Analyseur d'oxygène de combustion. sonde intégrée et transmetteur déporté. technologie éprouvée pour les gaz et les poussières en zones dangereuses (113 pages)
Indicateur local à communication foundation fieldbus (56 pages)
Sommaire des Matières pour ABB AMTD-1 P
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com 2CSG445001D5601 AMTD-1 P 2CSG213615R4011 AMTD-1-R P 2CSG213645R4011 AMTD-2 P 2CSG213625R4011 AMTD-2-R P 2CSG213655R4011 VLMD P 2CSG213605R4011 VLMD-R P 2CSG213635R4011...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com [mm] 85.2 60.5 51.5 IEC 61554...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com AMTD-1 P AMTD-1-R P 2 3 4 2 3 4 Power Supply Power Supply 230 V a.c. 230 V a.c. Signal Signal input input Output AMTD-2 P AMTD-2-R P 2 3 4 2 3 4...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com VLMD P VLMD-R P 2 3 4 2 3 4 L /+ L /+ Power Supply Power Supply 230 V a.c. N /– 230 V a.c. N /– Signal input Signal input 600V a.c./d.c. 600V a.c./d.c.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Digital measurement instruments Assembly and operating instructions Strumenti digitali con relé Istruzioni per il montaggio e l’uso Messgeräte mit digitaler Anzeige Montageanleitung Instruments de mesure numériques Instructions pour le montage et l’utilisation Instrumentos digitales Instrucciones de montaje Instrumentos de medição digital Instruções de montagem...
Page 6
Digital instruments All manuals and user guides at all-guides.com Contents 1. Settings AMTD-1 P / AMTD-2 P ........3 AMTD-1-R P / AMTD-2-R P .........4 VLMD P ...............7 VLMD-R P ............8 2. AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P functions Viewing peak values ...........13...
Page 7
Instructions for the assemblage and the use All manuals and user guides at all-guides.com 1. Settings AMTD-1 P / AMTD-2 P > 3 sec. = 5A > 3 sec. Setting the full scale 1 Press and hold the button for at least 3 seconds to access the pro- gramming menu.
Page 8
Digital instruments All manuals and user guides at all-guides.com 1. Adjustments and settings AMTD-1-R P / AMTD-2-R P > 3 sec. > 3 sec. Full scale setting [A] Minimum alarm threshold [A] Maximum alarm threshold [A] Alarm tripping delay [sec.] Alarm cutout hysteresis [%] Alarm output configuration Reset min and max values...
Page 9
Instructions for the assemblage and the use All manuals and user guides at all-guides.com > 3 sec. 4 Press the button repeatedly to view the required value. 5 Press and hold the button for at least 3 seconds to confirm the value selected. Functions available Full scale setting [A] = direct insertion without CT...
Page 10
Digital instruments All manuals and user guides at all-guides.com 1. Settings AMTD-1-R P / AMTD-2-R P Reset min and max values - Select the number 5 to reset the values, which is subsequently confirmed by the displaying three points Maximum alarm threshold [A] = alarm function disabled - CT up to 100 A, resolution 1A - CT up to 600 A, resolution 10A...
Page 11
Instructions for the assemblage and the use All manuals and user guides at all-guides.com VLMD P > 3 sec. > 3 sec. 1 Press and hold the button for at least 3 seconds until the display flashes. 2 Press the button briefly to move on to the next item: - AC = alternating current;...
Page 12
Digital instruments All manuals and user guides at all-guides.com 1. Settings VLMD-R P > 3 sec. > 3 sec. Select current to use Minimum alarm threshold [V] Maximum alarm threshold [V] Alarm tripping delay [sec.] Alarm cutout hysteresis [%] Alarm output configuration Reset min and max values 1 Press and hold the button for at least 3 seconds until the display flashes.
Page 13
Instructions for the assemblage and the use All manuals and user guides at all-guides.com > 3 sec. 4 Press the button repeatedly to view the required value. 5 Press and hold the button for at least 3 seconds to confirm the value selected. Functions available Select current to use = direct current...
Page 14
Digital instruments All manuals and user guides at all-guides.com 1. Settings VLMD-R P Reset min and max values - Select the number 5 to reset the values, which is subsequently confirmed by the displaying three points Minimum alarm threshold [V] = alarm function disabled - 10 ÷...
Page 15
Instructions for the assemblage and the use All manuals and user guides at all-guides.com 2. AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P functions Displaying and saving minimum and maximum peak values 1 When you briefly press the front button, the word Lo and the minimum value measured appear alternately.
