position de mise au point actuelle lorsqu’il est mis hors tension et rétablit cette position lorsqu’il est à nouveau mis sous tension. Notez que ce réglage augmente le temps de démarrage de l’appareil photo.
Page 755
Température extinction auto. Commande G U B menu Configuration Vous pouvez sélectionner le niveau auquel l’appareil photo se met hors tension automatiquement alors que sa température interne augmente parmi [Standard] et [Élevée]. Lorsque [Standard] est sélectionné, l’appareil photo affiche d’abord l’icône J puis K à mesure que sa température interne augmente, et enfin un compte à...
Page 756
Protection capteur hors tension Commande G U B menu Configuration Si [La protection du capteur se ferme] est sélectionné, l’écran de protection situé devant le capteur d’image se ferme à la mise hors tension de l’appareil photo. Cela permet d’éviter que de la poussière ou d’autres corps étrangers atteignent le capteur d’image lors du changement d’objectif.
Page 757
Nettoyer le capteur d’image Commande G U B menu Configuration Les saletés ou la poussière qui s’infiltrent dans l’appareil photo au moment du retrait de l’objectif ou du bouchon de boîtier peuvent adhérer au capteur d’image et affecter vos photos. L’option « Nettoyer le capteur d’image »...
Page 758
Photo de correction poussière Commande G U B menu Configuration Cette option permet d’acquérir des données de référence pour la fonction Correction poussière de NX Studio. La fonction Correction poussière traite les photos NEF (RAW) de façon à atténuer les effets provoqués par la poussière présente devant le capteur d’image de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Page 759
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir les données de référence. Le moniteur s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Si l’objet de référence est trop clair ou trop sombre, il est possible que l’appareil photo ne parvienne pas à obtenir les données de référence.
Page 760
Correction des pixels Commande G U B menu Configuration La correction des pixels permet de vérifier et d’optimiser le capteur d’image de l’appareil photo. Si vous observez des taches lumineuses inhabituelles sur les photos prises avec l’appareil, effectuez une correction des pixels comme décrit ci-dessous. La correction des pixels est uniquement disponible lorsqu’un objectif à...
Page 761
Légende des images Commande G U B menu Configuration Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes sont visibles dans l’onglet [Informations] de NX Studio. Entrer une légende Entrez une légende pouvant comporter jusqu’à 36 caractères. Mettez en surbrillance [Entrer une légende] et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de saisie de texte.
Page 762
à quelqu’un d’autre. Vous devez également vérifier que les champs Photographe et Copyright sont vides. Nikon décline toute responsabilité concernant les dommages ou différends causés par l’utilisation de l’option [Informations de copyright]. Affichage des informations de copyright Les informations de copyright sont visibles sur la page [Infos de copyright] sur le moniteur de l’appareil photo.
Page 763
IPTC Commande G U B menu Configuration Il est possible de créer ou de modifier des pré-réglages IPTC sur l’appareil photo et de les intégrer aux photos à venir, comme décrit ci-dessous. Vous pouvez également charger les pré-réglages IPTC créés sur un ordinateur. Pour créer des pré-réglages IPTC et les enregistrer sur des cartes mémoire en vue d’une importation ultérieure, utilisez IPTC Preset Manager ( 767).
Page 764
Pré-réglages intégrés Si vous mettez en surbrillance [Intégration auto. aux photos] et appuyez sur 2, une liste de pré-réglages s’affiche. Mettez en surbrillance un pré-réglage et appuyez sur J ; le pré-réglage sélectionné sera intégré à toutes les prochaines photos. Pour désactiver l’intégration, sélectionnez [Désactivée].
Page 765
Copie des pré-réglages dans l’appareil photo L’appareil photo peut stocker jusqu’à dix pré-réglages ; pour copier les pré-réglages IPTC d’une carte mémoire vers une destination particulière de l’appareil photo, sélectionnez [Charger/ enregistrer] > [Logement pr carte CFexpress/XQD] ou [Logement pour carte SD], puis mettez en surbrillance [Copier vers l’appareil photo] et appuyez sur 2.
Page 766
Précautions : informations IPTC L’appareil photo prend uniquement en charge des caractères alphanumériques latins standard. Les autres caractères ne s’afficheront pas correctement sauf sur un ordinateur. Les noms des pré-réglages ( 763) peuvent comporter jusqu’à 18 caractères. Si un pré-réglage possédant un nom plus long est créé...
Page 767
IPTC IPTC est une norme établie par l’International Press Telecommunications Council (IPTC), dont le but est de clarifier et de simplifier les informations requises lorsque les photos sont destinées à différentes publications. IPTC Preset Manager Il est possible de créer des pré-réglages IPTC sur un ordinateur et de les enregistrer sur des cartes mémoire à...
Page 768
Options d’annotation vocale Commande G U B menu Configuration Réglez les paramètres des annotations vocales ( 294, 297). Commande annotation vocale Choisissez le comportement des commandes auxquelles [Annotation vocale] a été attribué via le réglage personnalisé f3 [Commandes perso (visualisation)]. Option Description [Maintenir Vous pouvez enregistrer des annotations vocales de 60 secondes appuyée] maximum en maintenant appuyée la commande.
Page 769
Sortie audio (lecture) Choisissez le périphérique utilisé pour lire les annotations vocales. Option Description Les annotations vocales sont lues via le casque (si branché) ou via le haut- parleur intégré de l’appareil photo. [Haut-parleur/ Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir casque] le volume entre [1] et [15].
Page 770
Sons de l’appareil photo Commande G U B menu Configuration Son du déclencheur Choisissez si l’appareil photo émet un son au moment du déclenchement. Sélectionnez [OFF] pour désactiver le son du déclenchement. Signal sonore activé/désactivé Activez ou désactivez le signal sonore. Si [Activé] est sélectionné pour [Signal sonore activé/désactivé], des signaux sonores sont émis : lors du décompte du retardateur, à...
Page 771
Volume Réglez le volume du signal sonore et celui du son émis au déclenchement. Hauteur Choisissez la hauteur du signal sonore parmi [Aigu] et [Grave]. Il n’est pas possible de modifier la hauteur du son émis au déclenchement. Mode silencieux Lorsque vous sélectionnez [ON] pour [Mode silencieux] dans le menu Configuration, le son émis au déclenchement et les signaux sonores sont désactivés.
Page 772
Mode silencieux Commande G U B menu Configuration Sélectionnez [ON] afin d’annuler les options sélectionnées pour [Sons de l’appareil photo] dans le menu Configuration et désactiver le bruit de l’obturateur électronique et le signal sonore pendant la prise de vue photographique. La sélection de [ON] supprime également les autres sons émis par l’appareil photo. L’appareil photo n’est cependant pas totalement silencieux.
Page 773
Commandes tactiles Commande G U B menu Configuration Réglez les paramètres des commandes tactiles du moniteur. Activer/désactiver cdes tactiles Activez ou désactivez les commandes tactiles. Sélectionnez [Visualisation uniquement] pour activer les commandes tactiles uniquement en mode de visualisation. Mode gants Lorsque vous sélectionnez [ON], la sensibilité de l’écran tactile augmente, ce qui facilite son utilisation avec des gants.
Page 774
HDMI Commande G U B menu Configuration Réglez les paramètres de connexion aux périphériques HDMI ( 302). HDMI...
Page 775
Priorité à la connexion USB Commande G U B menu Configuration Choisissez la fonction prioritaire lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur en USB. Option Description Le moniteur reste éteint lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur. Le [Transfert] moniteur s’allume lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, mais les vitesses de transfert peuvent ralentir.
Page 776
Données de position Commande G U B menu Configuration Cette rubrique est uniquement disponible lorsqu’un périphérique GNSS est connecté. Utilisez-la pour modifier les réglages des données de position ou afficher les données de position. Option Description Si [OFF] est sélectionné, le mode veille ne s’activera pas quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé...
Page 777
Veillez à ce que le firmware de la WR‑R10 ait été mis à jour vers la dernière version (version 3.0 ou ultérieure). Pour obtenir des informations sur les mises à jour de firmware, consultez le site Web Nikon de votre pays. Témoin DEL Activez ou désactivez les témoins DEL d’état de la télécommande radio sans fil WR‑R11a ou WR‑R10...
Page 778
Mode de liaison Choisissez un mode de liaison pour les télécommandes radio sans fil WR‑R11a ou WR‑R10 installées sur d’autres appareils photo ou pour les flashes radiocommandés et compatibles avec le Système évolué de flash asservi sans fil. Veillez à ce que le même mode soit sélectionné pour les autres périphériques.
Page 779
Régler Fn télécommande (WR) Commande G U B menu Configuration Choisissez le rôle joué par la commande Fn située sur les télécommandes radio sans fil (en option) équipées d’une commande Fn . Reportez-vous au réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] pour en savoir plus. Option [AF-ON] [Mémorisation AF seulement]...
Page 780
Marquage de conformité Commande G U B menu Configuration Affichez certaines des normes auxquelles l’appareil photo est conforme. Marquage de conformité...
Page 781
Informations de l’accumulateur Commande G U B menu Configuration Affichez les informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo. Option Description [Charge] Niveau de charge de l’accumulateur, sous forme de pourcentage. [Nb d’images] Nombre de photos prises depuis le dernier chargement de l’accumulateur. Affichage à...
