Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com OUTLINE AND DIMENSIONS Indoor Unit [(5)WMJ Series] THE MARK SHOWS PIPING DIRECTION REAR REAR LEFT RIGHT TOP VIEW NAME PLATE SIGNAL RECEIVER TERMINAL BLOCK WITH EARTH TERMINAL INDOOR UNIT SIDE VIEW ON/OFF SWITCH BOTTOM BOTTOM ROOM TEMPERATURE...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Recommended mounting plate retention spots (7 spots in all) Through the wall hole Ø 65mm Drain hose Liquid pipe end Gas pipe end position INSTALLATION PLATE WM20/25J/JR All dimensions are in mm/(in) Dimension 09/10/15J/JR (31.5) (11.3)
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Outdoor Unit [SL Series] All dimensions are in mm/(in) FOR SL25C/CR ONLY Dimension 20C/CR (33.7) (24.7) (12.9) (20.0) (7.1) (1.7) (3.7) (5.9) (4.0) (4.4) (23.7) (5.0) (6.4) (0.7) (1.9) 25C/CR (33.7) (28.7) (12.9) (20.2) (7.2) (1.7) (3.7) (5.9)
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION MANUAL This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit. Special adjustment may be necessary to suit local requirements. Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. SAFETY PRECAUTIONS ! CAUTION ! WARNING...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT Important information regarding the refrigerant used This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. Do not vent gases into the atmosphere. Refrigerant type: R410A value: 1975 GWP = global warming potential Please fill in with indelible ink, 1 the factory refrigerant charge of the product, 2 the additional refrigerant amount charged in the field and...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DIAGRAM Cut thermal insulation Indoor Unit pipe to an appropriate 30mm or more from ceiling Caulk pipe length and wrap it with hole gap tape, making sure that no with putty. gap is left in the insulation Front panel pipe’s cut line.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Condensed Water Disposal Of Outdoor Unit (Heat Pump Unit Only) PLUG • There are 2 holes on the base of Outdoor Unit for condensed water to flow out. Insert the drain elbow to one of the holes. •...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Mounting Installation Plate Hole with cone drill Ensure that the wall is strong enough to withstand the weight Inside Outside Wall embedded pipe of the unit. Otherwise, it is necessary to reinforce the wall Caulking (Field supply) with plates, beams or pillars.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com REFRIGERANT PIPING Piping Length & Elevation Cutting copper tube If the pipe is too long, both the capacity and reliability of 1/4t the unit will drop. As the number of bends increases, resistance to the flow of refrigerant system increases, thus lowering cooling capacity.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL WIRING CONNECTION Cooling Unit IMPORTANT : The figures shown in the table are for information purpose only. They should be checked and selected to comply with the local/national codes of regulations. This is also subject to the type of installation and conductors used.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIAL PRECAUTIONS WHEN DEALING WITH R410A UNIT R410A is a new HFC refrigerant which does not damage the • Use tools and materials exclusively for refrigerant R410A. ozone layer. The working pressure of this new refrigerant is Tools exclusively for R410A are manifold valve, charging 1.6 times higher than conventional refrigerant (R22), thus hose, pressure gauge, gas leak detector, flare tools, torque...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Additional Charge The refrigerant is pre-charged in the outdoor unit. If the piping length is less than 7.5m, then additional charge after vacuuming is not necessary. If the piping length is more than 7.5m, then use the additional charge value as indicated in the table. Additional refrigerant charge [g] per additional 1m length as tabulated (For R22 models) Indoor WM09/15J...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com LED Indicator Lights: Normal Operation And Fault Conditions For Cooling/Heat Pump Unit Normal Operation/Fault Indication Action Error Code COOL/HEAT (GREEN/RED) Cool mode – – Green Heat mode – – Auto mode in Heating operation –...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com AIR CONDITIONER UNIT OPERATION Dry Mode Notes On Flaps And Louvers Angles • When the air humidity is high, the unit can operate in • When “SWING button” is selected, the flaps swinging dry mode.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com AIR FILTER 1. Open the front panel. 4. Clean or replace each filter. • Hold the panel at the recesses on the main unit See figure. (2 recesses on right and left sides) and lift it until it •...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com AUTO RANDOM RE-START FUNCTION If there is a power cut when the unit is operating, it will automatically resume the same operating mode when the power is restored. SERVICE AND MAINTENANCE Service Parts Maintenance Procedures 1.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com When The Unit Is Not To Be Used For An Extended Long Period Of Time Operate the unit for 2 hours Remove the power plug. with the following setting. If you are using an independent electric circuit for your unit, Operating mode : cool cut off the circuit.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com MEMO 1 IM-WMJ-1207(2)_EN 11/20/09, 4:32 PM...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com CONTOUR ET DIMENSIONS Unité Intérieure [Série (5)WMJ] LA MARQUE INDIQUE LA DIRECTION DES TUYAUX ARRIÈRE ARRIÈRE GAUCHE DROITE VUE DE DESSUS PLAQUE D’IDENTIFICATION RÉCEPTEUR DE SIGNAL RÉPARTITEUR AVEC BORNE DE MISE À LA TERRE UNITÉ...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Points de fixation de la plaque de montage recommandés (7 points en tout) Trou percé dans le mur à Ø 65mm Position du tuyau Extrémité du tuyau Extrémité du d’évacuation de liquide tuyau de gaz PLAQUE D’INSTALLATION WM20/25J/JR Toutes les dimensions sont données en mm/(pouces) Dimension...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Unité Extérieure [Série SL] Toutes les dimensions sont données en mm/(pouces) POUR SL25C/CR SEULEMENT Dimension 20C/CR (33,7) (24,7) (12,9) (20,0) (7,1) (1,7) (3,7) (5,9) (4,0) (4,4) (23,7) (5,0) (6,4) (0,7) (1,9) 25C/CR (33,7) (28,7) (12,9) (20,2) (7,2) (1,7) (3,7) (5,9)