Page 16
Digital instruments All manuals and user guides at all-guides.com 2. AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P functions Maximum and minimum relay operation When the measurement exceeds the threshold value, the relay changes state and the alarm is tripped after a programmable delay dLY, which appears on the display alternately with the normal instantaneous measurement.
Page 17
60 DC Full scale values available Indirect insertion by means of CT …/5A on AMTD-1 P and AMTD-1-R P 15 20 25 40 60 100 150 200 250 400 600 999 Full scale values available Indirect insertion by means of shunt 60mV...
Page 18
Digital instruments All manuals and user guides at all-guides.com 3. Technical characteristics Relay output characteristics Configuration of contact N.O. Rated voltage 230 AC Rated load 16 AC1 - 3 AC15 Contact configuration nO the relay closes in the event of an alarm nC the relay opens in the event of an alarm, positive safety Display...
Page 19
Instructions for the assemblage and the use All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 20
Strumenti digitali All manuals and user guides at all-guides.com Indice 1. Regolazioni e settaggi AMTD-1 P / AMTD-2 P ........3 AMTD-1-R P / AMTD-2-R P .........4 VLMD P ...............7 VLMD-R P ............8 2. Funzioni AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Visualizzazione dei valori di picco......13...
Page 21
Istruzioni per il montaggio e l’uso All manuals and user guides at all-guides.com 1. Regolazioni e settaggi AMTD-1 P / AMTD-2 P > 3 sec. = 5A > 3 sec. Impostazione del fondo scala 1 Tener premuto il pulsante per più di 3 secondi per entrare nel menu di programmazione.
Page 22
Strumenti digitali All manuals and user guides at all-guides.com 1. Regolazioni e settaggi AMTD-1-R P / AMTD-2-R P > 3 sec. > 3 sec. Impostazione fondo scala [A] Soglia di allarme minimo [A] Soglia di allarme massimo [A] Ritardo di intervento allarme [sec.] Isteresi di rientro allarme [%] Configurazione di uscita allarme Reset dei valori minimo e massimo...
Page 23
Istruzioni per il montaggio e l’uso All manuals and user guides at all-guides.com > 3 sec. 4 Premere ripetutamente il pulsante per visualizzare il valore desiderato. 5 Pressione lunga > 3 sec per confermare il valore scelto. Funzioni disponibili Impostazione del fondo scala [A] = inserzione diretta senza TA - 15, 20, 25, 40, 60, 100, 150, 200, 250, 400, 600, 999 A valori di fondo scala impostabili...
Page 24
Strumenti digitali All manuals and user guides at all-guides.com 1. Regolazioni e settaggi AMTD-1-R P / AMTD-2-R P Reset dei valori minimo e massimo - Selezionare il numero 5 per ottenere il reset dei valo- ri, confermato successivamente dalla visualizzazione di tre punti Soglia di allarme massimo [A] = funzione di allarme non attiva...
Page 25
Istruzioni per il montaggio e l’uso All manuals and user guides at all-guides.com VLMD P > 3 sec. > 3 sec. 1 Tener premuto il pulsante per più di 3 secondi fino a far lampeggiare il display. 2 Pressione breve tasto per passare alla voce successiva: - AC = corrente alternata;...
Page 26
Strumenti digitali All manuals and user guides at all-guides.com 1. Regolazioni e settaggi VLMD-R P > 3 sec. > 3 sec. Scelta della corrente di impiego Soglia di allarme minimo [V] Soglia di allarme massimo [V] Ritardo di intervento allarme [sec.] Isteresi di rientro allarme [%] Configurazione di uscita allarme Reset dei valori minimo e massimo...
Page 27
Istruzioni per il montaggio e l’uso All manuals and user guides at all-guides.com > 3 sec. 4 Premere ripetutamente il pulsante per visualizzare il valore desiderato. 3 Pressione lunga > 3 sec per confermare il valore scelto. Funzioni disponibili Scelta della corrente di impiego = corrente continua = corrente alternata Ritardo di intervento allarme in secondi...
Page 28
Strumenti digitali All manuals and user guides at all-guides.com 1. Regolazioni e settaggi VLMD-R P Reset dei valori minimo e massimo - Selezionare il numero 5 per ottenere il reset dei valo- ri, confermato successivamente dalla visualizzazione di tre punti Soglia di allarme minimo [V] = funzione di allarme non attiva - 10 ÷...