Page 782
Alimentation par USB Commande G U B menu Configuration Choisissez si l’appareil photo est alimenté par les périphériques raccordés via le port de l’alimentation par USB. L’alimentation par USB permet d’utiliser l’appareil photo en limitant la consommation de l’accumulateur. Option Description L’appareil photo est alimenté par des périphériques raccordés lorsqu’il est sous tension. Les périphériques raccordés alimentent également l’appareil photo lorsque ce dernier est [ON] hors tension si un transfert Bluetooth est en cours ou si le voyant d’accès de la carte...
Page 783
Alimentation par USB via l’ordinateur Avant d’utiliser un ordinateur pour alimenter l’appareil photo, vérifiez que l’ordinateur est équipé d’un port USB de type C. Utilisez un câble USB UC-E25 (en option) doté de ports de type C à ses deux extrémités pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur. Selon le modèle et les caractéristiques techniques du produit, certains ordinateurs n’alimentent pas l’appareil photo.
Page 784
Économie d’énergie (mode photo) Commande G U B menu Configuration En mode photo, l’écran de prise de vue s’assombrit pour économiser l’énergie environ 15 secondes avant que l’appareil photo n’entre en mode veille. Option Description Activez l’économie d’énergie. La vitesse de rafraîchissement de l’affichage risque de [ON] ralentir.
Page 785
Photo si carte absente ? Commande G U B menu Configuration Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Option Description [Désactiver Il est impossible de déclencher si aucune carte mémoire n’est déclenchement] insérée. Il est possible de déclencher même si aucune carte mémoire [Activer le n’est insérée.
Page 786
Enregistrer/charger réglages menus Commande G U B menu Configuration Enregistrez les réglages actuels des menus de l’appareil photo sur une carte mémoire. Vous pouvez également charger les réglages des menus enregistrés, ce qui permet de les partager avec des appareils photo du même modèle. Si deux cartes mémoire sont insérées, les réglages sont enregistrés sur la carte sélectionnée pour [Logement principal] dans le menu Prise de vue photo.
Page 787
[Réduc. scintillement hte fréquence] [Mesure] [Contrôle du flash] [Mode de flash] [Correction du flash] [Mode de mise au point] [Mode de zone AF] [Options AF de détection du sujet] [Réduction de vibration] (les options disponibles varient selon l’objectif) [Bracketing automatique] MENU ENREGISTREMENT VIDÉO [Jeux de réglages Prise de vue] [Jeux de réglages étendus]...
Page 788
[Réduction du bruit du vent] [Alimentation par prise jack micro] [Volume du casque] [Code temporel] (à l’exception de [Réglage du code temporel]) [Ctrl enregistrement externe (HDMI)] [Zoom haute résolution] MENU RÉGLAGES PERSONNALISÉS : toutes les rubriques MENU VISUALISATION [Options de visualisation] [Suppr.
Page 789
MENU PERSONNALISÉ Contenu actuel du « Menu personnalisé » [Choisir l’onglet] RÉGLAGES RÉCENTS Contenu actuel du menu Réglages récents ( jusqu’à 20 rubriques) [Choisir l’onglet] Enregistrer réglages des menus Enregistrez les réglages sur une carte mémoire. Si la carte est pleine, une erreur s’affiche et les réglages ne sont pas enregistrés.
Page 790
Réinitialiser tous les réglages Commande G U B menu Configuration Réinitialisez tous les réglages à l’exception de [Langue (Language)] et [Fuseau horaire et date] sur leurs valeurs par défaut. Les informations de copyright et les autres entrées créées par l’utilisateur sont également réinitialisées. Une fois réinitialisés, les réglages ne peuvent pas être récupérés. Nous vous recommandons d’enregistrer les réglages à...
Page 791
Conseil : mises à jour des firmwares Les mises à jour peuvent s’effectuer à l’aide d’un ordinateur ou d’un périphérique mobile. Ordinateur : consultez le Centre de téléchargement Nikon pour accéder aux nouveaux firmware. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page de téléchargement du firmwares.
Page 792
Menu Réseau Réglages par défaut et rubriques des menus Pour afficher le menu Réseau, sélectionnez l’onglet F dans les menus de l’appareil photo. Les options du menu Réseau sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut. [Mode avion] : OFF [Connecter au périphérique mobile] [Association (Bluetooth)] [Connexion Bluetooth] : OFF [Sélect.
Page 793
[Sélection du logement HEIF+HEIF] : Logement principal [Transfert vidéo RAW] : Vidéo RAW + MP4 [Transfert du dossier] : — [Désélectionner tout ?] : — [Se connecter au serveur FTP] [Paramètres du réseau] : — [Options] [Transfert automatique] : OFF [Effacer après le transfert] : OFF [Transfert RAW + JPEG] [Débordement/sauvegarde] : RAW + JPEG [RAW principal - JPEG secondaire] : RAW + JPEG [Transfert RAW + HEIF]...
Page 794
Mode avion Commande G U F menu Réseau Sélectionnez [ON] pour désactiver les fonctions intégrées Bluetooth et Wi-Fi de l’appareil photo. Mode avion...
Page 795
Connecter au périphérique mobile Commande G U F menu Réseau Connectez-vous à des smartphones ou à des tablettes (périphériques mobiles) en Bluetooth ou Wi-Fi. Association (Bluetooth) Associez l’appareil photo ou connectez-le à des périphériques mobiles à l’aide du Bluetooth. Option Description [Démarrer l’association Associez l’appareil photo à...
Page 796
Option Description Annulez le transfert de toutes les images actuellement [Désélectionner tout] sélectionnées pour être transférées. Connexion Wi-Fi Connectez-vous aux périphériques mobiles en Wi-Fi. Établir la connexion Wi-Fi Démarrez une connexion Wi-Fi avec un périphérique mobile. Le SSID et le mot de passe de l’appareil photo s’affichent. Pour vous connecter, sélectionnez le SSID de l’appareil photo sur le périphérique mobile et saisissez le mot de passe ( 314).
Page 797
Transférer si éteint Si [ON] est sélectionné, le transfert des photos sur les périphériques mobiles via des connexions sans fil se poursuit même lorsque l’appareil photo est hors tension. Données de position (mobile) Affichez les données de latitude, de longitude, d’altitude et de temps universel coordonné (UTC) téléchargées depuis un périphérique mobile.
Page 798
Se connecter à l’ordinateur Commande G U F menu Réseau Connectez-vous à des ordinateurs en Ethernet ou via un réseau local sans fil. Paramètres du réseau Ajoutez des profils réseau de l’appareil photo. Cette rubrique permet également de choisir un profil réseau parmi les profils existants. Créer un profil Créez de nouveaux profils réseau ( 324,...
Page 799
Option Description Affichez les paramètres de connexion pour vous connecter à des réseaux sans fil. Mode infrastructure : modifiez les paramètres de connexion à un réseau via un routeur. [SSID] : saisissez le SSID du réseau. [Canal] : sélectionné automatiquement. [Authentification/chiffrement] : sélectionnez le type de chiffrement utilisé sur le réseau sans fil.
Page 800
Copier vers/depuis la carte Partagez les profils réseau. Si deux cartes mémoire sont insérées, les profils seront copiés vers et depuis la carte du logement sélectionné comme [Logement principal] dans le menu Prise de vue photo. Option Description [Copier le profil Copiez les profils depuis le répertoire racine de la carte mémoire vers la depuis la carte] liste des profils de l’appareil photo.
Page 801
Options Modifiez les paramètres de transfert. Transfert automatique Sélectionnez [ON] pour marquer les nouvelles photos à transférer au fur et à mesure de la prise de vue. Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo.
Page 802
Transfert RAW + HEIF Lorsque vous transférez des photos RAW + HEIF, choisissez de transférer les fichiers NEF (RAW) et HEIF ou uniquement la copie NEF (RAW) ou HEIF. Vous pouvez sélectionner des options distinctes pour [Débordement/sauvegarde] et [RAW principal - HEIF secondaire]. L’option sélectionnée pour [Débordement/sauvegarde] entre en vigueur pendant le transfert automatique et le transfert manuel.
Page 803
Se connecter au serveur FTP Commande G U F menu Réseau Connectez-vous à des serveurs FTP en Ethernet ou via un réseau local sans fil. Paramètres du réseau Ajoutez des profils réseau de l’appareil photo. Cette rubrique permet également de choisir un profil réseau parmi les profils existants.
Page 804
Option Description Affichez les paramètres de connexion pour vous connecter à des réseaux sans fil. Mode infrastructure : modifiez les paramètres de connexion à un réseau via un routeur. [SSID] : saisissez le SSID du réseau. [Canal] : sélectionné automatiquement. [Authentification/chiffrement] : sélectionnez le type de chiffrement utilisé sur le réseau sans fil.
Page 805
Copier vers/depuis la carte Partagez les profils réseau. Si deux cartes mémoire sont insérées, les profils seront copiés vers et depuis la carte du logement sélectionné comme [Logement principal] dans le menu Prise de vue photo. Option Description [Copier le profil Copiez les profils depuis le répertoire racine de la carte mémoire vers la depuis la carte] liste des profils de l’appareil photo.
Page 806
Options Modifiez les paramètres de transfert. Transfert automatique Sélectionnez [ON] pour marquer les nouvelles photos à transférer au fur et à mesure de la prise de vue. Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo.