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D’INSTALLATION Ce manuel fournit les procédures d’installation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil. Des ajustements peuvent être nécéssaires pour suivre les réglementations locales. Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT Information importante relative au réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre encadrés par le protocole de Kyoto. Ne pas laisser les gaz s’échapper dans l’atmosphère. Type de réfrigérant: R410A Valeur GWP 1975 GWP = potentiel de réchauffement global...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com DIAGRAMME D’INSTALLATION Coupez le tuyau d’isolation Unité Intérieure thermique sur une longueur Trou pour la 30mm ou plus du plafond appropriée et enroulez-la de ruban tuyauterie en vous assurant qu’aucun espace calfaté avec n’est laissé...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Disposition Condensée De L’eau D’unité Extérieure (Unité De Pompe À Chaleur Seulement) • Il y a 2 trous sur la base de l’unité extérieure pour PRISE que l’eau condensée sorte. Insérez le coude de drain à un des trous.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Montage De La Platine Support Trou Avec Perceuse En Cône S’assurrer que le mur de support soit suffisamment résistant, Intérieur Extérieur pour supporter le poids de l’unité et éviter toutes vibrations. Tube noyé dans le mur Selon la composition du mur, utiliser des vis chevilles Calfatage (À...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES Longueur Des Tuyauteries Et Différence De Coupe des tubes cuivre Niveau Pour un bon fonctionnement des unités, il est impératif de respecter 1/4t la longueur maximum des tuyauteries indiquée dans le tableau ci-dessours, de respecter le nombre de coudes maximum autorisé, et de ne pas dépasser la différence de niveau entre l’unite intérieure et l’unite extérieure.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Module Refroidisseur IMPORTANT : Ces valeurs sont données à titre indicatif seulement; elles doivent être vérifiées et ajustées en fonction des normes et de la réglementations en vigueur. Elles dépendent aussi du type d’installation et du choix des conducteurs utilisés.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS SPÉCIALES EN TRAITANT L’UNITÉ DE R410A R410A est un nouveau réfrigérant de HFC qui n’endommage • Employez les outils et les matériaux exclusivement pour pas la couche d’ozone. La pression d’utilisation de ce nouveau le réfrigérant R410A.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Complément De Charge La charge complète de gaz se trouve dans l’unité extérieure, jusqu’à une longueur nominale de 7,5 mètres aucun complément de charge n’est nécéssaire. Si la longueur de tuyauterie est supérieure à 7,5 mètres, utilisez alors la valeur de charge supplémentaire comme indiqué...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com L’indicateur LED S’allume: Conditions De Fonctionnement Normales Et Par Défaut Pour L’Unité De Refroidissement/Module Pompe À Chaleur Opération/Indication de panne Action Code de l’erreur REFROIDISSEZ /CHALEUR (VERT/ROUGE) Mode refroidissement – – Vert Mode chauffage –...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION DU CLIMATISEUR Déshumidification Vitesse De Ventilation Et Capacité Nominale De Refroidissement • Lorsque le taux d’humidité de l’air est élevé, le climatiseur peut fonctionner mode • La capacité nominale de refroidissement peut être atteinte déshumidification.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com FILTRE À AIR 1. Ouvrez le panneau avant. 4. Nettoyez ou remplacez chaque filtre. • Tenez le panneau par les parties en retrait de l’unité Voir figure. principale (2 parties en retrait à droite et à gauche) et •...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTION DE REDEMARRAGE AU HASARD AUTOMATIQUE En cas de coupure de courant lorsque l’unité est en marche, celle-ci redémarre selon le même mode d’opération une fois que le courant est rétabli. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pieces A Procédure D’Entretien Entretenir...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Mise A L’Arrêt Prolongue Du Climatiseur Faites fonctionner l’unité Retirer la prise du secteur. pendant 2 heures sur les Si vous utilisez un circuit réglages suivants. électrique unique pour le climatiseur, coupez le circuit. Mode de fonctionnement : Enlever les piles de la froid...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com LE MÉMO 2 IM-WMJ-1207(2)_FR 11/20/09, 4:32 PM...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com AUSLEGUNG UND ABMESSUNG Innen-Gerät [(5)WMJ Serien] DAS ZEICHEN ZEIGT DIE ANSCHLUSSRICHTUNG RÜCKSEITE RÜCKSEITE LINKS RECHTE ANSICHT VON OBEN NAMENSSCHILD SIGNALEMPFÄNGER ANSCHLUSSBLOCK GERÄT FÜR IM HAUS SEITENANSICHT ERDANSCHLUSS AN/ AUS-SCHALTER BODEN BODEN RAUMTEMPERATUR THERMISTOR (IM HAUS) GITTER AUF DER VORDERSEITE DES GITTERS BEFESTIGTE SCHRAUBEN...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Empfohlene Haltepunkte der Montageplatte (insgesamt 7 Punkte) Wandöffnung Ø 65mm Ende der Ende der gasseitigen Position des flüssigkeitsseitigen Rohrleitung Rohrleitung Ablaufschlauchs MONTAGEPLATTE WM20/25J/JR Alle Dimensionen sind in mm/(zoll) Abmessung 09/10/15J/JR (31,5) (11,3) (8,1) (6,5) (7,2) (1,7)