Page 29
Istruzioni per il montaggio e l’uso All manuals and user guides at all-guides.com 2. Funzioni AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Visualizzazione e memorizzazione valori di picco minimo e massimo 1 Premendo brevemente il pulsante frontale comparirà alternativamente la scritta Lo e il valore minimo misurato.
Page 30
Strumenti digitali All manuals and user guides at all-guides.com 2. Funzioni AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Funzionamento relè di massima e minima Quando la misura supera il valore di soglia il relè cambia stato e l’allarme si attiva dopo un ritardo programmabile dLY, sul display compare alternato con la normale misura istantanea.
Page 31
[mV] 60 c.c. Valori fondo scala impostabili Inserzione indiretta tramite TA …/5A su AMTD-1 P e AMTD-1-R P 15 20 25 40 60 100 150 200 250 400 600 999 Valori fondo scala impostabili Inserzione indiretta tramite shunt 60mv su AMTD-2 P e AMTD-2-R P...
Page 32
Strumenti digitali All manuals and user guides at all-guides.com 3. Caratteristiche tecniche Caratteristiche uscita a relè Configurazione del contatto N.A. Tensione nominale 230 c.a. Carico nominale AC1 16 - AC15 3 Configurazione del contatto nO il relè si chiude in stato di allarme nC il relè...
Page 33
Istruzioni per il montaggio e l’uso All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 34
Messgeräte mit digitaler Anzeige All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis 1. Einstellungen AMTD-1 P / AMTD-2 P ........3 AMTD-1-R P / AMTD-2-R P .........4 VLMD P ...............7 VLMD-R P ............8 2. Funktionen AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-RP Spitzenwertanzeige ..........13...
Page 35
Montageanleitung All manuals and user guides at all-guides.com 1. Einstellungen AMTD-1 P / AMTD-2 P > 3 sec. = 5A > 3 sec. Einstellung des Skalenendwerts 1 Die Taste länger als 3 Sekunden gedrückt halten, um das Programmier- menü aufzurufen.
Page 36
Messgeräte mit digitaler Anzeige All manuals and user guides at all-guides.com 1. Einstellungen AMTD-1-R P / AMTD-2-R P > 3 sec. > 3 sec. Einstellung Skalenendwert [A] Untere Alarmschwelle [A] Obere Alarmschwelle [A] Alarmauslöseverzögerung [s] Alarmhysterese [%] Polarität des Alarmausgangs Rücksetzen der Mindest- und Höchstwerte 1 Die Taste 3 Sekunden gedrückt halten, bis das Display zu blinken beginnt.
Page 37
Montageanleitung All manuals and user guides at all-guides.com > 3 sec. 4 Die Taste wiederholt drücken, um den gewünschten Wert anzuzeigen. 5 Länger als 3 Sekunden drücken, um den gewählten Wert zu bestätigen. Verfügbare Funktionen Einstellung des Skalenendwerts [A] = Direktanschluss ohne Stromwandler - 15, 20, 25, 40, 60, 100, 150, 200, 250, 400, 600, 999 A einstellbare Skalenendwerte Alarmauslöseverzögerung in Sekunden...
Page 38
Messgeräte mit digitaler Anzeige All manuals and user guides at all-guides.com 1. Einstellungen AMTD-1-R P / AMTD-2-R P Rücksetzen der Mindest- und Höchstwerte - Die Zahl 5 wählen, um die Werte zurückzusetzen; dieser Vorgang wird durch die Anzeige von drei Punkten bestätigt.
Page 39
Montageanleitung All manuals and user guides at all-guides.com VLMD P > 3 sec. > 3 sec. 1 Die Taste länger als 3 Sekunden gedrückt halten, bis das Display zu blinken beginnt. 2 Durch kurzes Drücken der Taste gelangt man zum nächsten Eintrag: - AC = Wechselstrom;...
Page 40
Messgeräte mit digitaler Anzeige All manuals and user guides at all-guides.com 1. Einstellungen VLMD-R P > 3 sec. > 3 sec. Wahl des Betriebsstroms Untere Alarmschwelle [V] Obere Alarmschwelle [V] Alarmauslöseverzögerung [s] Alarmhysterese [%] Polarität des Alarmausgangs Rücksetzen der Mindest- und Höchstwerte 1 Die Taste 3 Sekunden gedrückt halten, bis das Display zu blinken beginnt.