Page 807
Sélection du logement JPEG + JPEG Choisissez un logement source pour le transfert automatique si vous photographiez alors que [JPEG principal - JPEG secondaire] est sélectionné pour [Fonction du logement secondaire] dans le menu Prise de vue photo. Sélection du logement HEIF + HEIF Choisissez un logement source pour le transfert automatique si vous photographiez alors que [HEIF principal - HEIF secondaire] est sélectionné...
Page 808
Gérer le certificat racine Chargez ou gérez les certificats racines utilisés pour la connexion aux serveurs FTPS. Contactez l’administrateur réseau du serveur FTPS concerné pour obtenir des informations sur l’acquisition de certificats racine. Option Description Importez un certificat racine dans l’appareil photo depuis une carte mémoire.
Page 809
Se connecter à d’autres appareils Commande G U F menu Réseau Connectez-vous à d’autres appareils photo pour synchroniser le déclenchement ou l’horloge. Déclenchement synchronisé Sélectionnez [ON] pour synchroniser le déclenchement avec celui des appareils photo figurant sur le même réseau. Paramètres du réseau Ajoutez des profils réseau de l’appareil photo.
Page 810
Copier vers/depuis la carte Partagez les profils réseau. Si deux cartes mémoire sont insérées, les profils seront copiés vers et depuis la carte du logement sélectionné comme [Logement principal] dans le menu Prise de vue photo. Option Description [Copier le profil Copiez les profils depuis le répertoire racine de la carte mémoire vers la depuis la carte] liste des profils de l’appareil photo.
Page 811
Nom de groupe Choisissez un groupe pour le déclenchement synchronisé. Le déclenchement est synchronisé sur tous les appareils photo du réseau appartenant au même groupe. Principal/distant Choisissez un rôle pour chaque appareil photo : « principal » ou « distant ». Lorsque vous appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo principal, tous les appareils photo distants figurant sur le même réseau et appartenant au même groupe se déclenchent.
Page 812
Options de l’ATOMOS AirGlu BT Commande G U F menu Réseau Gérez les connexions Bluetooth sans fil entre l’appareil photo et les accessoires Atomos UltraSync BLUE AirGlu. L’UltraSync BLUE peut être utilisé pour les connexions sans fil simultanées avec plusieurs appareils photo ou enregistreurs audio compatibles. Les codes temporels sont transmis aux périphériques connectés depuis l’UltraSync BLUE, permettant la synchronisation entre divers périphériques, même s’ils proviennent de différents fabricants.
Page 813
Précautions : utilisation de l’UltraSync BLUE Les codes temporels ne seront pas enregistrés si [H.264 8 bits (MP4)] est sélectionné comme [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo. L’UltraSync BLUE permet aux utilisateurs de choisir la cadence de prise de vue. Si la valeur ne correspond pas à...
Page 814
Connexion de données USB Commande G U F menu Réseau Réglez les paramètres pour raccorder l’appareil photo à d'autres périphériques via son port de données USB. Sélectionnez [MTP/PTP] lorsque vous raccordez l’appareil photo à des ordinateurs ou à des périphériques Android en USB. Sélectionnez [iPhone] lorsque vous raccordez l’appareil photo à...
Page 815
Bande de fréquences du routeur Commande G U F menu Réseau Choisissez la bande pour le SSID sélectionné lors de la connexion à un réseau sans fil en mode infrastructure. Sélectionnez [2,4 GHz/ 5 GHz] pour vous connecter à des réseaux fonctionnant sur l’une ou l’autre de ces bandes. Lorsque l’appareil photo recherche des réseaux actifs à...
Page 816
Adresse MAC Commande G U F menu Réseau Affichez l’adresse MAC. Adresse MAC...
Page 817
Menu personnalisé/Réglages récents Réglages par défaut et rubriques des menus Pour afficher le [MENU PERSONNALISÉ], sélectionnez l’onglet O dans les menus de l’appareil photo. Les options du « Menu personnalisé » sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut. [Ajouter des éléments] : — [Supprimer des éléments] : —...
Page 818
Menu personnalisé : création d’un menu personnalisé Commande G U O Menu personnalisé Le Menu personnalisé permet de créer et de modifier votre propre liste comportant jusqu’à 20 rubriques des menus Prise de vue photo, Enregistrement vidéo, Réglages personnalisés, Visualisation, Configuration et Réseau. Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les rubriques de la manière décrite ci-dessous.
Page 819
Positionnez la nouvelle rubrique. Appuyez sur 1 ou 3 pour positionner la nouvelle rubrique et appuyez sur J pour l’ajouter au Menu personnalisé. Ajoutez d’autres rubriques. Les rubriques figurant actuellement dans le Menu personnalisé sont cochées (L). Les rubriques accompagnées de l’icône V ne peuvent pas être sélectionnées.
Page 820
Suppression de rubriques du Menu personnalisé Sélectionnez [Supprimer des éléments] dans [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Supprimer des éléments] et appuyez sur 2. Sélectionnez les rubriques. Mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner. Continuez jusqu’à...
Page 821
Réorganisation des rubriques du Menu personnalisé Sélectionnez [Ordonner les éléments] dans [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Ordonner les éléments] et appuyez sur 2. Sélectionnez une rubrique. Mettez en surbrillance la rubrique que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J. Positionnez la rubrique. Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer la rubrique vers le haut ou vers le bas dans le Menu personnalisé...
Page 822
Affichage de « RÉGLAGES RÉCENTS » Sélectionnez [Choisir l’onglet] dans [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Choisir l’onglet] et appuyez sur 2. Sélectionnez [m RÉGLAGES RÉCENTS]. Mettez en surbrillance [m RÉGLAGES RÉCENTS] dans le menu [Choisir l’onglet] et appuyez sur J. Le nom du menu passera de [MENU PERSONNALISÉ] à [RÉGLAGES RÉCENTS] et l’icône de l’onglet passera de O à...
Page 823
Réglages récents : accéder aux réglages récemment utilisés Commande G U m RÉGLAGES RÉCENTS Comment les rubriques sont-elles ajoutées aux « RÉGLAGES RÉCENTS » Les rubriques de menu sont ajoutées en haut du menu [RÉGLAGES RÉCENTS] au fur et à mesure qu’elles sont utilisées. Les vingt derniers réglages utilisés sont répertoriés.
Page 824
Attendez au moins une minute avant de retirer l’accumulateur. Faites des recherches sur les sites Web de Nikon. Pour obtenir des informations sur l’assistance technique et consulter la foire aux questions, rendez-vous sur le site Web de votre pays ou région ( 35).
Page 825
Rétablissement des réglages par défaut Selon les réglages en cours, certaines rubriques de menus et autres fonctionnalités peuvent être indisponibles. Pour accéder aux rubriques de menus grisées ou aux fonctionnalités indisponibles, essayez de restaurer les réglages par défaut à l’aide de la rubrique [Réinitialiser tous les réglages] du menu Configuration.
Page 826
Problèmes et solutions Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. Accumulateur/affichage ● L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : Attendez la fin de l’enregistrement et des autres opérations. Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension. Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez et insérez à...
Page 827
● L’écran de contrôle, le viseur ou le moniteur s’éteint inopinément : Choisissez un délai plus long pour le réglage personnalisé c3 [Délai d’extinction]. ● L’écran de contrôle ne répond pas et sa luminosité est faible : Les temps de réponse et la luminosité de l’écran de contrôle varient en fonction de la température. ●...
Page 828
Prise de vue ● L’appareil photo met du temps à s’allumer : L’appareil photo peut mettre plus de temps à trouver les fichiers si la carte mémoire contient un grand nombre de fichiers ou de dossiers. ● Il est impossible de déclencher : Une carte mémoire est-elle insérée dans l’appareil photo et si oui, comporte-t-elle suffisamment d’espace libre ? Si vous avez sélectionné...
Page 829
● Aucun signal sonore n’est émis : L’option [ON] est-elle sélectionnée pour [Mode silencieux] dans le menu Configuration ? Aucun signal sonore n’est émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point en mode de mise au point AF‑C. Sélectionnez une option autre que [Désactivé] pour [Sons de l’appareil photo] > [Signal sonore activé/désactivé] dans le menu Configuration.
Page 830
● Les photos et les vidéos ne semblent pas avoir la même exposition que l’aperçu affiché à l’écran : Les effets des modifications qui ont un impact sur l’exposition et la couleur ne sont pas visibles sur l’affichage lorsque [Modifier pour faciliter le visionnage] est sélectionné pour le réglage personnalisé...
Page 831
● La prise de vue s’arrête de façon inattendue ou ne démarre pas : La prise de vue peut s’arrêter automatiquement pour empêcher la surchauffe de l’appareil photo, par exemple si : la température ambiante est élevée, l’appareil photo a été utilisé longtemps pour enregistrer des vidéos ou l’appareil photo a été...
Page 832
● Les effets de [Régler le Picture Control] diffèrent d’une image à l’autre : [Automatique] est sélectionné pour [Régler le Picture Control] ou comme base pour un Picture Control personnalisé créé à l’aide de [Gérer le Picture Control] ou [A] (automatique) est sélectionné...
