5. CDC Clinical Reminder: Use of Fingerstick Devices on More than
One Person Poses Risk for Transmitting Bloodborne Pathogens
(2010). http://www.cdc.gov.injectionsafety/Fingerstick-
DevicesBGM.html (Rappel clinique CDC : l'utilisation des
dispositifs de prélèvement sur plusieurs personnes pose un
risque de transmission de pathogène à diffusion hématogène
(2010)).
6. Longo D.L. et al. Harrison's Principles of Internal Medicine, 18th
Edition, 2011. http://www.accessmedicine.com (Principes de
médecine interne de Harrison, 18e édition, 2011.)
Entretien du lecteur de glycémie
MISE EN gARDE : Éviter d'exposer le lecteur de glycémie et les
bandelettes réactives à l'humidité, la chaleur,
le froid, la poussière ou des saletés.
• Conserver le lecteur de glycémie dans la housse de transport fournie.
• Se laver et se sécher soigneusement les mains avant toute
manipulation afin d'éviter toute présence d'eau, d'huiles et d'autres
agents contaminants sur le lecteur de glycémie et les bandelettes
réactives.
• Manipuler le lecteur de glycémie avec soin afin d'éviter
d'endommager les composants électroniques ou de causer d'autres
dysfonctionnements.
• Le capuchon de protection USB du lecteur de glycémie
C
n
®
ontour
perte du capuchon protecteur USB, contacter le Service Clientèle
de Bayer Belgique au 0800 97 212, France au 0 800 34 22 38
(appel gratuit depuis un poste fixe).
• L'extérieur du lecteur de glycémie peut être nettoyé à l'aide d'un tissu
non pelucheux humide (non mouillé) et d'un détergent doux ou une
solution légèrement désinfectante, comme un volume d'eau de javel
dilué dans neuf volumes d'eau. Essuyer avec un tissu non pelucheux
après le nettoyage. Ne rien insérer et ne pas tenter de nettoyer
l'intérieur de l'extrêmité USB ou du port d'insertion de la bandelette
réactive.
76
USB est conçu pour protéger le port USB. En cas de
ext
®