Page 41
Montageanleitung All manuals and user guides at all-guides.com > 3 sec. 4 Die Taste wiederholt drücken, um den gewünschten Wert anzuzeigen. 5 Länger als 3 Sekunden drücken, um den gewählten Wert zu bestätigen. Verfügbare Funktionen Wahl des Betriebsstroms = Gleichstrom = Wechselstrom Alarmauslöseverzögerung in Sekunden - 1-5-10-20-30...
Page 42
Messgeräte mit digitaler Anzeige All manuals and user guides at all-guides.com 1. Einstellungen VLMD-R P Rücksetzen der Mindest- und Höchstwerte - Die Zahl 5 wählen, um die Werte zurückzusetzen; dieser Vorgang wird durch die Anzeige von drei Punkten bestätigt. Untere Alarmschwelle [V] = Alarmfunktion nicht aktiviert - 10 ÷...
Page 43
Montageanleitung All manuals and user guides at all-guides.com 2. Funktionen AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Anzeigen und Speicher des minimalen und des maximalen Spitzenwerts 1 Wenn man die Taste auf der Bedienfront kurz drückt, werden abwech- selnd das Kürzel Lo und der gemessene Mindestwert angezeigt. 2 Drückt man die Taste erneut, werden das Kürzel Hi und der gemessene Höchstwert angezeigt.
Page 44
Messgeräte mit digitaler Anzeige All manuals and user guides at all-guides.com 2. Funktionen AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Funktionsweise des Minimum-Maximum-Relais Wenn der Messwert den Schwellwert über- bzw. unterschreitet, ändert das Relais seinen Zustand und der Alarm wird nach einer programmier- baren Verzögerung dLY ausgegeben.
Page 45
[mV] 60 DC Einstellbare Skalenendwerte [A] Indirekter Anschluss über Stromwandler …/5A bei AMTD-1 P und AMTD-1-R P 15 20 25 40 60 100 150 200 250 400 600 999 Einstellbare Skalenendwerte [A] Indirekter Anschluss über Nebenwiderstand bei AMTD-2 P und AMTD-2-R P...
Page 46
Messgeräte mit digitaler Anzeige All manuals and user guides at all-guides.com 3. Technische Eigenschaften Datenspeicher EEprom Verlustleistung [VA] EigenschaftenRelaisausgang Konfiguration des Kontakts N.A. Schließer 230 AC Bemessungsspannung AC1 16A - AC15 3A Einstellung des Kontakts nO Das Relais schließt im Alarmzustand nC Das Relais öffnet im Alarmzustand;...
Page 47
Montageanleitung All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 48
Instruments numériques All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire 1. Réglages et configurations AMTD-1 P / AMTD-2 P ........3 AMTD-1-R P / AMTD-2-R P .........4 VLMD P ...............7 VLMD-R P ............8 2. Fonctions AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Affichage des valeurs de crête ......13...
Page 49
Instructions pour le montage et l’utilisation All manuals and user guides at all-guides.com 1. Réglages et configurations AMTD-1 P / AMTD-2 P > 3 sec. = 5A > 3 sec. Réglage de la pleine échelle 1 Garder la touche appuyée pendant plus de 3 secondes pour entrer dans le menu de programmation.
Page 50
Instruments numériques All manuals and user guides at all-guides.com 1. Réglages et configurations AMTD-1-R P / AMTD-2-R P > 3 sec. > 3 sec. Réglage pleine échelle [A] Seuil d’alarme minimale [A] Seuil d’alarme maximale [A] Délai de déclenchement alarme [s] Hystérésis de fin alarme [%] Polarité...
Page 51
Instructions pour le montage et l’utilisation All manuals and user guides at all-guides.com > 3 sec. 4 Appuyer plusieurs fois sur la touche pour afficher la valeur désirée. 5 Pression longue > 3 s pour valider la valeur choisie. Fonctions disponibles Réglage de la pleine échelle [A] = raccordement direct sans TC - 5, 15, 20, 25, 40, 60, 100, 150, 200, 250, 400, 600,...
Page 52
Instruments numériques All manuals and user guides at all-guides.com 1. Réglages et configurations AMTD-1-R P / AMTD-2-R P RAZ des valeurs mini et maxi - Sélectionner le chiffre 5 pour obtenir la RAZ des valeurs, qui est ensuite confirmée par l’affichage de trois points Seuil d’alarme maximale [A] = fonction d’alarme non active...