Page 833
Visualisation ● Les photos NEF (RAW) ne sont pas visibles pendant la visualisation : L’appareil photo affiche uniquement les copies JPEG ou HEIF des photos prises avec l’option [RAW + JPEG/HEIF finem], [RAW + JPEG/HEIF fine], [RAW + JPEG/HEIF normalm], [RAW + JPEG/HEIF normal], [RAW + JPEG/HEIF basicm] ou [RAW + JPEG/HEIF basic] de [Qualité d’image].
Page 834
● L’appareil photo affiche le message « Le dossier ne contient aucune image. » : Sélectionnez [Tout] pour [Dossier de visualisation] dans le menu Visualisation. ● Impossible d’imprimer les photos NEF (RAW) : Imprimez les copies JPEG ou HEIF des photos créées avec un outil comme les rubriques [Traitement RAW (photo actuelle)] ou [Traitement RAW (plusieurs photos)] accessibles via [Retouche] dans le menu i de visualisation.
Page 835
● Les effets de [Régler le Picture Control], [Régler le Picture Control (HLG)], [D-Lighting actif] ou [Contrôle du vignetage] ne sont pas visibles : Dans le cas des photos NEF (RAW), les effets ne peuvent être affichés qu’avec les logiciels Nikon. Affichez les photos NEF (RAW) avec NX Studio.
Page 836
Bluetooth et Wi-Fi (réseaux sans fil) ● Les périphériques mobiles n’affichent pas le SSID de l’appareil photo (nom de réseau) : Accédez au menu Réseau et vérifiez que [OFF] est sélectionné pour [Mode avion] et que [ON] est sélectionné pour [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] > [Connexion Bluetooth].
Page 837
Divers ● La date d’enregistrement n’est pas correcte : L’horloge de l’appareil photo est-elle à l’heure ? L’horloge est moins précise que la plupart des montres et horloges domestiques ; vérifiez-la régulièrement en la comparant à des horloges plus précises et réglez-la si nécessaire. ●...
Page 838
Alertes et messages d’erreur Cette section répertorie les alertes et les messages d’erreur qui s’affichent sur l’écran de contrôle, sur le moniteur et dans le viseur de l’appareil photo. Alertes Les alertes suivantes s’affichent sur l’écran de contrôle, sur le moniteur et dans le viseur de l’appareil photo : Alerte Moniteur/...
Page 839
Alerte Moniteur/ Problème/solution Écran de viseur de contrôle l’appareil photo Le sujet est trop clair ; les limites du système de mesure de l’exposition de l’appareil photo sont dépassées. Utilisez une sensibilité plus faible. Mode P : utilisez un filtre ND (densité neutre) disponible auprès d’autres fabricants (ce filtre peut également être utilisé...
Page 840
Insérez une autre carte mémoire. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Appuyez de nouveau sur le déclencheur. Si l’erreur persiste Err (clignote) ou se produit fréquemment, contactez un représentant Nikon agréé. La carte mémoire est protégée en écriture (« verrouillée »). Card (clignote) Déplacez le verrou en position « écriture » ( 84).
Page 841
Insérez une (clignote) réinséré la carte à plusieurs reprises, celle-ci autre carte. est peut-être endommagée. Veuillez contacter un revendeur ou un représentant Nikon agréé. Impossible de créer un nouveau dossier. Insérez une autre carte mémoire. Alertes et messages d’erreur...
Page 842
— n’est pas compatible. Mettez à monture vers la dernière version. Pour en savoir jour son firmware. plus, consultez le site Web Nikon de votre pays ou région. La carte mémoire n’est pas compatible avec la vitesse d’écriture vidéo requise.
Page 843
Message Problème/solution Moniteur/viseur de l’appareil Écran de photo contrôle Le dossier ne contient aucune image. Insérez une carte mémoire contenant des images. Le dossier ne contient aucune Aucune image dans le dossier sélectionné — image. pour la visualisation. Utilisez la rubrique [Dossier de visualisation] du menu Visualisation pour sélectionner un dossier contenant des images.
Page 844
Message Problème/solution Moniteur/viseur de l’appareil Écran de photo contrôle Les fichiers de 4 Go ou plus peuvent uniquement être enregistrés sur des cartes Impossible d’enregistrer ce mémoire formatées pour exFAT. Ils ne seront fichier sur la carte mémoire de pas enregistrés sur les cartes dans d’autres destination.
Page 845
Vous pouvez obtenir des informations sur les objectifs à monture F compatibles avec les appareils photo à monture Z et sur les restrictions éventuelles dans le document Objectifs à monture F compatibles. Objectifs à monture F compatibles est disponible dans le Centre de téléchargement Nikon. https://downloadcenter.nikonimglib.com/...
Page 846
Affichages de l’appareil photo Les affichages donnent des informations sur les réglages en cours. D’autres icônes ou avertissements peuvent s’afficher de temps en temps, par exemple lorsque vous modifiez les réglages. Moniteur Mode photo 9 10 14 15 16 Affichages de l’appareil photo...
Page 847
Mode de prise de vue ( 124) Nombre de prises de vues pour la Indicateur de décalage du programme séquence de bracketing de l’exposition et 125) du flash ( 168) Délimiteurs de zone AF ( 110) Nombre de prises de vues pour la Avertissement sur la température ( 755) séquence de bracketing de la balance des...
Page 848
Icône de mémorisation de l’ouverture 673) Vitesse d’obturation ( 125, 126) Icône de mémorisation de la vitesse d’obturation ( 673) Indicateur de mise au point ( 122) Mesure ( 480) Mémorisation de l’exposition auto (AE) 132) Mémorisation de la balance des blancs automatique (AWB) ( 646) Prise de vue tactile ( ...
Page 849
Affichage des informations Mode de prise de vue ( 124) Icône de mémorisation de l’ouverture Indicateur de décalage du programme 673) 125) Ouverture ( 125, 126) Icône de mémorisation de la vitesse Indicateur d’exposition d’obturation ( 673) Exposition ( 127) Vitesse d’obturation ( 125, 126)
Page 850
Indicateur de connexion Wi-Fi ( 314, Sensibilité (ISO) ( 143) 324, 345) Indicateur de sensibilité (ISO) ( 143) Indicateur de connexion Bluetooth Indicateur de sensibilité (ISO) 795) automatique ( 145) Indicateur de bracketing de l’exposition et Indicateur de mémorisation FV ( 410) du flash ( 168)
Page 851
Afficher infos carte mémoire ( 644) Icône t ( Mode avion ( 794) Indicateur de photographie en mode Commandes perso (prise de vue) ( 646) intervallomètre ( 502) Jeux de réglages Prise de vue ( 437) Indicateur de time-lapse ( 512) Indicateur de réduction de vibration Mode de contrôle du flash (...
Page 852
Mode vidéo Indicateur d’enregistrement Zone d’image ( 205) Indicateur « aucune vidéo » ( Type de fichier vidéo ( 195) Contrôle enregistrement externe ( 301) Taille d’image et cadence ( 198) Durée de la séquence enregistrée Indicateur d’enregistrement (bordure Code temporel ( 569) rouge : 715)
Page 854
Indicateur « Téléconvertisseur intégré de Indicateur de connexion Wi-Fi ( 314, l’objectif activé » 324, 345) Mode d’affichage ( 617) Indicateur de connexion Bluetooth Mode de déclenchement ( 136) 795) Mode de mise au point ( 107) Mode avion ( 794) Mode de zone AF ( 110) Alimentation par USB ( 782)
Page 855
Indicateur de photographie en mode intervallomètre ( 502) Icône t ( Indicateur « Carte mémoire absente » ( 848) Avertissement relatif aux températures élevées des cartes mémoire ( Avertissement sur la température ( 755) Icône FLICKER ( 476) Affichages de l’appareil photo...
Page 856
Mode vidéo Volume du casque ( 568) Destination ( 537) Motif zébré ( 707) Durée de la séquence enregistrée Picture Control ( 180) Code temporel ( 569) Mode de tons ( 197) Indicateur d’enregistrement (bordure Taille d’image et cadence ( 198) rouge : 715)
Page 857
Écran de contrôle Mode photo 1 2 3 Affichages de l’appareil photo...
Page 858
Mode de prise de vue ( 124) Ouverture ( 125, 126) Indicateur de décalage du programme Incrément de bracketing de l’exposition et 125) du flash ( 168) Icône de mémorisation de la vitesse Incrément de bracketing de la balance d’obturation ( 673) des blancs ( 173)
Page 859
Mode de déclenchement ( 136) Capacité de la mémoire tampon ( 139, 958) Capacité de la mémoire tampon (prise de vue haute vitesse ; 140) Indicateur de photographie en mode intervallomètre ( 502) Indicateur de time-lapse ( 512) Indicateur du décalage de la mise au point ( 524) Indicateur de carte mémoire (logement...
Page 860
Mode vidéo Valeur de correction d’exposition (vidéos ; Durée d’enregistrement disponible 134) Taille d’image et cadence ( 198) Affichages de l’appareil photo...
Page 861
Flashes compatibles Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon prend en charge de nombreuses fonctionnalités grâce à une meilleure communication entre l’appareil photo et les flashes compatibles. Fonctionnalités disponibles avec les flashes...
Page 862
SB‑5000 Fonctionnalités compatibles Autonome 1 Dosage flash/ambiance i‑TTL i‑TTL Flash/ambiance i‑TTL standard 2 Ouverture auto Auto non TTL — Manuel à priorité distance Manuel Flash stroboscopique Flashes compatibles...