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Außen-Gerät [SL Serien] Alle Dimensionen sind in mm/(zoll) NUR FÜR SL25C/CR Abmessung 20C/CR (33,7) (24,7) (12,9) (20,0) (7,1) (1,7) (3,7) (5,9) (4,0) (4,4) (23,7) (5,0) (6,4) (0,7) (1,9) 25C/CR (33,7) (28,7) (12,9) (20,2) (7,2) (1,7) (3,7) (5,9)
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEANLEITUNG Das vorliegende Handbuch enthält die Installationsanweisungen für einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb dieser Anlage. Je nach den örtlichen Gegebenheiten können spezielle Anpassungen notwendig sein. Vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes dieses Handbuch bitte aufmerksam zur Kenntnis nehmen und für künftigen Bedarf aufbewahren.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIG Wichtige Informationen hinsichtlich des verwendeten Kältemittels Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Protokoll abgedeckt werden. Lassen Sie Gase nicht in die Atmosphäre ab. Kältemitteltyp: R410A Wert: 1975 GWP = Treibhauspotential Bitte füllen Sie am Kältemittelbefülletikett, 1 die werkseitige Kältemittelbefüllung des Produktes, 2 die am Montageort befüllte zusätzliche Kältemittelmenge und...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIONSDIAGRAMM Wärmeisolierung auf eine Innen-Gerät angemessene Länge zuschneiden 30mm oder mehr von der Decke und mit Band umwickeln. Rohrloch Hierbei sicherstellen, daß am mit Kitt Schnitt der Wärmeisolierung kein abdichten. Vorderseite Spalt verbleibt. Die Wärmeisolierung von unten nach oben mit 50mm oder mehr von der...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Verkürzte Wasser-Beseitigung Freienmaßeinheit (nur Wärmepumpe-Maßeinheit) STECKER • Es gibt 2 Bohrungen auf der Unterseite der im Freienmaßeinheit, damit verkürztes Wasser heraus fließt. Setzen Sie das Abflußwinkelstück bis eine der Bohrungen ein. • Das Abflußwinkelstück, erster Einsatz ein Teil des UNTERSEITE Hakens zur Unterseite (Teil A) anbringen, das LASSEN SIE...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Montage der Installations-halterungsplatte Bohrung Durch Konusbohrer Sicherstellen, daß die Trägerwand ausreichend fest ist, um Innen Außen das Gewicht aufnehmen zu können. Falls nicht, müssen Wanddurchbruchrohr geeignete Vertärkungsplatten, Träger oder Stützen verwendet Abdichtung (bauseits werden.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com KÜHLMITTELLEITUNG Leitungslänge und Höhenmaß Zuschneiden Des Kupferrohres Bei zu langer Rohrleitung führt dies zu mangelnder Kapazität und Zuverlässigkeit des Gerätes. Mit zunehmender Bögenanzahl steigt 1/4t der Kältemittelstrom im System an, führt dadurch zu einer verminderten Kühlkapazität und verursacht u.U.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com KABELANSCHLUSS Kühleinheit WICHTIG : Die angegeben Werte sind lediglich Richtwerte. Sie sind zu überprüfen und ggf. den örtlichen und/ oderlandesspezifischen Vorschriften und Bestimmungen anzugleichen. Des weiteren sind sie abhängig von der Installationsart und dem Adernquerschnitt. Der geeignete Spannungsbereich sollte den Etikettdaten auf der Einheit entnommen werden.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com SPEZIELLE VORKEHRUNGEN BEIM BESCHÄFTIGEN R410A MAßEINHEIT R410A ist ein neues HFC Kühlmittel, das nicht die Ozon- • Benutzen Sie Werkzeuge und Materialien ausschließlich Schicht beschädigt. Der Funktion Druck dieses neuen für Kühlmittel R410A. Werkzeuge ausschließlich für Kühlmittels ist 1.ist 6mal stark als herkömmliches Kühlmittel R410A sind vielfältiges Ventil, aufladenschlauch, (R22), so korrektes installation/servicing wesentlich.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Gesamttest Das Außenmontage-Gerät ist bereits werkseitig mit Kältemittel befüllt. Falls die Rohrleitung unter 7,5m Länge aufweist, ist eine zusätzliche Kältemittelbefüllung nach der Herstellung desVakuums nicht erforderlich. Verwenden Sie bei Rohrleitungen mit einer Länge über 7,5m den zusätzlichen Speisewert, wie in der Tabelle angegeben. Zusätzliche Kühlmittellast [g] pro zusätzlichen 1m Länge wie in der Tabelle angegeben (Für die Modelle R22) Innen-Gerät WM09/15J...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Leuchtdioden: Normalbetrieb und Störungssituationen des Kühlgeräts/Wärmepumpe Normalbetrieb und Störungssituationen Maßnahme Fehlermeldung KÜHLEN SIE AB/HITZE (GRÜN/ROT) Kühlmodus – – Grün Heiz-Modus – – Automatik-Modus in Heizfunktion – – Automatik-Modus in Kühlfunktion – – Grün Zeitschalter an –...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG DES KLIMAGERÖTES Entfeuchten Gebläsedrehzahl und vorgesehene Kühlleistung • Bei hoher Luftfeuchtigkeit ist das Gerät zum Entfeuchten • Die vorgesehene Kühlleistung wird bei einer HOHEN Gebläsedrehzahl erreicht. einsetzbar. Dazu die <MODE>-Taste betätigen und <DRY>...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com LUFTFILTER 1. Öffnen der Frontplatte. 4. Reinigen oder ersetzen Sie alle Filter. • Halten Sie die Platte an den Vertiefungen des Siehe abbildung. Hauptgerätes (2 Vertiefungen auf der rechten und • Beim Abschütteln des restlichen Wassers den Filter linken Seite), und heben Sie sie bis zum Anschlag an.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMATISCHE NICHT-ZEITGEBUNDENE WIEDEREINSCHALTUNGSFUNKTION Sollte es zu einem Stromausfall kommen, wenn das Gerät in Betrieb ist, dann läuft das Gerät nach Wiederherstellung der Stromversorgung automatisch in der gleichen Betriebsart weiter. INSTANDHALTUNG & WARTUNG Wartungsteile Wartungsverfahren 1.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Bei Längerer Nichtbenutzung Des Klima-Gerätes Betreiben Sie das Gerät 2 Netzstecker ziehen. Falls das Stunden lang in folgender. Klimagerät an einen eigenen Stromkreis angeschlossen ist, Einstellung diesen Stromkreis unterbrechen Betriebsmodus : KÜHLEN (Sicherung herausdrehen oder Temperatur : 30˚C/86˚F Sicherungsautomat abschalten).