Page 53
Instructions pour le montage et l’utilisation All manuals and user guides at all-guides.com VLMD P > 3 sec. > 3 sec. 1 Garder la touche appuyée pendant plus de 3 secondes jusqu’à ce que l’afficheur clignote. 2 Pression brève sur la touche pour passer à l’option suivante: - AC = courant alternatif;...
Page 54
Instruments numériques All manuals and user guides at all-guides.com 1. Réglages et configurations VLMD-R P > 3 sec. > 3 sec. Choix du courant d’emploi Seuil d’alarme minimale [V] Seuil d’alarme maximale [V] Délai de déclenchement alarme [s] Hystérésis de fin alarme [%] Polarité...
Page 55
Instructions pour le montage et l’utilisation All manuals and user guides at all-guides.com > 3 sec. 4 Appuyer plusieurs fois sur la touche pour afficher la valeur désirée. 5 Pression longue > 3 s pour valider la valeur choisie. Fonctions disponibles Choix du courant d’emploi = courant continu = courant alternatif...
Page 56
Instruments numériques All manuals and user guides at all-guides.com 1. Réglages et configurations VLMD-R P RAZ des valeurs mini et maxi - Sélectionner le chiffre 5 pour obtenir la RAZ des valeurs, qui est ensuite confirmée par l’affichage de trois points Seuil d’alarme minimale [V] = fonction d’alarme non active - 10 ÷...
Page 57
Instructions pour le montage et l’utilisation All manuals and user guides at all-guides.com 2. Fonctions AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Affichage et enregistrement des valeurs de crête mini et maxi 1 En appuyant brièvement sur la touche frontale, on voit s’afficher alterna- tivement Lo et la valeur minimale mesurée.
Page 58
Instruments numériques All manuals and user guides at all-guides.com 2. Fonctions AMTD-1-R P / AMTD-2-R / VLMD-R P Fonctionnement des relais à mini/maxi de courant/tension Quand la mesure franchit la valeur de seuil, le relais change d’état et l’alar- me s’active après un délai programmable dLY; elle s’affiche en alternance avec la mesure instantanée normale.
Page 59
3. Caractéristiques techniques Tension d’alimentation 230 CA ±10% Fréquence [Hz] 50/60 Valeur maxi entrée signal AMTD-1 P, AMTD-1-R P [A] 5 CA VLMD P, VLMD-R P 600 CA/CC AMTD-2 P, AMTD-2-R P [mV] 60 CC. Valeurs de pleine échelle Raccordement indirect par TC …/5A réglables sur AMTD-1 P et...
Page 60
Instruments numériques All manuals and user guides at all-guides.com 3. Caractéristiques techniques Mémoire données EEprom Puissance dissipée [VA] Caractéristiques sortie à relais Configurationdu contact N.A. Tension assignée 230 c.a. Charge assignée AC1 16A - AC15 3A Réglage du contact nO le relais se ferme en condition d’alarme nC le relais s’ouvre en condition d’alarme, sécurité...
Page 61
Instructions pour le montage et l’utilisation All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 62
Instrumentos digitales All manuals and user guides at all-guides.com Índice 1. Ajustes AMTD-1 P / AMTD-2 P ........3 AMTD-1-R P / AMTD-2-R P .........4 VLMD P ...............7 VLMD-R P ............8 2. Funciones AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Visualización de los valores de cresta ....13...
Page 63
Instrucciones de montaje All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ajustes AMTD-1 P / AMTD-2 P > 3 sec. = 5A > 3 sec. Ajuste del fondo de escala 1 Mantener presionado el botón durante más de 3 s para entrar en el menú...
Page 64
Instrumentos digitales All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ajustes AMTD-1-R P / AMTD-2-R P > 3 sec. > 3 sec. Ajuste del fondo de escala [A] Umbral mínimo de alarma [A] Umbral máximo de alarma [A] Retardo de actuación de la alarma [s] Histéresis de cese de la alarma [%] Configuración de la salida de alarma Puesta a cero de los valores mínimos...
Page 65
Instrucciones de montaje All manuals and user guides at all-guides.com > 3 sec. 4 Pulsar repetidamente el botón para visualizar el valor deseado. 5 Pulsar durante más de 3 s para confirmar el valor seleccionado. Funciones disponibles Ajuste del fondo de escala [A] = conexión directa sin TA - 15, 20, 25, 40, 60, 100, 150, 200, 250, 400, 600, 999 A valores posibles de fondo de escala...