Page 863
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis i‑TTL i‑TTL [A : B] Contrôle sans fil simplifié Ouverture auto Auto non TTL — Manuel Flash stroboscopique Flash asservi i‑TTL i‑TTL [A : B] Contrôle sans fil simplifié...
Page 864
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo Non disponible avec la mesure spot. Peut également être sélectionné via le flash. Le choix de qA et A dépend de l’option sélectionnée avec le flash principal. Prend en charge les mêmes fonctionnalités que les flashes asservis avec le système AWL optique.
Page 865
SB‑910, SB‑900 et SB‑800 Fonctionnalités compatibles Autonome 1 Dosage flash/ambiance i‑TTL i‑TTL Flash/ambiance i‑TTL standard 2 Ouverture auto 3 3 Auto non TTL Manuel à priorité distance Manuel Flash stroboscopique Flashes compatibles...
Page 866
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis i‑TTL i‑TTL [A : B] Contrôle sans fil simplifié — Ouverture auto Auto non TTL — Manuel Flash stroboscopique Flash asservi i‑TTL i‑TTL [A : B] Contrôle sans fil simplifié...
Page 867
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash — 7 Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo Non disponible avec la mesure spot. Peut également être sélectionné via le flash. La sélection du mode qA/A s’effectue sur le flash à l’aide de réglages personnalisés. Le choix de qA et A dépend de l’option sélectionnée avec le flash principal.
Page 868
SB‑700 Fonctionnalités compatibles Autonome 1 Dosage flash/ambiance i‑TTL i‑TTL Flash/ambiance i‑TTL standard Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel à priorité distance Manuel Flash stroboscopique — Flashes compatibles...
Page 869
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis i‑TTL i‑TTL [A : B] Contrôle sans fil simplifié Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel Flash stroboscopique — Flash asservi i‑TTL i‑TTL [A : B] Contrôle sans fil simplifié...
Page 870
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo Non disponible avec la mesure spot. Disponible uniquement en modes i‑TTL, GN et M . Disponible uniquement en mode i‑TTL . Flashes compatibles...
Page 871
SB‑600 Fonctionnalités compatibles Autonome 1 Dosage flash/ambiance i‑TTL i‑TTL Flash/ambiance i‑TTL standard 2 Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel à priorité distance — Manuel Flash stroboscopique — Flashes compatibles...
Page 872
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis — i‑TTL i‑TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié — Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel — Flash stroboscopique —...
Page 873
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo — Non disponible avec la mesure spot. Peut également être sélectionné via le flash. Disponible uniquement en modes i‑TTL et M . Disponible uniquement en mode i‑TTL .
Page 874
SB‑500 Fonctionnalités compatibles Autonome 1 Dosage flash/ambiance i‑TTL i‑TTL Flash/ambiance i‑TTL standard Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel à priorité distance — Manuel 2 Flash stroboscopique — Flashes compatibles...
Page 875
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal 2 Contrôle des flashes asservis 2 i‑TTL i‑TTL [A : B] Contrôle sans fil simplifié — Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel 2 Flash stroboscopique —...
Page 876
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo Non disponible avec la mesure spot. Peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] située dans les menus de l’appareil photo.
Page 877
SB‑R200 Fonctionnalités compatibles Autonome Dosage flash/ambiance i‑TTL — i‑TTL Flash/ambiance i‑TTL standard — Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel à priorité distance — Manuel — Flash stroboscopique — Flashes compatibles...
Page 878
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis — i‑TTL i‑TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié — Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel — Flash stroboscopique —...
Page 879
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo — Disponible uniquement en modes i‑TTL et M . Disponible uniquement en mode i‑TTL . Flashes compatibles...
Page 880
SB‑400 Fonctionnalités compatibles Autonome 1 Dosage flash/ambiance i‑TTL i‑TTL Flash/ambiance i‑TTL standard Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel à priorité distance — Manuel 2 Flash stroboscopique — Flashes compatibles...
Page 881
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis — i‑TTL i-TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié — Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel — Flash stroboscopique —...
Page 882
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo — Contrôle unifié du flash Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo — Non disponible avec la mesure spot. Peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] située dans les menus de l’appareil photo.
Page 883
SB‑300 Fonctionnalités compatibles Autonome 1 Dosage flash/ambiance i‑TTL i‑TTL Flash/ambiance i‑TTL standard Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel à priorité distance — Manuel 2 Flash stroboscopique — Flashes compatibles...
Page 884
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis — i‑TTL i‑TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié — Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel — Flash stroboscopique —...
Page 885
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo — Contrôle unifié du flash Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo Non disponible avec la mesure spot. Peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] située dans les menus de l’appareil photo.
Page 886
Contrôleur de flash sans fil SU-800 Lorsqu’il est monté sur un appareil photo compatible CLS, le SU-800 permet de commander les flashes SB‑5000, SB‑910, SB‑900, SB‑800, SB‑700, SB‑600, SB‑500 ou SB‑R200. Il est possible de commander jusqu’à trois groupes de flashes. Le SU-800 n’est pas lui-même doté d’un flash. Fonctionnalités compatibles Autonome Dosage flash/ambiance i‑TTL...
Page 887
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis i‑TTL i-TTL — 1 [A : B] Contrôle sans fil simplifié Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel — Flash stroboscopique — Flash asservi i‑TTL i‑TTL...
Page 888
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo — Disponible uniquement avec les prises de vues en gros plan. Non disponible lorsque RPT est sélectionné comme mode de contrôle du flash asservi. Disponible uniquement lorsque i‑TTL est sélectionné...
Page 889
Veillez à consulter également la documentation du flash optionnel avant utilisation. Si le flash prend en charge le Système d’éclairage créatif Nikon, reportez-vous à la section relative aux reflex numériques compatibles CLS. Cet appareil photo n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique »...
Page 890
Photographie au flash La photographie au flash ne peut pas être associée à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : le mode silencieux, l’enregistrement vidéo, la prise de vue haute vitesse et la superposition HDR. Utilisation de la mémorisation FV avec des flashes optionnels La mémorisation FV est disponible avec les flashes optionnels en modes de contrôle TTL et (lorsqu’ils sont disponibles) qA avec pré-éclair pilote et A avec pré-éclair pilote (reportez-vous à...
Page 891
Zones de mesure pour la mémorisation FV Lorsque la mémorisation FV est utilisée avec les flashes optionnels, les zones de mesure sont les suivantes : Flash autonome Mode de contrôle du flash Zone de mesure i‑TTL Cercle de 6 mm au centre de la vue Zone mesurée par le système de mesure de l’exposition du flash Ouverture auto (qA) Flash asservi...
Page 892
Conseil : lampe pilote Lorsque vous appuyez sur la commande à laquelle l’option [Aperçu] a été attribuée à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)], les flashes compatibles CLS émettent un éclair pilote. Cette fonction permet de prévisualiser l’éclairage global produit par l’ensemble des flashes, dans le cadre d’une installation sans fil.
Page 893
Il est également possible d’utiliser des EH‑5c et EH‑5b au lieu du EH‑5d. Poignée-alimentation MB-N12 : poignée-alimentation destinée à l’appareil photo numérique Nikon Z 8. Fixée au boîtier, elle permet d’utiliser jusqu’à deux accumulateurs Li-ion EN‑EL15c comme source d’alimentation. La MB-N12 est dotée de commandes, de molettes et d’un sélecteur multidirectionnel utilisables lorsque l’appareil photo est orienté...
Page 894
Il est possible d’utiliser des accumulateurs EN‑EL15b et EN‑EL15a à la place des EN‑EL15c. Notez cependant qu’il est possible de prendre moins de photos par charge qu’avec l’EN‑EL15c 962). Un adaptateur de charge EH‑7P ou un adaptateur secteur EH‑8P permet de recharger les accumulateurs insérés dans la poignée-alimentation ou d’alimenter l’appareil photo lorsque la poignée-alimentation est connectée.
Page 895
● Accessoires destinés à la prise télécommande L’appareil photo est équipé d’une prise télécommande à dix broches pour le contrôle à distance et les prises de vues automatiques. Veillez à remettre en place le cache de la prise lorsque vous n’utilisez pas la prise. L’intrusion de poussière ou d’autres corps étrangers dans les contacts de la prise peut provoquer le dysfonctionnement de l’appareil photo.
Page 896
● Câbles USB Câble USB UC-E24 : câble USB doté d’un connecteur de type C destiné à l’appareil photo et d’un connecteur de type A destiné au périphérique USB. Câble USB UC-E25 : câble USB doté de deux connecteurs de type C. ●...
Page 897
Mettez à jour le firmware de l’adaptateur pour monture vers la dernière version si vous y êtes invité après avoir fixé l’adaptateur. Des informations sur l’installation des mises à jour de firmware sont disponibles via le site Web Nikon de votre pays ou région. ● Microphones Microphone stéréo ME-1 : branchez le ME-1 dans la prise micro de l’appareil photo afin...
Page 898
à jour de firmware sont disponibles via le site Web Nikon de votre pays ou région. Prenez contact avec un représentant Nikon agréé lorsque vous mettez à jour vers la version 3.0 ou ultérieure le firmware de la WR-R10 à partir de versions antérieures à...
