Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com VIRAGE ACTIVE Català Aspirador sin bolsa Bagless vacuum cleaners Aspirateur sans sac Staubsauger ohne Beutel Aspirapolvere senza sacchetto Aspirador sem saco Aspirador sense bossa Stofzuiger zonder zak Odkurzacz bezworkowy Ηλεκτρική σκούπα χωρίς σακούλα...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1 Fig.3 PUSH Fig.2 Fig.4 Fig.5...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Fig.6 Fig.7...
Page 6
Aspirador sin bolsa - Verificar que las rejas de ventilación del apara- to no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos. Virage Active - Usar este aparato, sus accesorios y herra- mientas de acuerdo con estas instrucciones, DESCRIPCIÓN teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com uso del aspirador. USO: - Desacoplar el depósito de polvo del aparato. (Fig. 3). - Extraer del alojamiento cable, la longitud de cable que precise. (L) - Abrir la tapa de vaciado del depósito y verter su contenido en un contenedor de basura apro- - Enchufar el aparato a la red eléctrica.
Page 8
Bagless vacuum cleaners tools in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use the appliance Virage Active for operations different from those intended could result in a hazardous situation. DESCRIPTION - Do not work on areas where there are metal objects, such as nails and/or screws.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com - Turn the appliance on, by using the on/off - Check the condition of the motor filter. button. (G) - Close the lid of the dust box. ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE - Attach the dust box to the appliance. APPLIANCE: - Connect the hose to the vacuum cleaners air - Turn the appliance off using the on/off button.
Page 10
Aspirateur sans sac - Vérifier que les grilles de ventilation de l’appa- reil ne sont pas obstruées par de la poussière, Virage Active de la saleté ou tout objet. - Utiliser cet appareil, ses accessoires et outils DESCRIPTION conformément au mode d’emploi, en tenant compte des conditions de travail et du travail à...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com rainures et les coins difficiles d’accès. (M) - Ouvrir le couvercle pour vider le réservoir et vider le contenu du réservoir dans le container - Brosse multi-usages: Pour tissus d’ameuble- d’ordures approprié. (Fig. 4). ment ou meubles.
Page 12
- Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des Geräts nicht mit Staub, Schmutz oder anderen Staubsauger ohne Beutel Substanzen verstopft ist. - Verwenden Sie dieses Gerät, seine Zubehör- Virage Active teile und seine Werkzeuge gemäß diesen Anleitungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der zu verrichtenden BEZEICHNUNG Arbeit.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com zu reinigen. (A) hahn halten. - Strahlrohr: Speziell geeignet für Rillen und ENTLEEREN DES STAUBBEHÄLTERS: schwer zugängliche Ecken. (M) - Nach jedem Gebrauch den Staubbehälter - Mehrzweckbürste: Für Polster oder Möbel. (N) leeren. - Den Staubbehälter des Geräts abkoppeln.
Page 14
Aspirapolvere senza sacchetto - Accertarsi che le griglie di ventilazione del- l›apparecchio non siano ostruite da polvere, Virage Active sporcizia o altri oggetti. - Usare l’apparecchio, i suoi accessori e gli DESCRIZIONE utensili secondo queste istruzioni, tenendo in considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da svolgere.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com USO: - Aprire il tappo di svuotamento del serbatoio e rovesciare il suo contenuto in un contenitore di - Estrarre dall’alloggiamento del cavo, la lun- rifiuti apposito. (Fig. 4). ghezza di cavo di cui si ha bisogno. (L) - Controllare lo stato del filtro motore.
Page 16
Aspirador sem saco ou com falta de experiência e conhecimento - Assegure-se de que as grelhas de ventilação do aparelho não ficam obstruídas por pó, suji- Virage Active dade ou outros objectos. - Utilize este aparelho, os respetivos acessórios DESCRIÇÃO e ferramentas de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com cantos de difícil acesso. (M) ESVAZIAMENTO DO DEPÓSITO DO PÓ: - Escova multiusos: Para tapeçarias ou móveis - Esvazie o depósito de pó depois de cada utilização. UTILIZAÇÃO: - Desencaixe o depósito de pó do aparelho. (Fig. - Extraia o comprimento do cabo necessário do alojamento.
Page 18
- Guardar aquest aparell fora de l‘abast dels nens i/o persones amb capacitats físiques, sensori- Aspirador sense bossa als o mentals reduïdes o falta d‘experiència i coneixement Virage Active - Verificar que les reixes de ventilació de l‘aparell no quedin obstruïdes per pols, brutícia o altres objectes. DESCRIPCIÓ...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com tipus moquetes i catifes. (A) BUIDATGE DEL DIPÒSIT DE POLS: - Llança: Especialment indicada per a ranures i - Buidar el dipòsit de pols després de cada ús de racons de difícil accés. (M) l‘aspirador.