Page 66
Instrumentos digitales All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ajustes AMTD-1-R P / AMTD-2-R P Puesta a cero de los valores mínimos y máximos - Seleccionar el número 5 para poner a cero los valo- res, aparecen tres puntos para confirmar la opera- ción.
Page 67
Instrucciones de montaje All manuals and user guides at all-guides.com VLMD P > 3 sec. > 3 sec. 1 Mantener presionado el botón durante más de 3 s hasta que el display comience a parpadear. 2 Presionar el botón brevemente para pasar a la opción siguiente: - AC = corriente alterna;...
Page 68
Instrumentos digitales All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ajustes VLMD-R P > 3 sec. > 3 sec. Selección de la corriente de servicio Umbral mínimo de alarma [V] Umbral máximo de alarma [V] Retardo de actuación de la alarma [s] Histéresis de cese de la alarma [%] Configuratión de la salida de alarma Puesta a cero de los valores mínimo y...
Page 69
Instrucciones de montaje All manuals and user guides at all-guides.com > 3 sec. 4 Pulsar repetidamente el botón para visualizar el valor deseado. 5 Pulsar durante más de 3 s para confirmar el valor seleccionado. Funciones disponibles Selección de la corriente de servicio = corriente continua = corriente alterna Retardo de actuación de la alarma en segundos...
Page 70
Instrumentos digitales All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ajustes VLMD-R P Puesta a cero de los valores mínimo y máximo - Seleccionar el número 5 para poner a cero los valo- res, aparecen tres puntos para confirmar la opera- ción.
Page 71
Instrucciones de montaje All manuals and user guides at all-guides.com 2. Funciones AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Visualización y guardado de los valores de cresta mínimo y máximo 1 Al presionar brevemente el botón frontal aparecen alternativamente la expresión Lo y el valor mínimo medido.
Page 72
Instrumentos digitales All manuals and user guides at all-guides.com 2. Funciones AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Funcionamiento del relé de máxima y mínima Cuando la medida supera el valor límite, el relé cambia de estado y la alarma se activa tras un retardo programable dLY.
Page 73
AMTD-2 P, AMTD-2-R P [mV] 60 c.c. Valores posibles de fondo Conexión indirecta mediante TA …/5 A de escala en AMTD-1 P y 15 20 25 40 60 100 150 200 250 400 AMTD-1-R P 600 999 Valores posibles de fondo Conexión indirecta mediante shunt 60 mV...
Page 74
Instrumentos digitales All manuals and user guides at all-guides.com 3. Características técnicas Memoria de datos EEprom Potencia disipada [VA] Características salida de relé Configuración del contacto N.A. Tensión asignada 230 c.a. Carga asignada AC1 16A - AC15 3A Configuración del contacto nA el relé...
Page 75
Instrucciones de montaje All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 76
Instrumentos de digital All manuals and user guides at all-guides.com Índice 1. Definições AMTD-1 P / AMTD-2 P ........3 AMTD-1-R P / AMTD-2-R P .........4 VLMD P ...............7 VLMD-R P ............8 2. Funções de AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Visualização dos valores máximos ......13...
Page 77
Instruções de montagem All manuals and user guides at all-guides.com 1. Definições AMTD-1 P / AMTD-2 P > 3 sec. = 5A > 3 sec. Ajustar a extremidade da escala 1 Pressione o botão durante pelo menos 3 segundos para aceder ao menu de programação.
Page 78
Instrumentos de digital All manuals and user guides at all-guides.com 1. Definições AMTD-1-R P / AMTD-2-R P > 3 sec. > 3 sec. Definição de extremidade da escala [A] Alarme limiar mínimo [A] Alarme limiar máximo [A] Atraso no disparo do alarme [seg.] Corte de histerese do alarme [%] Polaridade de saída do alarme Restaurar o valor mínimo e máximo...
Page 79
Instruções de montagem All manuals and user guides at all-guides.com > 3 sec. 4 Prima o botão repetidamente para visualizar o valor pretendido. 5 Pressione o botão durante pelo menos 3 segundos para confirmar o valor seleccionado. Funções disponíveis Definição de extremidade da escala [A] = inserção directa sem CT - 15, 20, 25, 40, 60, 100, 150, 200, 250, 400, 600, 999 A alores de extremidade da escala disponíveis...