Page 899
Chargement des accumulateurs Les accumulateurs compatibles peuvent être rechargés à l’aide des dispositifs ci-dessous. Chargeur d’accumulateur Adaptateur de charge EH‑7P/ Accumulateur adaptateur secteur EH‑8P MH-25a EN‑EL15c EN‑EL15b EN‑EL15a — Fixation et retrait du volet de la griffe flash Le volet de la griffe flash BS-1 se glisse dans la griffe flash comme illustré. Pour le retirer, tenez fermement l’appareil photo, appuyez sur le volet avec le pouce et faites-le glisser dans le sens indiqué.
Page 900
Attache de câble HDMI/USB Pour éviter toute déconnexion accidentelle, fixez l’attache fournie sur les câbles HDMI ou USB comme illustré (notez que l’attache risque de ne pas être adaptée à tous les câbles). Les illustrations représentent le câble USB. Faites passer les câbles HDMI par l’autre circuit. Rabattez le moniteur en position fermée lors de l’utilisation de l’attache de câble.
Page 901
Poignées-alimentations MB-N12 (en option) Nomenclature de la MB-N12 : noms et fonctions Le nom et la fonction de chaque élément de la MB-N12 sont indiqués ci-dessous. Protège les contacts d’alimentation et de signal de la MB- Bouchon des contacts N12. Contacts de signal —...
Page 902
Molette de commande Joue le même rôle que la commande correspondante de principale pour prise de vue l’appareil photo. verticale Loquet du logement pour Reportez-vous à « Insertion des accumulateurs dans la MB- porte-accumulateurs N12 » ( 907) et à « Si le volet du logement pour porte- Volet du logement pour accumulateurs se détache »...
Page 903
Cache du connecteur Destiné aux connecteurs d’alimentation EP‑5B (en option). d’alimentation Filetage pour fixation sur — trépied Support du volet Permet de ranger le volet du logement pour accumulateur de du logement pour l’appareil photo lorsqu’il n’est plus fixé à l’appareil photo. accumulateur Molette de commande Joue le même rôle que la commande correspondante de...
Page 904
Logement pour accumulateur A Contient un accumulateur Li-ion EN‑EL15c. Contacts d’alimentation de Reportez-vous à « Insertion des accumulateurs dans la l’accumulateur (×2) MB-N12 » ( 907). Logement pour accumulateur B Contient un accumulateur Li-ion EN‑EL15c. Contacts d’alimentation du Reportez-vous à « Insertion des accumulateurs dans la porte-accumulateurs MB-N12 »...
Page 905
Fixation de la MB-N12 Avant de fixer la MB-N12, mettez l’appareil photo hors tension. Pour éviter toute utilisation accidentelle lors de la fixation, maintenez le système de verrouillage des commandes de la MB-N12 sur la position L (verrouillée) jusqu’à ce que vous ayez terminé. Retirez le bouchon des contacts de la poignée-alimentation.
Page 906
Fixez la MB-N12 à l’appareil photo. Tournez la bague de fixation dans le sens indiqué par la flèche FLOCK pour fixer fermement la poignée-alimentation. Fixez la MB-N12 en serrant bien la bague de fixation jusqu’à la butée. Un avertissement peut s’afficher sur l’écran de prise de vue de l’appareil photo si la MB-N12 n’est pas correctement fixée.
Page 907
Insertion des accumulateurs dans la MB-N12 La MB-N12 peut être utilisée avec deux accumulateurs Li-ion EN‑EL15c maximum. Avant d’insérer les accumulateurs, mettez l’appareil photo hors tension. Pour éviter toute utilisation accidentelle lors du changement d’accumulateur, vous devez également maintenir le système de verrouillage des commandes de la MB-N12 sur la position L (verrouillée) jusqu’à...
Page 908
Insérez les accumulateurs dans le porte-accumulateurs. Insérez les accumulateurs dans les sens indiqués. Le loquet de l’accumulateur émet un clic lorsque l’accumulateur du logement A est entièrement inséré. Insérez en premier les contacts du porte-accumulateurs. En vous servant de la partie inférieure du porte-accumulateurs pour appuyer sur le loquet de ce dernier, faites glisser le porte-accumulateurs dans le logement, contacts en premier.
Page 909
Fermez le volet du logement pour porte-accumulateurs et verrouillez-le en appuyant dessus et en le faisant glisser dans le sens indiqué. Poignées-alimentations MB-N12 (en option)
Page 910
Conseil : retrait des accumulateurs Retirez le porte-accumulateurs, puis retirez les accumulateurs comme indiqué. Conseil : changement de l’accumulateur du logement A Il est possible de changer l’accumulateur du logement A sans retirer le porte-accumulateurs. Insérez l’accumulateur comme indiqué, en vous arrêtant lorsque le loquet s’enclenche. Vous pouvez retirer l’accumulateur du logement A en appuyant sur le loquet comme indiqué...
Page 911
Conseil : changement des accumulateurs pendant la prise de vue Lorsque deux accumulateurs sont insérés, vous pouvez remplacer celui du logement A sans mettre l’appareil photo hors tension. Vous trouverez cette possibilité utile en cas d’utilisation continue de l’appareil photo pendant de longues périodes. Faites attention de ne pas appuyer sur le loquet du porte-accumulateurs et de ne pas retirer le porte-accumulateurs lorsque vous changez d’accumulateur.
Page 912
Chargement des accumulateurs à l’aide d’un adaptateur de charge EH‑7P (en option) ou d’un adaptateur secteur EH‑8P (en option) Les accumulateurs insérés dans la MB‑N12 peuvent être rechargés à l’aide d’un adaptateur de charge EH‑7P (en option) ou d’un adaptateur secteur EH‑8P (en option). Il est possible de recharger les accumulateurs même lorsque vous retirez la MB‑N12 de l’appareil photo.
Page 913
Branchez l’adaptateur EH‑7P ou EH‑8P dans une prise de courant. EH-7P EH‑8P Les accumulateurs se rechargent lorsque l’appareil photo est hors tension. Ils se rechargent également lorsque la temporisation du mode veille est désactivée. Le témoin de charge correspondant à l’accumulateur en cours de chargement s’allume pendant le chargement.
Page 914
Précautions : chargement des accumulateurs Les accumulateurs ne se rechargeront pas si le câble est raccordé au port de l’alimentation par USB de l’appareil photo et que la MB‑N12 est fixée. Insérez le câble dans le connecteur de charge de la MB‑N12.
Page 915
Utilisation d’un adaptateur de charge EH‑7P (en option) ou d’un adaptateur secteur EH‑8P (en option) comme source d’alimentation Les adaptateurs de charge EH‑7P (en option) et les adaptateurs secteur EH‑8P (en option) peuvent alimenter l’appareil photo lorsqu’ils sont raccordés au connecteur de charge de la MB‑N12. Précautions : alimentation L’appareil photo est alimenté...
Page 916
Après avoir vérifié que l’appareil photo est hors tension, raccordez un adaptateur de charge EH‑7P ou un adaptateur secteur EH‑8P au connecteur de charge de la MB‑N12. EH‑7P : raccordez le EH‑7P au connecteur de charge de la MB‑N12. EH‑8P : raccordez l’une des extrémités d’un câble USB UC‑E25 (en option ; doté de connecteurs de type C aux deux extrémités) à...
Page 917
Pour que l’appareil photo soit alimenté, mettez-le sous tension et sélectionnez [ON] pour [Alimentation par USB] dans le menu Configuration. Pour que l’appareil photo ne soit plus alimenté, débranchez l’adaptateur EH‑7P ou EH‑8P, et déconnectez-le de la MB-N12. Poignées-alimentations MB-N12 (en option)
Page 918
Utilisation d’un adaptateur secteur EH‑5d (en option) et d’un connecteur d’alimentation EP‑5B (en option) L’adaptateur secteur EH‑5d (en option) et le connecteur d’alimentation EP‑5B (en option) fournissent une alimentation continue lorsque l’appareil photo doit rester sous tension pendant de longues périodes.
Page 919
Vérification du niveau de charge des accumulateurs de la MB-N12 Lorsque la MB-N12 est fixée au boîtier, le niveau de charge de l’accumulateur qui alimente l’appareil photo est indiqué sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle tant que l’appareil photo est sous tension ( ...
Page 920
A. Si l’appareil photo affiche le message [Erreur. Appuyez sur le déclencheur pour réinitialiser.], appuyez sur le déclencheur. Si le problème persiste ou se produit fréquemment, contactez un représentant Nikon agréé. Poignées-alimentations MB-N12 (en option)
Page 921
Si le volet du logement pour porte-accumulateurs se détache Pour éviter qu’il ne s’abîme, le volet du logement pour porte-accumulateurs peut se détacher si vous forcez pour l’ouvrir. Vous pouvez le remettre en place comme indiqué. Avant de remettre en place le volet du logement pour porte-accumulateurs, faites glisser le volet de façon que la charnière soit visible.
Page 922
Environ 138,5 × 113,5 × 76 mm, hors parties saillantes Environ 455 g (avec deux accumulateurs EN‑EL15c) Poids Environ 295 g (sans accumulateurs) Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les performances de ce produit sans avis préalable. Poignées-alimentations MB-N12 (en option)
Page 923
Températures ambiantes basses L’appareil photo peut ne pas fonctionner à basse température (environ 10 °C ou moins) lorsqu’il est alimenté par des accumulateurs partiellement chargés. Par temps froid, rechargez un lot d’accumulateurs avant utilisation et conservez-en un autre dans un endroit chaud, prêt à être échangé selon la nécessité.