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com MITTEILUNG 3 IM-WMJ-1207(2)_DE 11/20/09, 4:33 PM...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com DISEGNI E DIMENSIONI Unità Interna [Serie (5)WMJ] IL SEGNO MOSTRA LA DIREZIONE DEI TUBI DIETRO DIETRO SINISTRA DESTRA VISTA DALL’ALTO PIASTRA RICEVITORE DI SEGNALE MORSETTIERA TERMINALE A TERRA VISTA LATERALE UNITÀ INTERNA INTERRUTTORE ON/OFF TEMPERATURA AMBIENTE BASSO BASSO...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Punti di ritenzione raccomandati per la piastra di montaggio (7 punti in tutto) Foro nel muro di Ø 65mm Posizione del Estremità del tubo Estremità del tubo del gas del liquido tubo di scarico LASTRA DI INSTALLAZIONE WM20/25J/JR Tutte le dimensioni sono in mm/(pollici) Dimensioni...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Unità Esterna [Serie SL] Tutte le dimensioni sono in mm/(pollici) SOLO PER SL25C/CR Dimensioni 20C/CR (33,7) (24,7) (12,9) (20,0) (7,1) (1,7) (3,7) (5,9) (4,0) (4,4) (23,7) (5,0) (6,4) (0,7) (1,9) 25C/CR (33,7) (28,7) (12,9) (20,2) (7,2) (1,7) (3,7) (5,9)
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE D’INSTALLAZIONE Il presente manuale descrive come procedere all’installazione del condizionatore per assicurarne il corretto funzionamento in condizioni di sicurezza. Degli adattamenti possono rivelarsi necessari per rispondere a particolari esigenze locali. Prima di utilizzare il condizionatore, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservarle per ogni evenienza futura.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato Questo prodotto contiene gas fluorinati ad effetto serra inclusi nel protocollo di Kyoto. Non liberare tali gas nell’atmosfera. Tipo di refrigerante: R410A Valore GWP 1975 GWP = potenziale di riscaldamento globale Compilare con inchiostro indelebile, 1 la carica di refrigerante di fabbrica del prodotto, 2 la quantità...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DI INSTALLAZIONE Stuccare lo Tagliare il tubo di isolamento spazio del Unità Interna termico a una lunghezza foro del 30mm o più dal soffitto appropriata e avvolgerlo con tubo nastro, accertandosi che non con stucco ci siano buchi nella linea di da legno.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminazione Acqua Di Condensa Dell’Unità Esterna (Solo Per Le Versioni In Pompa Di Calore) TAPPO • Ci sono 2 fori alla base dell’unità esterna per garantire la fuoriuscita dell’acqua. Inserire il raccsrdo a gomito in uno del 2 fori.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio Della Staffa Di Supporto Foro Con Perforatrice A Cono Accertarsi della capacità di tenuta della parete. Se il muro Interno Esterno non è in grado di sopportare il peso dell’apparecchio, Tubo incassato nel muro rinforzarlo con delle piastre o dei pilastrini di sostegno.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTI FRIGORIFERI Distanza Unità Interna Ed Esterna Taglio del tubo di rame Se le tubazioni sono troppo lungfie, la capacità e l’affidabilità dell’apparecchio risultano entrambe compromesse. 1/4t Maggiore è il numero dei gomiti, maggiore è la resistenza al flusso del sistema di raffreddamento.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTI ELETTRICI Solo Freddo IMPORTANTE : I valori sopra indicati hanno solo un carattere indicativo. Devono quindi essere verificati e scelti in modo da rispondere alle leggi vigenti e ai regolamenti locali. Inoltre, dipendono pure dal tipo di impianto e dai conduttori utilizzati.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI SPECIALI PER L’UTILIZZO DI R410A R410A è un nuovo refrigerante di HFC che non danneggia lo • Usi gli attrezzi ed i materiali esclusivamente per il strato di ozono. La pressione di esercizio di questo nuovo refrigerante R410A.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Carica Addizionale L’unità esterna è provvisto di refrigerante, precaricato in fabbrica. Se la lunghezza del tubo è inferiore a 7,5m, dopo l’aspirazione non è necessaria alcuna carica addizionale. Se la lunghezza dei condotti è superiore ai 7,5m, usare il valore di carica addizionale come indicato nella tabella.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Spie Luminose “LED”: Normale Funzionamento E Guasti Dell’unità Di Raffreddamento/ Riscaldamento Indicatore operazione/difficoltà Intervento Codice errore RAFFREDDISI/ CALORE (VERDE/ROSSO) Raffreddamento – – Verde Riscaldamento – – Rosso Riscaldamento automatico – – Rosso Raffreddamento automatico –...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO DEL CONDIZIONATORE D’ARIA Modalità Deumidifica Velocità Del Ventilatore E Capacità Di Raffreddamento Nominale • Quando c’e molta umidità si può attivare la modalità deumidifica. Premere il pulsante <MODE> e scegliere • La capacità di raffreddamento nominale è raggiungibile <DRY>.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com FILTRO DELL’ARIA 1. Aprire il pannello anteriore. 4. Pulire o sostituire ciascun filtro. • Tenere il pannello sulle parti rientranti dell’unità Vedi figura. principale (2 parti rientranti sui lati destro e sinistro) e •...