Page 80
Instrumentos de digital All manuals and user guides at all-guides.com 1. Definições AMTD-1-R P / AMTD-2-R P Restaurar os valores mínimo e máximo - Seleccionar o número 5 para reajustar os valores, os quais são subsequentemente confirmados pelos três pontos apresentados Alarme limiar máximo [A] = função de alarme desactivada - CT até...
Page 81
Instruções de montagem All manuals and user guides at all-guides.com VLMD P > 3 sec. > 3 sec. 1 Pressione o botão durante pelo menos 3 segundos até que o mostra- dor fique intermitente. 2 Prima brevemente o botão para passar ao item seguinte: - AC = corrente alternada;...
Page 82
Instrumentos de digital All manuals and user guides at all-guides.com 1. Definições VLMD-R P > 3 sec. > 3 sec. Seleccione a corrente a utilizar Alarme limiar mínimo [V] Alarme limiar máximo [V] Atraso no disparo do alarme [seg.] Corte de histerese do alarme [%] Polaridade de saída do alarme Restaurar o valor mínimo e máximo 1 Pressione o botão durante pelo menos 3 segundos até...
Page 83
Instruções de montagem All manuals and user guides at all-guides.com > 3 sec. 4 Prima o botão repetidamente para visualizar o valor pretendido. 5 Pressione o botão durante pelo menos 3 segundos para confirmar o valor seleccionado. Funções disponíveis Seleccione a corrente a utilizar = corrente contínua = corrente alternada Atraso no disparo do alarme em segundos...
Page 84
Instrumentos de digital All manuals and user guides at all-guides.com 1. Definições VLMD-R P Restaurar os valores mínimo e máximo - Seleccionar o número 5 para reajustar os valores, os quais são subsequentemente confirmados pelos três pontos apresentados Alarme limiar mínimo [V] = função de alarme desactivada - 10 ÷...
Page 85
Instruções de montagem All manuals and user guides at all-guides.com 2. Funções AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Visualização e memorização dos valores mínimo e máximo 1 Quando premir brevemente o botão frontal, irão surgir alternadamente a palavra Lo e o valor mínimo medido. 2 Se premir novamente o botão, irá...
Page 86
Instrumentos de digital All manuals and user guides at all-guides.com 2. Funções AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Funcionamento mínimo e máximo do relé Quando a medição exceder o valor limiar, o estado do relé altera-se e o alarme é...
Page 87
Valores de extremidade da Inserção directa por CT …/5A escala disponíveis 15 20 25 40 60 100 150 200 250 400 600 999 em AMTD-1 P e AMTD-1-R P Valores extremidade da Inserção indirecta por derivação 60mV escala disponíveis 15 20 25 40 60 100 150 200 250 400 600 999 em AMTD-2 P e AMTD-2-R P Gama de modulação...
Page 88
Instrumentos de digital All manuals and user guides at all-guides.com 3. Características Técnicas Dados em memória EEprom Potência dissipada [VA] Características da saída do relé Configuração de contacto N.A. Tensão nominal 230 AC Carga Nominal AC1 16A - AC15 3A Modo de contacto nO o relé...
Page 89
Instruções de montagem All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 90
Ψηφιακά όργανα All manuals and user guides at all-guides.com Περιεχόμενα 1. Ρυθμίσεις AMTD-1 P / AMTD-2 P ............3 AMTD-1-R P / AMTD-2-R P..........4 VLMD P ................7 VLMD-R P ................8 2. AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P λειτουργίες...
Page 91
Οδηγίες χρήσης All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ρυθμίσεις AMTD-1 P / AMTD-2 P > 3 sec. = 5A > 3 sec. Ρύθμιση πλήρους κλίμακας 1 Πιέστε και κρατήστε το μπουτόν πατημένο για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα, για να...
Page 92
Ψηφιακά όργανα All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ρυθμίσεις AMTD-1-R P / AMTD-2-R P > 3 sec. > 3 sec. Ρύθμιση πλήρους κλίμακας [A] Ελάχιστο κατώφλι συναγερμού [A] Μέγιστο κατώφλι συναγερμού [A] Χρονοκαθυστέρηση σήμανσης συναγερμού [sec.] Υστέρηση επαναφοράς από συναγερμό [%] Διάταξη...
