Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Anleitung BKP 10x21cm
07.11.2001 10:59 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Heißklebepistole
Operating Instructions
Hot Glue Gun
Mode d'emploi
Pistolet à thermocollage
Gebruiksaanwijzing
Lijmpistool
Manual de instrucciones
Pistola de termopegado
Käyttöohjeet
FIN
Sähkökäyttöinen
kuumaliimapistooli
Istruzioni per l'uso
Pistola incollatrice
2 0 0
BKP
Art.-Nr.: 45.221.01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria BKP 200

  • Page 1 Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Heißklebepistole Operating Instructions Hot Glue Gun Mode d’emploi Pistolet à thermocollage Gebruiksaanwijzing Lijmpistool Manual de instrucciones Pistola de termopegado Käyttöohjeet Sähkökäyttöinen kuumaliimapistooli Istruzioni per l’uso Pistola incollatrice 2 0 0 Art.-Nr.: 45.221.01...
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 2 Wichtige Hinweise Tragen Sie keine weite Kleidung, Schmuck etc. Sie können von der Maschine erfaßt werden. Tragen Sie rutschfestes Schuhwerk und Handschuhe. Tragen Sie lange Hosen zum Schutz der Beine. Bitte lesen Sie die Achten Sie darauf, daß...
  • Page 3 Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 3 Bedienungsanleitung Gerät nicht mit Wasser in Berührung kommen lassen Heißklebepistole BKP 200 Die heiße Düse und der Klebstoff können Anwendungsbereich Verbrennungen verursachen Mit der Heißklebepistole können Bei Arbeitspausen von mehr Sie folgende Materialien verkle- als 30 Minuten den ben: Holz, Kunststoff, Textilien, Netzstecker ziehen...
  • Page 4: Important

    Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 4 Important notes Make sure there are no other persons (particularly children) or animals in the area where you are working. You are responsible for safety in your work area. Check the power cable regu- larly for signs of damage or ageing (brittleness).
  • Page 5: Technical Data

    Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 5 Putting into operation Important! If the power cable is damaged it Fix the clip-rest onto the front of must be replaced by the manufac- the hot glue gun. Fold the clip turer, by the manufacturer’s forwards so that it locks securely Customer Service or by a similar- into place in the foremost setting...
  • Page 6: Remarques Importantes

    Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 6 Remarques importantes chaussures antidérapantes. Portez des pantalons longs pour protéger les jambes. Veillez à ce qu’aucune autre personne (en particulier les enfants) ni aucun animal ne se trouve à proximité de la zone de travail.
  • Page 7: Avertissements

    Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 7 Mode d’emploi Avertissements Pistolet à thermocollage Retirez toujours la prise lors- BKP 200 que l’appareil n’est pas utilisé. Tenez toujours l’appareil à l’é- Domaine d’application cart des enfants. Grâce à ce pistolet à thermocolla- Evitez tout contact de l’ap- ge, vous pouvez coller les pareil avec de l’eau.
  • Page 8: Belangrijke Aanwijzingen

    Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 8 Belangrijke aanwijzingen Draag slipvast schoeisel en handschoenen. Draag een lange broek ter bescherming van uw benen. Let er goed op dat zich geen andere personen (vooral kin- deren) en dieren in de buurt van uw werkplaats bevinden.
  • Page 9: Technische Gegevens

    Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 9 Omvang van de levering : De lijmpistool tijdens het opwarmen en het bedrijf op 1 lijmpistool met mondstuk een niet ontbrandbare onder- 2 lijmstiften laag neerzetten. Vermijdt huidcontact, contact met water en oplosmiddel Inbedrijfstelling bevattende stoffen Monteer de opstelbeugel aan de...
  • Page 10: Advertencias Importantes

    Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 10 Advertencias importan- Observe que no se encuen- tren personas (sobre todo niños) ni animales cerca del area de trabajo. Es Usted responsable para la seguridad en el área de tra- bajo. El cable de red se debe revi- sar regularmente por posibles Le rogamos se sirva leer y obser- daños o envejecimiento...
  • Page 11 Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 11 Piezas suministradas Retire del alcance de la boquilla caliente los materia- pistola de termopegado con les y objetos fácilmente infla- boquilla mables y combustibles. cartuchos de pegar Coloque la pistola de termo- Puesta en marcha pegado sobre una base no Monte el soporte en la parte...
  • Page 12: Tärkeitä Ohjeita

    Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 12 Tärkeitä ohjeita Olette vastuussa työympäri- stön turvallisuudesta. Verkkojohtoa on säännöllisesti tarkistettava. Siinä ei saa esi- intyä merkkejä vaurioista eikä vanhenemisesta (hauraude- sta). Sitä saa käyttää vain moitteettomassa kunnossa. Huolehtikaa siitä, että Lukekaa käyttöohjeet huolellisesti näkyvyys on tarpeeksi hyvä...
  • Page 13: Tekniset Tiedot

    Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 13 Käyttöönotto Huomio! Asentakaa asennuskaari kuumali- Tekstiileille joutunutta liimatahraa imapistoolin etupuolelle. ei enää voi poistaa. Kääntäkää kaari eteenpäin kun- nes se varmasti lukkiutuu etum- Huomio! maiseen asentoon, ennenkuin Liitosjohdon vaurioituessa valmi- työnnätte pistokkeen pistorasiaan. stajan tai hänen valtuutetun asia- kaspalvelunsa tai vastaasti päte- Sijoittakaa kuumaliimapistooli aina...
  • Page 14: Avvertenze Importanti

    Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 14 Avvertenze importanti Voi siete responsabili per la sicurezza nella zona di lavoro. Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non presenti danni e segni di deterioramento (screpolature) e che venga usato solo se in perfetto stato.
  • Page 15: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 15 Messa in esercizio Attenzione! Le macchie di colla sui tessuti Montate l’appoggio sulla parte non si possono togliere. anteriore della pistola. Apritelo in avanti il più possibile in Attenzione! modo che scatti bene in posizione Se il cavo di collegamento di que- prima di inserire la spina nella sto apparecchio viene danneggia-...
  • Page 16 Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 16...
  • Page 17 Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 17...
  • Page 18 Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallen- de Arbeitszeit werden nicht berechnet. Keine Gewährleistung für Folgeschäden. Ihr Kundendienstansprechpartner EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date and is valid for 2 years. Responsibility is assumed for faulty construction or material or funcitional defects.
  • Page 19 Tähän tarvittavia varaosia ja työaikaa ei laskuteta. Välillisiä vahinkoja ei korvata. Teidän asiakaspalveluyhdyshenkilönne CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL El per´ íodo de garantía comienza el día de la compra y tiene una duración de 2 años. Su cumplimiento tiene lugar en ejecuciones defectuosas.
  • Page 20 Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 11:00 Uhr Seite 20 Einhell & Wieshofer Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Fubag International Schlachthofstraße 19 CH-8406 Winterthuer Einhell UK Ltd. Brook House, Brookway North Cheshire Trading Estate, Prenton Wirral, Cheshire, CH43 3 DS Tel. 01 51 / 3 36 82 46 Fax 01 51 / 3 36 32 33 Agence Bellut Prudent, Service Après-Vente...

Ce manuel est également adapté pour:

45.221.01

Table des Matières