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONE DI RI-ACCENSIONE CASUALE AUTOMATICA Una volta che la corrente elettrica (venuta a mancare mentre il condizionatore era in funzione) viene ripristinata, il condizionatore si riaccende nelle stesse condizioni di funzionamento. PULIZIA E MANUTENZIONE Componenti Procedure Di Manutenzione 1.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Quando Non Si Prevede Di Utilizzare Il Condizionatore Per Un Lungo Periodo Di Tempo Far funzionare il Disinserire la spina. condizionatore per 2 ore Se per il condizionatore si nella modalità che segue. utilizza un circuito indipendente, interrompere Funzione : freddo...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com PROMEMORIA 4 IM-WMJ-1207(2)_IT 11/20/09, 4:33 PM...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com ESQUEMA Y DIMENSIONES Unidad Interior [Serie (5)WMJ] MUESTRA LA DIRECCIÓN DE LA TUBERÍA LA MARCA TRASERA TRASERA DERECHA IZQUIERDA VISTA SUPERIOR PLACA DEL NOMBRE RECEPTOR DE SEÑALES BLOQUE DE TERMINAL CON LA TERMINAL A VISTA LATERAL UNIDAD INTERIOR TIERRA...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Puntos de retención recomendados en la placa de montaje (7 puntos en total) Orificio a través de la pared de Ø 65mm Posición de la Extremo del tubo Extremo del tubo de gas manguera de de líquido desagüe...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Unidad Exterior [Serie SL] Todas las dimensiones están en mm/(pulgadas) SÓLO PARA SL25C/CR Dimensión 20C/CR (33,7) (24,7) (12,9) (20,0) (7,1) (1,7) (3,7) (5,9) (4,0) (4,4) (23,7) (5,0) (6,4) (0,7) (1,9) 25C/CR (33,7) (28,7) (12,9) (20,2) (7,2) (1,7) (3,7) (5,9)
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTALACION Este manual facilita instrucciones de instalación que garantizan un seguro y buen funcionamiento de la unidad de aire acondicionado. Es posible que sea necesario realizar un ajuste especial para adecuarse a los requisitos locales. Por favor, antes de usar su equipo de aire acondicionado, lea cuidadosamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras consultas.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE Información importante en relación al refrigerante utilizado Este producto contiene los gases invernaderos fluorados regulados por el Protocolo de Kioto. No vierta gases a la atmósfera. Tipo de refrigerante: R410A Valor GWP 1975 GWP = global warming potential (potencial de calentamiento global) Rellene con tinta indeleble,...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com DIAGRAMMA DE LA INSTALACIÓN Calafatee Corte el tubo termoaislante Unidad Interior a un largo apropiado y el huelgo 30mm o más desde el techo enrollarlo con la cinta, del orificio cuidando de que no quede del tubo ningún huelgo en la línea con masilla.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Disposición Condensada Del Agua De La Unidad Al Aire libre (Unidad De La Pompa De Calor Solamente) ENCHUFE • Hay 2 agujeros en la base de la unidad al aire libre para que el agua condensada fluya hacia fuera. Inserte el codo del dren a uno de los agujeros.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje De La Placa De Instalación Agujero Con Broca De Cono Verificar que la pared es lo suficientemente sólida como Interior Exterior Tubo empotrado para soportar el peso de la unidad. Si no es así, se debe en la pared Calafatee reforzar la pared con placas, vigas o pilares.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com TUBERÍA DE REFRIGERANTE Longitud Y Elevación De La Tubería Corte del tubo de cobre Si la tubería es demasiado larga, tanto la capacidad como la fiabilidad de la unidad disminuirán. A medida que aumenta 1/4t el número de curvas, aumenta la resistenci al flujo de refrigerante, reduciéndose por lo tanto la capacidad de...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO Unidad De Enfriamento IMPORTANTE : Los valores mostrados arriba se dan a título informativo únicamente. Estos deben ser verificados y seleccionados a fin de que cumplan con los códi gos y reglamentos locales y/o nacionales. También están sujetos al tipo de instalación y al tamaño de los conductores.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES ESPECIALES AL OCUPARSE DE LA UNIDAD DE R410A R410A es un refrigerante nuevo de HFC que no daña la capa • Utilice las herramientas y los materiales exclusivamente de ozono. La presión de funcionamiento de este refrigerante para el refrigerante R410A.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Carga Adicional El refrigerante está precargado en la unidad de exterior. Si la longitud de la tubería es inferior a 7,5m, no es necesaria una carga adicional después de la aspiración. Si la longitud de la tubería es de más de 7,5m, siga el valor de carga adicional tal y como se indica en la tabla a continuación.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Luces Indicadoras LED: Condiciones De Operación Normales Y Condiciones De Operación Defectuosas De La Unidad De Enfriamiento/Unidad De Calentamiento Operación/Indicador de Falla Acción Código de Error REFRESQÚESE/ CALOR (VERDE/ROJO) Modo de enfriamiento – –...