Page 93
Οδηγίες χρήσης All manuals and user guides at all-guides.com > 3 sec. 4 Πατήσετε το μπουτόν επαναλαμβανόμενα, για να δείτε την επιθυμητή τιμή. 5 Πιέστε και κρατήστε το μπουτόν πατημένο για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα, για να αποθηκευτεί η επιλεγμένη τιμή στη μνήμη του οργάνου. Διαθέσιμες...
Page 94
Ψηφιακά όργανα All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ρυθμίσεις AMTD-1-R P / AMTD-2-R P Reset (επανακαθορισμός) ελάχιστων και μέγιστων τιμών - Επιλέξτε το νούμερο 5 για να κάνετε reset (επανακαθορισμό) στις τιμές, το οποίο στη συνέχεια επιβεβαιώνεται από τα απει- κονιζόμενα...
Page 95
Οδηγίες χρήσης All manuals and user guides at all-guides.com VLMD P > 3 sec. > 3 sec. 1 Πατήστε και κρατήστε το μπουτόν πατημένο για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα έως ότου αρχίζει να αναβοσβήνει η οθόνη. 2 Πιέστε το μπουτόν στιγμιαία για να μετακινηθείτε στην επόμενη προβολή της οθόνης: - ac = εναλλασσόμενο...
Page 96
Ψηφιακά όργανα All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ρυθμίσεις VLMD-R P > 3 sec. > 3 sec. Επιλογή ρεύματος για χρήση Ελάχιστο κατώφλι συναγερμού [V] Μέγιστο κατώφλι συναγερμού [V] Χρονοκαθυστέρηση σήμανσης συναγερμού [sec.] Υστέρηση επαναφοράς από συναγερμό [%] Διάταξη...
Page 97
Οδηγίες χρήσης All manuals and user guides at all-guides.com > 3 sec. 4 Πατήσετε το μπουτόν επαναλαμβανόμενα, για να δείτε την επιθυμητή τιμή. 3 Πιέστε και κρατήστε το μπουτόν πατημένο για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα, για να αποθηκευτεί η επιλεγμένη τιμή στη μνήμη του οργάνου. Διαθέσιμες...
Page 98
Ψηφιακά όργανα All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ρυθμίσεις VLMD-R P Reset (επανακαθορισμός) ελάχιστων και μέγιστων τιμών - Επιλέξτε το νούμερο 5 για να κάνετε reset (επανακαθορισμό) στις τιμές, το οποίο στη συνέχεια επιβεβαιώνεται από τα απει- κονιζόμενα τρία σημεία Ελάχιστο...
Page 99
Οδηγίες χρήσης All manuals and user guides at all-guides.com 2. AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P λειτουργίες Προβολή και αποθήκευση ελάχιστων και μέγιστων τιμών αιχμής 1 Εάν πιέσετε στιγμιαία το μπουτόν, η λέξη Lo και η ελάχιστη τιμή μέτρησης εμφανίζο- νται...
Page 100
Ψηφιακά όργανα All manuals and user guides at all-guides.com 2. AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P λειτουργίες Μέγιστη και ελάχιστη λειτουργία ηλεκτρονόμου Όταν η μέτρηση υπερβεί την τιμή του κατωφλίου, ο ηλεκτρονόμος αλλάζει κατά- σταση και ο συναγερμός διακόπτεται μετά από μία προγραμματιζόμενη καθυστέ- ρηση...
Page 101
AMTD-2 P, AMTD-2-R P [mV] 60 dc Διαθέσιμες τιμές για τον [A] Απευθείας σύνδεση μέσω του μετασχηματιστή AMTD-1 P και τον AMTD-1-R P έντασης …/5A 15 20 25 40 60 100 150 200 250 400 600 999 Διαθέσιμες τιμές για τον Σ...
Page 102
Ψηφιακά όργανα All manuals and user guides at all-guides.com 3. Τεχνικά χαρακτηριστικά Διάταξη επαφής NΟ Ονομαστική τάση 230 ac Ονομαστικό ρεύμα AC1 16A - AC15 3A Διάταξη επαφής ΝO ο ηλεκτρονόμος κλείνει σε περίπτωση συναγερμού ΝC ο ηλεκτρονόμος ανοίγει σε περίπτωση συναγερμού...
Page 103
Οδηγίες χρήσης All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 104
ABB SACE All manuals and user guides at all-guides.com Una divisione di ABB S.p.A. Apparecchi modulari Viale dell’Industria, 18 20010 Vittuone (MI) Tel.: 02 9034 1 Fax: 02 9034 7609 bol.it.abb.com www.abb.com...