Page 924
Fixation d’un connecteur d’alimentation EP‑5B et d’un adaptateur secteur EH‑5d, EH‑5c ou EH‑5b Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation EP‑5B et un adaptateur secteur EH‑5d, EH‑5c ou EH‑5b. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur (q) et le cache du connecteur d’alimentation (w).
Page 925
Fermez le volet du logement pour accumulateur. Positionnez le câble du connecteur d’alimentation de manière à ce qu’il passe par le logement du connecteur, puis fermez le volet du logement pour accumulateur. Raccordez l’adaptateur secteur EH‑5d/EH‑5c/EH‑5b au connecteur d’alimentation EP‑5B. Insérez le câble d’alimentation dans la prise d’entrée secteur de l’adaptateur secteur EH‑5d, EH‑5c ou EH‑5b (e).
Page 926
Nikon. Vous pouvez utiliser NX Studio pour affiner les fichiers au format NEF/NRW (RAW) unique de Nikon et les convertir en JPEG, TIFF ou HEIF (traitement NEF/RAW). Il prend non seulement en charge les photos NEF/NRW (RAW) mais aussi les photos JPEG, TIFF et HEIF prises avec les appareils photo numériques Nikon.
Page 927
Les applications pour smartphone (tablette) sont disponibles sur l’App Store d’Apple et sur Google Play™. Pour obtenir les dernières informations sur nos applications, consultez le site Web de Nikon. SnapBridge : téléchargez les photos et les vidéos de l’appareil photo vers votre périphérique mobile via une connexion sans fil.
Page 928
Entretien de votre appareil photo Stockage à long terme Retirez l’accumulateur si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le produit avant longtemps. Avant de retirer l’accumulateur, vérifiez que l’appareil photo est hors tension. Ne rangez pas l’appareil photo dans des lieux qui sont : mal aérés ou avec un taux d’humidité...
Page 929
Moniteur Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. Pour retirer les taches, traces de doigts ou autres taches grasses, essuyez doucement la surface à l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau de chamois. N’exercez pas de pression sur le moniteur afin d’éviter de l’endommager ou de provoquer son dysfonctionnement.
Page 930
Le capteur d’image peut être nettoyé à tout moment via les menus ou le nettoyage peut être effectué automatiquement à la mise hors tension de l’appareil photo. Si le nettoyage du capteur ne permet pas de résoudre le problème, contactez un représentant Nikon agréé. Utilisation des menus Pour une efficacité...
Page 931
Nettoyage du capteur d’image à l’arrêt Option Description Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à chaque mise hors [Nettoyer à l’arrêt] tension de l’appareil photo. [Nettoyage désactivé] Le nettoyage automatique du capteur d’image est désactivé. Sélectionnez [Nettoyage automatique] pour [Nettoyer le capteur d’image].
Page 932
à un nettoyage manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le capteur étant très fragile et pouvant s’abîmer facilement, nous recommandons de confier le nettoyage manuel à un technicien Nikon agréé exclusivement. Sélectionnez [La protection reste ouverte] pour [Protection capteur hors tension] dans le menu Configuration.
Page 933
« Nettoyage manuel » ( 932) ou faites-le nettoyer par un technicien Nikon agréé. Les photos qui auront été affectées par la présence de corps étrangers sur le capteur pourront être retouchées à l’aide des options de nettoyage d’image proposées par certaines applications de retouche d’images.
Page 934
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Précautions : utilisation de l’appareil photo ● Ne faites pas tomber le matériel Ne faites pas tomber l’appareil photo ou l’objectif et ne leur faites pas subir de chocs. Le produit risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations. ●...
Page 935
● Lasers et autres sources lumineuses puissantes N’orientez pas des lasers ou d’autres sources lumineuses extrêmement puissantes en direction de l’objectif, car cela pourrait endommager le capteur d’image de l’appareil photo. ● Nettoyage Pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à...
Page 936
● Ne touchez pas l’écran de protection du capteur Si [La protection du capteur se ferme] est sélectionné pour [Protection capteur hors tension] dans le menu Configuration, l’écran de protection du capteur situé devant le capteur d’image se fermera au moment de la mise hors tension de l’appareil photo.
Page 937
● Moniteur/viseur Le moniteur et le viseur sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
Page 938
Précautions : utilisation des accumulateurs ● Précautions d’utilisation En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir, provoquant la corrosion du produit. Respectez les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs : Mettez votre appareil photo hors tension avant de remplacer son accumulateur. Les accumulateurs peuvent être chauds après une utilisation prolongée.
Page 939
La capacité des accumulateurs baisse en cas de faible température. Le changement de capacité selon la température est indiqué sur l’affichage du niveau de charge de l’accumulateur de l’appareil photo. Par conséquent, l’affichage relatif à l’accumulateur peut indiquer une baisse de la capacité...
Page 940
Précautions : utilisation du chargeur Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant le chargement ; si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé. Retirez et insérez à...
Page 941
Caractéristiques techniques Appareil photo numérique Nikon Z 8 Type Appareil photo numérique compatible avec les objectifs Type interchangeables Monture d’objectif Monture Nikon Z Objectif Objectifs NIKKOR à monture Z Objectifs NIKKOR à monture F (adaptateur pour Objectifs compatibles monture nécessaire ; des restrictions peuvent toutefois s’appliquer)
Page 942
Stockage [FX (36 × 24)] sélectionné comme zone d’image : 8256 × 5504 (Large : 45,4 M) 6192 × 4128 (Moyenne : 25,6 M) 4128 × 2752 (Petite : 11,4 M) [DX (24 × 16)] sélectionné comme zone d’image : 5392 × 3592 (Large : 19,4 M) 4032 × 2688 (Moyenne : 10,8 M) 2688 × 1792 (Petite : 4,8 M) Taille d’image (pixels) [1:1 (24 ×...
Page 943
Stockage Automatique, Standard, Neutre, Saturé, Monochrome, Portrait, Paysage, Uniforme, Creative Picture Control (Picture Control créatifs : Rêve, Matin, Pop, Dimanche, Sombre, Spectaculaire, Silence, Austère, Mélancolique, Pur, Denim, Jouet, Sépia, Bleu, Rouge, Rose, Fusain, Graphite, Binaire, Carbone) ; possibilité de Système Picture Control modifier le Picture Control sélectionné ;...
Page 944
Moniteur TFT ACL tactile et inclinable verticalement et horizontalement d’environ 2 100 000 pixels, 8 cm (3,2 pouces) avec angle de Moniteur visualisation de 170°, couverture de l’image de visée de 100% environ, réglage de l’équilibre colorimétrique et réglage manuel sur 15 niveaux de la luminosité Obturateur Obturateur électronique avec son du déclencheur et écran de Type...
Page 945
Exposition Système de mesure Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil photo Mesure matricielle Mesure pondérée centrale : la mesure est effectuée à 75% sur un cercle de 12 ou 8 mm situé au centre de la vue ou la pondération peut se faire sur une moyenne de l’ensemble de la Mode de mesure Mesure spot : la mesure est effectuée sur un cercle de 4 mm de...
Page 946
Autofocus AF hybride à détection de phase/détection de contraste avec Type assistance AF −7 à +19 IL (−9 à +19 IL avec affichage lumineux) Mesures effectuées en mode photo à 100 ISO et à une * Plage de détection température de 20 °C à l’aide de l’AF ponctuel (AF‑S) et d’un objectif doté...
Page 947
Contrôle du flash i-TTL, système évolué de flash asservi sans fil radiocommandé, système évolué de flash asservi sans fil Système d’éclairage créatif optique, mode lampe pilote, mémorisation FV, communication des Nikon (CLS) informations colorimétriques, synchronisation ultra-rapide auto FP, contrôle unifié du flash Balance des blancs Automatique (3 types), lumière naturelle auto, ensoleillé,...
Page 948
Vidéo Système de mesure Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil photo Mode de mesure Matriciel, pondéré central ou pondéré sur les hautes lumières 7680 × 4320 (8K UHD) : 30p (progressif)/25p/24p 3840 × 2160 (4K UHD) : 120p/100p/60p/50p/30p/25p/24p Taille du cadre (pixels) et 1920 ×...
Page 949
Vidéo Mode M : sélection manuelle (64 à 25 600 ISO ; possibilité de choisir un incrément de ¹⁄₆, ¹⁄₃ ou 1 IL) avec des options supplémentaires équivalentes à 0,3, 0,7, 1 ou 2 IL (équivalent 102 400 ISO) au-dessus de 25 600 ISO ; contrôle automatique Sensibilité (ISO) (indice de la sensibilité (64 ISO à Hi 2,0) avec sélection d’une valeur d’exposition recommandé) maximale Modes P, S, A : contrôle automatique de la sensibilité...
Page 950
Interface Ports USB de type C Port de données USB (SuperSpeed USB) ×1 Port de l’alimentation par USB ×1 Sortie HDMI Port HDMI de type A Entrée audio Fiche jack mini stéréo (3,5 mm de diamètre ; entrée alimentée) Sortie audio Fiche jack mini (3,5 mm de diamètre) Prise télécommande à...