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIÓN DE LA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO Velocidad Del Ventilador Y Capacidad De Modo Seco Enfriamiento Especificada • Cuando la humedad del aire es alta, la unidad puede • La capacidad de enfriamiento especificada se provee con operar en modo seco.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com FILTRO DE AIRE 1. Abra el panel frontal. 4. Limpie o cambie los filtros. • Sostenga el panel en los recesos de la unidad principal Vea la figura. (2 recesos a los lados derecho e izquierdo) y levántelo •...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIÓN DEL ARRANQUE AUTOMATICO CASUAL Si hay corte de corriente cuando funciona la unidad, el mismo modo de operación continuará automáticamente cuando el corriente está conectado. REPARACIONES Y MANTENIMIENTO Componentes Procedimientos Para Su Maintenimento 1.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Cuando No Se Va A Usar La Unidad Por Un Tiempo Prolongado Opera la unidad durante Retirar al clavija de 2 horas con el siguiente alimentación. Si se usa un programa. circuito eléctrico independiente para su unidad, cortar el Modo de funcionamiento : circuito.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com EL MEMORÁNDUM 5 IM-WMJ-1207(2)_ES 11/20/09, 4:34 PM...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com СХЕМА И РAЗМЕРЫ Kомнатного блок [Серия (5)WMJ] ЗНАК ПОКАЗЫВАЕТ НАПРАВЛЕНИЕ ТРУБОПРОВОДА ЗАДНИЙ ЗАДНИЙ ЛЕВЫЙ ПРАВЫЙ ВИД СВЕРХУ ЗАВОДСКАЯ БИРКА ПРИЕМНИК ТЕРМИНАЛ СИГНАЛОВ С КЛЕММОЙ ЗАЗЕМЛЕНИЯ ВИД СБОКУ КОМНАТНЫЙ БЛОК ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛ./ВЫКЛ. НИЖНИЙ НИЖНИЙ ТЕРМОРЕЗИСТОР...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендуемые позиции закрепления установочной платы (всего 7 позиций) Сквозное отверстие в стене Ø 65мм Позиция конец жидкостной конец газовой трубы трубы дренажного шланга МОНТАЖНАЯ ПЛИТА WM20/25J/JR Все размеры указаны в мм/(дюймах) Размер 09/10/15J/JR (31,5) (11,3) (8,1) (6,5) (7,2)
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Hаружного блок [Серия SL] Все размеры указаны в мм/(дюймах) TОЛЬКО ДЛЯ SL25C/CR Размер 20C/CR (33,7) (24,7) (12,9) (20,0) (7,1) (1,7) (3,7) (5,9) (4,0) (4,4) (23,7) (5,0) (6,4) (0,7) (1,9) 25C/CR (33,7) (28,7) (12,9) (20,2) (7,2) (1,7) (3,7) (5,9)
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Это руководство рассматривает процедуру установки с целью обеспечения безопасности и соответствующих стандартов для функционирования блока кондиционера. Специальная регулировка по месту установки может быть необходима. Перед использованием Вашего кондиционера, прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com ВАЖНО Важная информация об используемом хладагенте Данное изделие содержит фторированные парниковые газы, на которые распространяется действие Киотского Протокола. Не выпускайте газы в атмосферу. Марка хладагента: R410A Величина ПГП 1975 ПГП = потенциал глобального потепления Впишите...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com РИСУНОК УСТАНОВКИ заделайте Обрежьте трубу тепловой зазор в изоляции до требуемой месте длины и обмотйте ее лентой, Комнатный блок отверстия не менее 30мм от потолка тледя за отсутствием для зазоров по линии обреза трубы...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Отвод конденсата из наружного блока (только модель типа “тепловой насос”) ПРОБКА • В основании наружного блока есть два отверстия для отвода конденсата. Вставьте дренажное колено в одно из этих отверстий. • Чтобы установить дренажное колено, сначала вставьте одну...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Установка Панели Крепления Пpocвepлитe Коничecким Свepлoм Удостоверьтесь, что стена достаточно крепкая и может Иэнутри Снаружи выдержать вес модуля. В противном случае, усильте стену Встраиваемая в панелями, балками или стойками. Уплотнение стену труба Для выравнивания по горизонтали используйте уровень и (Местная...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com ПРОВЕДЕНИЕ ТРУБОПРОВОДОВ ХЛАДАГЕНТА Длина Трубопроводов и Подъем Резка Медных Труб Если трубопровод слишком длин, то мощность и надежность функционирования модуля упадет. С числом сгибов, 1/4t сопротивление потока хладагента увеличивается, понижая степень охлаждения. Это в результате может привести к поломке...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ Только охлаждение ВАЖНО: Показатели, представленные в таблице, только для принятия во внимание. Они должны быть сравнены и выбраны для того, чтобы они отвечали местным положениям/государственным стандартам. Они также зависят от типа установки...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ КОНДИЦИОНЕРА С ХЛАДАГЕНТОМ R410A R410A - это новый гидрофторуглеродный хладагент, не • Используйте исключительно инструменты и материалы, повреждающий озоновый слой. Рабочее давление этого нового предназначенные для хладагента R410A. Инструменты хладагента...