EINHELL TH-HA 2000/1 Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TH-HA 2000/1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Heißluftpistole
Mode d'emploi d'origine
p
Pistolet à air chaud
Istruzioni per l'uso originali
C
Pistola termica
Originele handleiding
N
Heteluchtpistool
Manual de instrucciones original
m
Pistola de aire caliente
Manual de instruções original
O
Pistola de ar quente
Art.-Nr.: 45.201.79
2000/1
I.-Nr.: 11012
TH-HA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TH-HA 2000/1

  • Page 1 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Heißluftpistole Mode d’emploi d’origine Pistolet à air chaud Istruzioni per l’uso originali Pistola termica Originele handleiding Heteluchtpistool Manual de instrucciones original Pistola de aire caliente Manual de instruções original Pistola de ar quente 2000/1 Art.-Nr.: 45.201.79 I.-Nr.: 11012 TH-HA...
  • Page 2 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Der Düsenausgang muss mind. 7 cm vom zu bearbeitenden Werkstück entfernt sein, da der entstehende Luftstau zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann. 7 cm...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 4 verdecken. Achtung! Verwenden Sie nur Original Zubehörteile und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Ersatzteile des Herstellers. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Tragen Sie keine lockere Kleidung oder Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Schmuck. Ziehen Sie rutschfeste Schuhe an und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise benutzen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
  • Page 5: Technische Daten

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 5 Nach Gebrauch auf den Ständer auflegen und Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte abkühlen lassen, bevor es weggepackt wird. bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, solange handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert es in Betrieb ist.
  • Page 6: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 6 6.2 Mögliche Anwendungen der Heißluftpistole: sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Entfernen von Farbe und Lack. Druckluft bei niedrigem Druck aus. Achtung: Beim Entfernen von Farben und Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach Lacken können gesundheitsschädliche jeder Benutzung reinigen.
  • Page 7 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 7 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » La sortie de buse doit se trouver à au moins 7 cm de distance de la pièce à usiner, étant donné que le mélange dʼair généré peut détériorer lʼappareil. 7 cm...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 8 cheveux longs. Veiller à un bon appui lors des Attention ! travaux. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Ne jamais utiliser lʼappareil dans un certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des environnement humide ou dans des endroits blessures et dommages.
  • Page 9: Description De Lʼappareil Et Étendue De La Livraison (Fig. 1/2)

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 9 2. Description de lʼappareil et étendue 4. Données techniques de la livraison (fig. 1/2) Tension réseau : 230/240 V~50 Hz 1. Buse Puissance absorbée : 2000 W 2. Interrupteur marche/arrêt à trois niveaux Température : 350°C / niveau 1 Câble réseau 4.
  • Page 10: Sélection De La Buse Correspondante

