Page 1
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Heißklebepistole Operating Instructions Hot Glue Gun Mode d’emploi Pistolet à thermocollage Istruzioni per l’uso Pistola per colla a caldo lL Betjeningsvejledning Varmlimpistol Használati utasítás Forróragasztópisztoly Bf Upute za uporabu Pištolj za vruće lijepljenje Uputstva za upotrebu Pištolj za vruće lepljenje Návod k obsluze...
Page 2
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 2...
Page 3
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”...
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 4 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Mit der Heißklebepistole können Sie folgende Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Materialien verkleben: Holz, Kunststoff, Textilien, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Karton, Keramik, Leder, usw. diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 5 6. Inbetriebnahme 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Schieben Sie eine Klebepatrone bis zum Anschlag in die Heißklebepistole. Stecken Sie nun den Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker in die Steckdose. Nach einer Aufheizzeit Netzstecker.
Page 6
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 6 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry”...
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 7 3. Proper use Important! When using equipment, a few safety precautions You can use the hot glue gun to glue the following must be observed to avoid injuries and damage. materials: Wood, plastics, textiles, cardboard, Please read the complete operating manual with due ceramics, leather, etc.
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 8 You can now apply the glue by pressing the trigger. 8. Cleaning, maintenance and ordering Press both surfaces together immediately and apply of spare parts pressure. It takes about 30 seconds for the glue to set.
Page 9
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 9 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures »...
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 10 La machine doit exclusivement être employée Attention ! conformément à son affectation. Chaque utilisation Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter allant au-delà de cette affectation est considérée certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des comme non conforme.
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 11 Pressez immédiatement les deux surfaces et serrez- Vous trouverez les prix et informations actuelles à les. Le temps de prise s’élève à env. 30 secondes. lʼadresse www.isc-gmbh.info Lorsque vous interrompez votre travail ou terminez le collage, placez toujours le pistolet à...
Page 12
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 12 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso”...
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 13 Lʼutilizzatore/lʼoperatore, e non il costruttore, è Attenzione! responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse ne risultino. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Tenete presente che i nostri apparecchi non sono lʼuso.
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 14 7. Sostituzione del cavo di 9. Smaltimento e riciclaggio alimentazione Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio rappresenta una materia prima e può perciò essere viene danneggiato deve essere sostituito dal utilizzato di nuovo o riciclato.
Page 15
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 15 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“...
Page 16
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 16 DK/N Saven må kun anvendes i overensstemmelse med Vigtigt! dens tiltænkte formål. Enhver anden form for Ved brug af el-værktøj er der visse anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for ansvar for skader, det være sig på...
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 17 DK/N 7. Udskiftning af nettilslutningsledning Hvis produktets nettilslutningsledning beskadiges, skal den skiftes ud af producenten eller dennes kundeservice eller af person med lignende kvalifikationer for at undgå fare for personskade. 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde.
Page 18
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 18 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást”...
Page 19
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 19 A gépet csak rendeltetése szerint szabad használni. Figyelem! Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít A készülékek használatánál be kell tartani egy pár rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő és károkat megakadályozzon.
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 20 Munkamegszakítás esetén vagy az összeragasztás 9. Megsemmisítés és újrahsznosítás befejezése után a forróragasztópisztolyt mindig a felállítófülre állítani. A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás Figyelem! Ragasztóanyag foltokat a textilárukról nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
Page 21
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 21 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“...
Page 22
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 22 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 23 7. Zamjena mrežnog priključka 9. Zbrinjavanje i recikliranje Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od zamijeniti ga mora proizvođač ili njegova servisna oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je služba ili slična kvalificirana osoba, kako bi se sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati izbjegle opasnosti.
Page 24
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 24 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“...
Page 25
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 25 proizlaze odgovoran je korisnik, a ne proizvođač. Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za ni u zanatu i industriji.
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 26 7. Zamena mrežnog priključnog voda 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od mora da ga zameni proizvođač ili njegova servisna oštećenja tokom transporta.
Page 27
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 27 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“...
Page 28
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 28 vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí Pozor! uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle škodám.
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 29 7. Výměna síťového napájecího 9. Likvidace a recyklace vedení Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být znovu použitelné...
Page 30
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 30 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “...
Page 31
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 31 3. Správne použitie prístroja Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné Pomocou tepelnej lepiacej pištole môžete zlepiť tieto bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť materiály: drevo, umelá hmota, textílie, kartón, prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si keramika, koža atď.
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 32 Stlačením spúšte môžete začať nanášať lepidlo. 9. Likvidácia a recyklácia Obe plochy ihneď priložte k sebe a stlačte ich dohromady. Doba tuhnutia je cca 30 sekúnd. Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte.
Page 34
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 34 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 35
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 35 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 36
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 36 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Page 37
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 37 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 38 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 39 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 40
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 40 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 41
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 41 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Page 42
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 42 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
Page 43
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 43 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 44 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 45 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Page 46
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 46 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Page 47
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Page 48
Anleitung_BT_GG_200_P_SPK1:_ 15.09.2008 17:22 Uhr Seite 48 EH 11/2007...