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Дозаправка Хладагент заправлен заводом-изготовителем на внешнем модуле. Если длина трубопроводов меньше, чем 7,5м, то в дозаправке после откачки воздуха нет необходимости. Если длина трубопровода превышает 7,5м, используйте дополнительное значение для дозаправки в соответствии с таблицей. Дозаправка...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com Показания Индикаторов СИД: Нормальные Условия Функционирования и Сбой Модуля Охлаждения /Обогревательный Насос Нормальное функционирование/ Действия Код Неисправность Ошибки ОХЛАДЬТЕ / ЖАРА (зеленый/красный) Режим охлаждения – – зеленый Режим обогрев – – красный Авто режим в операции обогрева –...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com ОПЕРАЦИЯ МОДУЛЯ КОНДИЦИОНЕРА Скорость вентилятора и номинальная степень Режим осушения охлаждения При повышенной влажности воздуха, модуль может • Номинальная степень охлаждения обеспечивается при • работать в режиме осушения. Нажмите кнопку <РЕЖИМ> скорости вентилятора HIGH. и...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР 1. Откройте лицевую панель. 4. Очистите или замените каждый из фильтров. • Возьмитесь за панель в местах углублений на основном См. рисунок. блоке (2 углубления с правой и левой стороны) и •...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com ФУНКЦИЯ БЕСПОРЯДОЧНОГО АВТОСТАРТА Если произошло внезапное отключение тока при работающем блоке, то он автоматически возобновит тот же операционный режим при восстановлении подачи питания. СЕРВИС И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Узлы Процедуры Технического Обслуживания Обслуживания 1. Очистите от пыли фильтр пылесосом или вымойте его в теплой воде (ниже 40°С/104°F) Комнатный...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Аогда Бодуль Ве жассчитан Ва Ћспользование В кечение Длительного Времени Функционирование Вытащите вилку. модуля в течение 2 Если используется часов со следующей независимый подвод установкой. питания для модуля, выключите питание. Режим работы: холодно Выньте...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com ПАMЯTKA 6 IM-WMJ-1207(2)_RU 11/20/09, 4:35 PM...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com DIfi HATLAR VE EBATLAR DIfi HATLAR VE EBATLAR DIfi HATLAR VE EBATLAR DIfi HATLAR VE EBATLAR DIfi HATLAR VE EBATLAR ‹ç Mekan Ünitesi [(5)WMJ Serisi] ‹ç Mekan Ünitesi [(5)WMJ Serisi] ‹ç Mekan Ünitesi [(5)WMJ Serisi] ‹ç...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Tavsiye edilen montaj plakas› al› koyma noktalar› (tümünde 7 nokta) Duvardaki delik çapı Ø 65mm Tahliye hortumu S›v› borusu sonu Gaz borusu sonu konumu KURULUM LEVHASI WM20/25J/JR Tüm boyutlar mm (in) olarak verilmifltir Tüm boyutlar mm (in) olarak verilmifltir Tüm boyutlar mm (in) olarak verilmifltir Tüm boyutlar mm (in) olarak verilmifltir...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com D›fl Mekan Ünitesi [SL Serisi] D›fl Mekan Ünitesi [SL Serisi] D›fl Mekan Ünitesi [SL Serisi] D›fl Mekan Ünitesi [SL Serisi] D›fl Mekan Ünitesi [SL Serisi] Tüm boyutlar mm (in) olarak verilmifltir Tüm boyutlar mm (in) olarak verilmifltir Tüm boyutlar mm (in) olarak verilmifltir Tüm boyutlar mm (in) olarak verilmifltir Tüm boyutlar mm (in) olarak verilmifltir...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com KURULUM KILAVUZU KURULUM KILAVUZU KURULUM KILAVUZU KURULUM KILAVUZU KURULUM KILAVUZU Bu k›lavuz, klima ünitesinin güvenli ve iflletim standartlar›na uygun bir flekilde çal›flmas› için gerekli kurulum prosedürlerini tarif Bu k›lavuz, klima ünitesinin güvenli ve iflletim standartlar›na uygun bir flekilde çal›flmas› için gerekli kurulum prosedürlerini tarif Bu k›lavuz, klima ünitesinin güvenli ve iflletim standartlar›na uygun bir flekilde çal›flmas›...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com ÖNEML‹ ÖNEML‹ ÖNEML‹ ÖNEML‹ ÖNEML‹ Kullan›lan so¤utucuyla ilgili önemli bilgi Kullan›lan so¤utucuyla ilgili önemli bilgi Kullan›lan so¤utucuyla ilgili önemli bilgi Kullan›lan so¤utucuyla ilgili önemli bilgi Kullan›lan so¤utucuyla ilgili önemli bilgi Bu ürün Kyoto Protokolünde geçen fluorürlü sera gazlar› içermektedir. Gazlar›...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com KURULUM fiEMASI KURULUM fiEMASI KURULUM fiEMASI KURULUM fiEMASI KURULUM fiEMASI Boru Termal yal›t›m borusunu ‹ç Ünite ‹ç Ünite ‹ç Ünite ‹ç Ünite ‹ç Ünite deli¤i uygun bir uzunlu¤a kadar Tavandan 30mm veya daha fazla geniflli¤ini kesin ve bantla sar›n, yal›t›m borusunun kesim hatt›nda...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Montaj Levhasının Monte Edilmesi Montaj Levhasının Monte Edilmesi Montaj Levhasının Monte Edilmesi Montaj Levhasının Monte Edilmesi Montaj Levhasının Monte Edilmesi Konik Matkap Ucuyla Aç›lm›fl Delik Konik Matkap Ucuyla Aç›lm›fl Delik Konik Matkap Ucuyla Aç›lm›fl Delik Konik Matkap Ucuyla Aç›lm›fl...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com SO⁄UTKAN BORU HATTI SO⁄UTKAN BORU HATTI SO⁄UTKAN BORU HATTI SO⁄UTKAN BORU HATTI SO⁄UTKAN BORU HATTI Boru Uzunlu¤u ve Yükseklik Boru Uzunlu¤u ve Yükseklik Boru Uzunlu¤u ve Yükseklik Boru Uzunlu¤u ve Yükseklik Boru Uzunlu¤u ve Yükseklik Bak›r Borunun Kesilmesi E¤er boru gere¤inden fazla uzun olursa, ünitenin hem kapasitesi hem de güvenilirli¤i azalacakt›r.
