Télécharger Imprimer la page

ASM Zip-Spray 3600G Plus Mode D'emploi page 22

Pulvérisateurs airless

Publicité

Spray Test Pattern / Faire un essai de pulverisation / Pulverice la plantilla de prueba / Spruzzare un getto di prova / Pinte um leque
Spray Test Pattern / Faire un essai de pulverisation / Pulverice la plantilla de
prueba / Spruzzare un getto di prova / Pinte um leque de teste /
Spuit een testpatroon
heavy
edges
1
Spray test pattern.
Adjust pressure to
eliminate heavy
edges.
1
Faire un essai de
pulvérisation.
Ajuster la pression
pour supprimer les
bords trop chargés.
1
Pulverice la plan-
tilla de prueba.
Ajuste la presión
para suprimir los
extremos densos.
1
Pinte um leque de
teste. Regule a
pressão, para elimi-
nar extremidades
acentuadas.
1
Spuit een testpa-
troon. Pas de druk
aan om zware ran-
den te voorkomen.
1
Spruzzare un getto
di prova. Regolare
la pressione per
eliminare i bordi
pesanti.
22
All manuals and user guides at all-guides.com
ti5823a
2
Use smaller tip size if
pressure adjustment
cannot eliminate
heavy edges.
2
Prendre une buse de
plus petit diamètre si
le réglage
de pression ne parvi-
ent pas à supprimer
les bords trop char-
gés.
2
Si no logra hacerlo,
utilice una boquilla
más pequeña.
2
Utilize um tamanho
de bico menor se a
regulação da pressão
não eliminar as
extremidades acentu-
adas.
2
Gebruik een kleiner
formaat tip als de
zware randen niet
verdwijnen door aan-
passing van de druk.
2
Utilizzare un ugello di
dimensioni più pic-
cole se la regolazione
della pressione non
riesce a eliminare i
bordi pesanti.
3
Hold gun perpendicular,
10-12 in. from surface.
Spray back and forth;
overlap by 50%.
3
Tenir le pistolet perpen-
diculairement à la sur-
face à peindre, à 10-12
in. Faire des mouve-
ments de va-et-vient.
Chevaucher de 50 %.
3
Mantenga la pistola en
posición perpendicular,
a 10-12 pulg. de la
superficie. Pulverice
hacia adelante y hacia
atrás. Superponga las
pasadas en un 50%.
3
Segure a pistola na per-
pendicular, a uma dis-
tância de 25 a 30 cm da
superfície. Pinte com um
movimento para a frente
e para trás. Sobreponha
em 50%.
3
Houd het pistool loo-
drecht op 10-12 inch
(20-25 cm) van het
oppervlak. Spuit heen
en weer; zorg voor een
overlapping van 50%.
3
Tenere la pistola per-
pendicolare, a 10-12
pollici dalla superficie.
Spruzzare avanti e indi-
etro. Sovrapporre del
50%.
ti5824a
4
Trigger gun before moving.
Release before stopping. For
additional spraying information,
see gun manual 312363,
312364, 312365.
4
Actionner le pistolet avant d'ini-
tier un mouvement. Relâcher la
gâchette avant d'arrêter. Pour
plus d'informations sur l'applica-
tion, voir le manuel du pistolet
312363, 312364, 312365.
4
Apriete el gatillo antes de mover
la pistola y suéltelo después de
moverla. Para obtener infor-
mación adicional, vea el manual
de la pistola 312363, 312364,
312365.
4
Accione o gatilho da pistola
antes de iniciar o movimento.
Solte o gatilho antes de parar.
Para obter informações adicion-
ais sobre como pintar, consulte
o manual da pistola, 312363,
312364, 312365.
4
Druk de trekker van het pistool
in voordat u gaat bewegen. Laat
de trekker los voordat u stopt.
Meer spuitinformatie is te vinden
in pistoolhandleiding 312363,
312364, 312365.
4
Attivare la pistola prima di spo-
starla. Rilasciarla prima di fer-
marsi. Per ulteriori informazioni
sulla spruzzatura, vedere il
manuale 312363, 312364,
312365.
312576A

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

247560