Page 951
Wi-Fi/Bluetooth Normes : IEEE 802.11b/g/n (Afrique, Moyen-Orient (autres pays que Israël), Taïwan, Bangladesh, Pakistan et Bolivie) IEEE 802.11b/g/n/a/ac (autres pays d’Asie, Europe, Israël, Australie, Nouvelle-Zélande, République des Îles Fidji, États- Unis, Canada et Mexique) IEEE 802.11b/g/n/a (autres pays du continent américain) Fréquence de fonctionnement : Europe (à...
Page 952
Wi-Fi/Bluetooth Protocoles de communication : Bluetooth Specification version Fréquence de fonctionnement : Bluetooth : 2402–2480 MHz Bluetooth Bluetooth Low Energy : 2402–2480 MHz Puissance de sortie maximale (EIRP) : Bluetooth : −4,1 dBm Bluetooth Low Energy : −5,6 dBm Alimentation * Un accumulateur Li-ion EN‑EL15c Il est possible d’utiliser des accumulateurs EN‑EL15b et EN‑EL15a à...
Page 953
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce document, sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce document.
Page 954
Chargeur d’accumulateur MH‑25a Entrée nominale CA 100 à 240 V, 50/60 Hz, 0,23–0,12 A Sortie de charge CC 8,4 V/1,2 A Accumulateurs compatibles Accumulateurs Li-ion EN‑EL15c, EN‑EL15b et EN‑EL15a Environ 2 heures et 35 minutes Temps nécessaire pour recharger l’accumulateur à une * Temps de charge température ambiante de 25 °C lorsqu’il est entièrement déchargé...
Page 955
Accumulateur Li-ion EN‑EL15c Type Accumulateur lithium-ion Capacité nominale 7,0 V, 2280 mAh Température de fonctionnement −10 °C à 40 °C avec le Z 8 Dimensions (L × H × P) Environ 40 × 56 × 20,5 mm Poids Environ 80 g, sans le cache-contacts Précautions : élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales.
Page 956
élevée. Des vitesses plus lentes peuvent provoquer l’interruption de l’enregistrement ou de la lecture. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire CFexpress de type B Nikon MC‑CF660G de 660 Go ou CFexpress ProGrade Digital de la gamme COBALT, en particulier lorsque [N‑RAW 12 bits (NEV)] ou [ProRes RAW HQ 12 bits (MOV)] est sélectionné...
Page 957
Chargeurs portables Il est possible d’utiliser des chargeurs portables pour alimenter l’appareil photo ou recharger l’accumulateur de ce dernier. Le tableau suivant répertorie les chargeurs portables qui ont été testés et agréés, ainsi que le nombre approximatif de prises de vues et le nombre approximatif de fois où l’accumulateur de l’appareil photo peut être rechargé...
Page 958
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique la capacité de la mémoire tampon et le nombre approximatif de photos 1 qui peuvent être enregistrées sur une carte de 660 Go avec différents réglages de qualité d’image ( 103) et de taille d’image ( 105) lorsque [FX (36 ×...
Page 959
251 000 images 1,8 Mo Les chiffres s’appliquent à une carte mémoire CFexpress de type B Nikon MC‑CF660G de 660 Go (en mars 2023) lorsqu’un objectif NIKKOR Z 50mm f/1.8 S est fixé sur l’appareil photo. Le nombre d’images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire ou stockées dans la mémoire tampon varie selon la scène enregistrée.
Page 960
Capacité des cartes mémoire (vidéos) Le tableau suivant indique la durée approximative des séquences vidéo pouvant être stockées sur une 1 carte de 660 Go avec différentes options sélectionnées pour [Taille d’image/cadence] ( 198) dans le menu Enregistrement vidéo lorsque [H.265 8 bits (MOV)] est sélectionné pour [Type de fichier vidéo].
Page 961
Environ 953 minutes [1920×1080 ; 50p] [1920×1080 ; 30p] [1920×1080 ; 25p] Environ 1859 minutes [1920×1080 ; 24p] Les chiffres s’appliquent à une carte mémoire CFexpress de type B Nikon MC‑CF660G de 660 Go (en mars 2023). Capacité des cartes mémoire (vidéos)
Page 962
Autonomie de l’accumulateur La durée approximative des séquences vidéo ou le nombre de prises de vues pouvant être enregistrées 1 2 avec un accumulateur Li-ion EN‑EL15c entièrement chargé est indiqué(e) ci-dessous. L’autonomie réelle varie selon certains facteurs comme l’état de l’accumulateur, l’intervalle entre les prises de vues et les options sélectionnées dans les menus de l’appareil photo.
Page 963
Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN‑EL15c, respectez les recommandations suivantes : Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur. Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. Les accumulateurs peuvent perdre leur charge s’ils restent inutilisés.
Page 964
Powered by intoPIX technology. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce document ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple products identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Page 966
Licence BSD (pilote NVM Express) Vous trouverez ci-dessous la licence du logiciel open source inclus dans le pilote NVM Express de l’appareil photo : https://imaging.nikon.com/support/pdf/LicenseNVMe.pdf Autres logiciels open source Vous trouverez d’autres licences open source via l’URL ci-dessous : https://imaging.nikon.com/oss/en/index.htm...
Page 967
Mentions legales ● Avis pour les clients résidant aux États-Unis Le chargeur d’accumulateur CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté...
Page 968
à l’utilisateur d’utiliser le matériel. Câbles d’interface Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 de la réglementation FCC.
Page 969
● Avis pour les clients en Europe ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR/LA PILE EST REMPLACÉ(E) PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS/PILES USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté...
Page 970
AVERTISSEMENT DE LA FCC La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Conformité avec la norme 15.407(c) de la FCC La transmission des données est toujours activée par logiciel, puis les données sont transmises...
Page 971
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. 631-547-4200 Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/ISED Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la présence de problèmes de santé...
Page 972
Pour usage intérieur seulement (5150-5250 MHz). ● Avis pour les clients résidant en Europe et dans les pays qui respectent la directive RED Par la présente, Nikon Corporation déclare que le type de matériel radio Z 8 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Page 973
Bande de 5 GHz (5180 à 5320 MHz) : 10,8 dBm Bande de 5 GHz (5500 à 5825 MHz) : 7,8 dBm Bluetooth Fréquence de fonctionnement : Bluetooth : 2402 à 2480 MHz Bluetooth Low Energy : 2402 à 2480 MHz Puissance de sortie maximale (EIRP) : Bluetooth : −4,1 dBm Bluetooth Low Energy : −5,6 dBm ● Avertissement à l’attention des clients résidant en Europe Consommation électrique en mode veille Mode Consommation électrique...
Page 974
Conseil : marquage de conformité Les normes avec lesquelles l’appareil photo est en conformité peuvent être affichées à l’aide de l’option [Marquage de conformité] du menu Configuration. Z 8 Model Name: N2120 Bluetooth et Wi-Fi (reseau local sans fil)
Page 975
Index Index 1:1 (24×24) (Zone d’image) ( 102) Symboles, chiffres 16:9 (36×20) (Zone d’image) ( 102) P (Auto programmé) ( 125) S (Auto à priorité vitesse) ( 125) A (Auto à priorité ouverture) ( 125) M (Manuel) ( 126) U (Vue par vue) ( 136) Accentuation (Régler le Picture Control) ( 183,...
Page 976
Bracketing de l’exposition (Réglage du bracketing Affichage des infos de luminosité ( 711) auto.) ( 168) Affichage des photos ( 726) Bracketing du D-Lighting actif (Réglage du Affichage des points AF ( 592) bracketing auto.) ( 176) Affichage du viseur mode vps élevé ( 632) Bracketing du flash &...
Page 978
Images à supprimer ( 251) Images prises aux dates choisies ( 251) Incandescent (Balance des blancs) ( 147) Fixation d’un objectif ( Incrément de l’exposition ( 599) Flash (Balance des blancs) ( 147) Incrément de la sensibilité ( 598) Flash désactivé ( 407) Indicateur de mise au point ( 122)
Page 979
Logement principal ( 445) Mode de déclenchement ( 136) Logement visual. avec 2 formats ( 723) Mode de flash ( 407) Lumière naturelle auto (Balance des blancs) Mode de mise au point ( 107, 122) 147) Mode de prise de vue ( 124) Luminosité...
Page 980
Options de visualisation ( 720) Prise vue avec décal mise au point ( 522) Options déclenchement synchro. ( 612) Protection capteur hors tension ( 756) Options PdV pré-déclenchement ( 610) Protéger ( 240) Options télécde sans fil (WR) ( 777) Ouverture ( 125, 126)
Page 981
Réglages récents ( 823) Sélectionner pour l’ordinateur ( 372) Régler Fn télécommande (WR) ( 779) Sens du bracketing ( 640) Régler l’horloge ( Sensibilité ( 143) Régler le Picture Control ( 180) Sensibilité du microphone ( 563) Régler le Picture Control (HLG) ( 461) Sensibilité...
Page 982
Vitesse de synchro. flash ( 633) Vitesse du zoom haute résolution ( 703) Volume du casque ( 568) UltraSync BLUE ( 812) VR électronique ( 562) Uniforme (Régler le Picture Control) ( 180) Vue d’ensemble ( 229) Vue par vue ( 136) Vues maximales par rafale ( 609)
Page 983
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce document sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. SB3E02(13) 6MO05213-02...