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 10 Dégel de tuyaux, de serrures, et autres pourraient endommager les pièces en matières accessoires gelés. Attention, ne pas dégeler plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune de tuyaux en matière plastique ou PVC. eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil. Mise en valeur de madrures naturelles du bois avant le décapage ou le vernissage.
  • Page 11 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 11 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” La distanza fra lʼuscita dellʼugello e il pezzo da lavorare deve essere almeno di 7 cm, perché lʼeventuale accumulo di aria può danneggiare lʼapparecchio. 7 cm...
  • Page 12: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 12 sicura. Attenzione! Non utilizzare mai lʼapparecchio in ambienti Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse bagnati o luoghi con unʼaria eccessivamente avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. umida (per es. stanze da bagno, sauna, ecc.). Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Accertarsi che nella zona di lavo-ro non siano lʼuso.
  • Page 13: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 13 2. Descrizione dellʼapparecchio ed 4. Caratteristiche tecniche elementi forniti (Fig. 1/2) Tensione di rete: 230/240 V~ 50 Hz 1. Nebulizzatore Potenza assorbita: 2000 W 2. Interruttore ON/OFF a 3 posizioni Temperatura: 350°C / posizione 1 3.
  • Page 14: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 14 o bloccate. lʼapparecchio con un panno pulito o soffiatelo con Scongelamento di tubi, serrature, ecc., lʼaria compressa a pressione bassa. ghiacciati. Attenzione: non tentare di Consigliamo di pulire lʼapparecchio subito dopo scongelare tubi di plastica o materiale averlo usato.
  • Page 15 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 15 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” De mond van het heteluchtpistool dient minstens 7 cm van het te bewerken werkstuk te zijn verwijderd omdat anders de zich voordoende luchtopstuwing tot een beschadiging van het 7 cm gereedschap zou kunnen leiden.
  • Page 16: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 16 bedekken. Let op! Gebruik enkel originele accessoires en Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele wisselstukken van de fabrikant. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Draag geen losse kleding of sieraden. Trek lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees slipvaste schoenen aan en gebruik bij lang haar daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies een haarnet.
  • Page 17 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 17 Het toestel niet onbeheerd achter laten zolang Wij wijzen erop dat onze gereedschappen het in werking is. overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven 2.
  • Page 18: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 18 Let op! Bij het verwijderen van verf en lak 8.1 Reiniging kunnen dampen vrijkomen die schadelijk zijn Hou de veiligheidsinrichtingen, de voor de gezondheid en/of vergiftig zijn. Zorg ventilatiespleten en het motorhuis zo veel voor een voldoende verluchting. mogelijk vrij van stof en vuil.
  • Page 19 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 19 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” La salida de las boquillas debe estar al menos a 7 cm de la pieza a trabajar, puesto que un posible atasco de aire podría provocar daños en el aparato. 7 cm...
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 20 Utilice únicamente accesorios y piezas de ¡Atención! repuesto originales del fabricante. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No lleve ropa ligera ni joyas. Utilice calzado que serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o no resbale y recójase el pelo si lo tiene largo.
  • Page 21: Uso Adecuado

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 21 2. Descripción del aparato y volumen 4. Características técnicas de entrega (fig. 1/2) Tensión de red: 230/240 V~ 50 Hz 1. Boquilla Consumo de energía: 2000 W 2. Interruptor ON/OFF de 3 niveles Temperatura: 350°C/nivel 1 3.
  • Page 22: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 22 madera, antes de barnizarlas o desbarnizarlas. 8.2 Mantenimiento Encoger materiales de embalaje de PVC y No hay que realizar el mantenimiento a más mangueras aislantes. piezas en el interior del aparato. Encerar y desencerar esquíes. Atención: Los efectos de un calor elevado 8.3 Pedido de piezas de recambio: aumentan el peligro de incendios y explosión.
  • Page 23 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 23 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” A saída do bico tem de estar a pelo menos 7 cm de distância da peça a trabalhar, uma vez que a acumulação de ar resultante pode provocar danos no aparelho. 7 cm...
  • Page 24: Instruções De Segurança

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 24 Utilize somente componentes e acessórios Atenção! originais fornecidos pelo produtor. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Ao utilizar a máquina, evite vestimentas largas algumas medidas de segurança para prevenir ou o uso de adereços. Calce sapatos firmes e, ferimentos e danos.
  • Page 25 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 25 Não deixe o aparelho sem vigilância enquanto se 4. Dados técnicos encontrar em funcionamento. Tensão de rede: 230/240 V~ 50 Hz 2. Descrição do aparelho e material a Potência absorvida: 2000 W fornecer (figura 1/2) Temperatura: 350 °C/nível 1 550 °C/nível 2...
  • Page 26: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 26 Afrouxamento de parafusos de metal e porcas baixa pres são. enferrujados ou demasiado apertados. Aconselhamos a limpar o aparelho directamente Descongelamento de canos, fechaduras, etc, após cada utilização. congelados. Atenção! Não utilizar a pistola de ar Limpe regularmente o aparelho com um pano comprimido para descongelar tubos e canos de húmido e um pouco de sabão.
  • Page 27: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Heißluftpistole TH-HA 2000/1 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Page 28 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 28 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 29 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 29 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 30 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 30 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Page 31 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 31 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Page 32 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 32...
  • Page 33 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 33...
  • Page 34: Bulletin De Garantie

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 35 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 36 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 37: Certificado De Garantía

    Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 38 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 39 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 40 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 40 EH 04/2013 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

45.201.79

Table des Matières