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTR‹K TES‹SAT BA⁄LANTILARI ELEKTR‹K TES‹SAT BA⁄LANTILARI ELEKTR‹K TES‹SAT BA⁄LANTILARI ELEKTR‹K TES‹SAT BA⁄LANTILARI ELEKTR‹K TES‹SAT BA⁄LANTILARI Sadece So¤utma Sadece So¤utma Sadece So¤utma Sadece So¤utma Sadece So¤utma ÖNEML‹ ÖNEML‹ ÖNEML‹ ÖNEML‹ ÖNEML‹ : * Tabloda gösterilen say›lar sadece bilgilendirme amac›n› tafl›maktad›r. Bunlar›n yerel ve ulusal düzeyde ilgili yasalara uygunlu¤u kontrol edilmeli ve buna göre seçim yap›lmal›d›r.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com R410A ÜN‹TES‹YLE U⁄RAfiIRKEN ÖZEL ÖNLEMLER R410A ÜN‹TES‹YLE U⁄RAfiIRKEN ÖZEL ÖNLEMLER R410A ÜN‹TES‹YLE U⁄RAfiIRKEN ÖZEL ÖNLEMLER R410A ÜN‹TES‹YLE U⁄RAfiIRKEN ÖZEL ÖNLEMLER R410A ÜN‹TES‹YLE U⁄RAfiIRKEN ÖZEL ÖNLEMLER R410A ozon tabakas›na zarar vermeyen yeni bir HFC •...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ lave Gaz fiarjı lave Gaz fiarjı lave Gaz fiarjı lave Gaz fiarjı lave Gaz fiarjı Dıfl üniteye önceden so¤utucu doldurulmufltur. E¤er borunun uzunlu¤u 7,5m alt›ndaysa, vakumlamadan sonra ek doldurma yap›lmas›...
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com LED Gösterge Ifl›klar›: So¤utma ve Isı Pompalı Tip ‹çin Normal ‹flletim ve Ar›za Durumlar› LED Gösterge Ifl›klar›: So¤utma ve Isı Pompalı Tip ‹çin Normal ‹flletim ve Ar›za Durumlar› LED Gösterge Ifl›klar›: So¤utma ve Isı Pompalı Tip ‹çin Normal ‹flletim ve Ar›za Durumlar› LED Gösterge Ifl›klar›: So¤utma ve Isı...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com KL‹MANIN ÇALIfiTIRILMASI KL‹MANIN ÇALIfiTIRILMASI KL‹MANIN ÇALIfiTIRILMASI KL‹MANIN ÇALIfiTIRILMASI KL‹MANIN ÇALIfiTIRILMASI Nem Alma Modu Nem Alma Modu Nem Alma Modu Kanatçık ve Panjur Açıları ‹le ‹lgili Notlar Kanatçık ve Panjur Açıları ‹le ‹lgili Notlar Kanatçık ve Panjur Açıları...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com HAVA F‹LTRES‹ HAVA F‹LTRES‹ HAVA F‹LTRES‹ HAVA F‹LTRES‹ HAVA F‹LTRES‹ 1. 1. 1. 1. 1.Ön paneli aç›n. Ön paneli aç›n. Ön paneli aç›n. Ön paneli aç›n. Ön paneli aç›n. 4. 4. 4. 4. 4.Her filtreyi temizleyin veya de¤ifltirin. Her filtreyi temizleyin veya de¤ifltirin.
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com OTOMAT‹K YEN‹DEN BAfiLAMA ‹fiLEM‹ OTOMAT‹K YEN‹DEN BAfiLAMA ‹fiLEM‹ OTOMAT‹K YEN‹DEN BAfiLAMA ‹fiLEM‹ OTOMAT‹K YEN‹DEN BAfiLAMA ‹fiLEM‹ OTOMAT‹K YEN‹DEN BAfiLAMA ‹fiLEM‹ Ünitenin çal›flmas› s›ras›nda bir elektrik kesintisi meydana gelirse, elektrik tekrar sa¤land›¤›nda ünite otomatik olarak ayn›...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com Ünite Uzun bir Süre Kullan›lmayaca¤› Zaman Ünite Uzun bir Süre Kullan›lmayaca¤› Zaman Ünite Uzun bir Süre Kullan›lmayaca¤› Zaman Ünite Uzun bir Süre Kullan›lmayaca¤› Zaman Ünite Uzun bir Süre Kullan›lmayaca¤› Zaman Üniteyi afla¤›daki ayarda Elektrik kablosunu ç›kar›n›z.
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com 7 IM-WMJ-1207(2)_TR 11/20/09, 4:36 PM...
Page 128
Bu k›lavuzun anlafl›lmas›nda bir çat›flma oldu¤unda ve farkl› dillerdeki tercümeler farkl›l›k gösterdi¤inde, bu k›lavuzun ‹ngilizce sürümü üstün tutulacakt›r. Üretici burada bulunan herhangi teknik özellikleri ve tasar›mlar› herhangi bir zamanda ve önceden haber • vermeden de¤ifltirme hakk›n› sakl› tutar. IM-WMJ-1207(2)-COVER-MCQUAY 11/20/09, 4:37 PM...
Page 129
Më ÊuJð ¨X½U WGà W¹QÐ UN H½ WLłd²Ã« w ·ö²š« Í«Ë VO²Jë «c¼ dO Hð w ÷—UFð Í« ÀbŠ «–« • Æo³ Ä —UFý≈ ÊËœ sÄ XÁË Í« w UM¼ …œułuÄ UH «uÄ W¹«Ë rOLB²Ã« q¹bFð o×Ð lMB*« kH²×¹ IM-WMJ-1207(2)-COVER(AR)-MCQUAY 11/20/09, 4:44 PM...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com …dÂcÄ 0 IM-WMJ-1207(2)_AR 11/20/09, 4:43 PM...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com sÄeë sÄ WK¹uÞ …d²Hà …bŠuë «b ²Ý« ÂbŽ bMŽ Æ—UO²Ã« fÐUÁ l —« WDÝ«uÐ 5²ŽUÝ …b* …bŠuë q Gý Ò WOzUÐdN …dz«œ Âb ² ð XM «–« ÆWOÃU²Ã« W¾ON²Ã« Æ…dz«bë qB « ¨…bŠuKà WKI² Ä sŽ...