Télécharger Imprimer la page

ASM Zip-Spray 3600G Plus Mode D'emploi page 16

Pulvérisateurs airless

Publicité

ti5784a
Approximate
Fill Level
ti5785a
5
Install clean inlet
strainer. Fill throat
packing nut with ASM
Packing Seal each time
you spray and store.
5
Monter une crépine en
entrée. Remplir l'écrou
du presse-étoupe de
liquide ASM Packing
Seal à chaque
pulvérisation et
entreposage.
5
Instale un colador de
entrada limpio. Llene la
tuerca prensaestopas
de ASM Packing Seal
cada vez que pulveriza y
guarda el equipo.
5
Instale um filtro de
entrada limpo. Encha a
porca de aperto dos
empanques com ASM
Packing Seal sempre
que utilizar e guardar o
equipamento.
5
Breng een schone filter-
zeef in de inlaat. Vul de
halspakking steeds met
ASM Packing Seal als u
spuit en hem opslaat.
5
Installare un filtro di
ingresso pulito. Riempire
il dado premiguarnizioni
con ASM Packing Seal
ogni volta che si spruzza
e si conserva.
16
All manuals and user guides at all-guides.com
Setup / Installation / Puesta en marcha / Instalação / Opstellen / Configurazione
(cold)
ti5952a
6
Check engine oil level.
Add SAE 10W-30
(summer) or 5W-20
(winter), if necessary.
6
Contrôler le niveau
d'huile du moteur.
Ajouter de la SAE
10W–30 (été) ou de
la 5W–20 (hiver), si
nécessaire.
6
Compruebe el nivel de
aceite del motor. Añada
aceite SAE 10W–30
(verano) o 5W–20
(invierno), si fuera
necesario.
6
Verifique o nível de óleo
do motor. Acrescente
SAE 10W-30 (Verão) ou
5W-20 (Inverno), se
necessário.
6
Controleer het oliepeil
van de motor. Vul bij met
SAE 10W-30 (in de
zomer) of 5W-20 (in de
winter), indien nodig.
6
Controllare il livello
dell'olio motore. Aggiun-
gere olio SAE 10W–30
(in estate) o 5W–20 (in
inverno), se necessario.
7
Fill fuel tank.
7
Remplir le réservoir
de carburant.
7
Llene el depósito
de combustible.
7
Abasteça o depósito de
combustível.
7
Vul de brandstoftank.
7
Riempire la tanica
di carburante.
8
Attach sprayer
grounding clamp to
earth ground.
8
Fixer la pince de terre
sur la borne de terre.
8
Sujete la abrazadera de
conexión a tierra del
pulverizador a una tierra
verdadera.
8
Anexe o grampo de
ligação à terra à
respectiva ligação terra.
8
Bevestig de aarding-
sklem van het spuitap-
paraat aan een goede
aarding.
8
Attaccare il morsetto per
la messa a terra dello
spruzzatore alla presa
di terra.
312576A

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

247560