Page 20
Stofzuiger zonder zak - Controleer dat de ventilatieroosters van het apparaat niet verstopt raken met stof, vuil of Virage Active voorwerpen. - Volg deze aanwijzingen altijd nauwgezet op bij BESCHRIJVING gebruik van het apparaat en zijn accessoires en hulpmiddelen.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com - Multifunctionele borstel: Voor stoffering en inhoud in een daarvoor geschikte afvalcontai- meubels. (N) ner. (Fig. 4). GEBRUIK: - Controleer de staat van het motorfilter. - Trek de gewenste hoeveelheid kabel uit het - Sluit het deksel van het reservoir. kabelvak. (L) - Koppel het stofreservoir weer aan het appa- - Steek de stekker in het stopcontact.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Polski - Przechowywać urządzenie w miejsce niedo- stępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, dotykowych lub men- Odkurzacz bezworkowy talnych oraz nie posiadających doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń. - Sprawdzać, czy kratki wentylacyjne urządzenia Virage Active nie są zapchane kurzem, zanieczyszczeniami czy innymi przedmiotami. OPIS - Urządzenie i jego akcesoria należy używać zgodnie z powyższą instrukcją obsługi, uży- wanie go do innych celów niż opisane może powodować niebezpieczeństwo. Nie należy A Przykrywka używać go do innych celów niż przeznaczony, B Wąż teleskopowy gdyż może to spowodować zagrożenie dla C Całość węża zdrowia. D Ręczny regulator powietrza - Nie używać na powierzchniach, które mogę...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com szczotki do podłóg typu wykładzina czy dywan. OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA KURZ: - Należy opróżnić pojemnik na kurz po każdym - Szpikulec: Przewidziany szczególnie do szcze- użyciu urządzenia. lin i trudno dostępnych kątów. (M) - Wymontować pojemnik na kurz z urządzenia. - Szczotka wielofunkcyjna: Do tapicerki lub (Rys. 3). mebli. (N) - Otworzyć pokrywkę pojemnika i wyrzucić jego SPOSÓB UŻYCIA: zawartość do kosza na śmieci. (Rys. 4). - Wyciągnąć kabel na taką długość, jaka będzie - Sprawdzić stan filtra silnika. potrzebna. (L) - Zamknąć pokrywkę pojemnika na kurz. - Podłączyć urządzenie do prądu. - Dopasować ponownie pojemnik do urządzenia. - Włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/ - Zamocować wąż do wlotu powietrza do odku- OFF. (G)
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά κές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας ή γνώσεων - Βεβαιωθείτε ότι το πλέγμα εξαερισμού της Ηλεκτρική σκούπα χωρίς συσκευής δεν παρεμποδίζεται από σκόνη, βρωμιά ή άλλα αντικείμενα σακούλα - Χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή, τα εξαρτή- ματα και εργαλεία της σύμφωνα με τις παρού- Virage Active σες οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες χρήσης καθώς και τη χρήση που θα γίνει. Η ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ χρήση της συσκευής για διαφορετικές λειτουρ- γίες από αυτές που προβλέπονται μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες καταστάσεις. - Μη σκουπίζετε σε περιοχές που περιέχουν με- A Πέλμα ταλλικά αντικείμενα όπως καρφιά και/ή βίδες. B Τηλεσκοπικός σωλήνας επέκτασης - Μη ρουφάτε με τη σκούπα ποτέ πυρακτωμένα C Σύνολο σωλήνα...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com - Μυτερό ακροφύσιο: Ενδείκνυται για κοιλότητες ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΚΑΔΌΥ ΣΚΌΝΗΣ: και γωνίες με δύσκολη πρόσβαση. (M) - Αδειάζετε τον κάδο σκόνης μετά από κάθε - Βούρτσα πολλαπλών χρήσεων: Για υφάσματα χρήση της σκούπας. ή έπιπλα. (N) - Αφαιρέστε τον κάδο σκόνης από τη συσκευή. ΧΡΗΣΗ: (Fig. 3). - Ξετυλίξτε από το αποθηκευμένο καλώδιο το - Ανοίξτε το καπάκι αδειάσματος του κάδου και μήκος καλωδίου που χρειάζεστε. (L) αδειάστε το περιεχόμενό του σε κατάλληλο κάδο απορριμάτων. (Fig. 4). - Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. - Ελέγξτε την κατάσταση του φίλτρου του μοτέρ - Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία, χρησιμοποι- - Κλείστε το καπάκι αδειάσματος του κάδου. ώντας το κουμπί έναρξη/παύση.(G) - Μοντάρετε τον κάδο σκόνης στη συσκευή. ΑΦΌΥ...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Русский ческими, сенсорными или умственными возможностями, а также тех, кто не знаком с правилами его использования; Пылесос без мешка - Убедитесь, что пыль, грязь или другие по- сторонние объекты не блокируют вентиля- ционную решетку прибора. Virage Active - Любое несоответствующее использование прибора или несоблюдение инструкций по эксплуатации освобождают производителя ОПИСАНИЕ от гарантийных обязательств по ремонту, а также снимают ответственность с изгото- вителя. Несоблюдение норм безопасности A Щетка для пола может привести к несчастному случаю. B Телескопическая трубка - Не собирайте пылесосом металлические C Шланг предметы, такие как гвозди или винты. D Ручной регулятор всасывания - Ни в коем случае не собирайте горячие или...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com ботана для проникновения в трещины и - Отсоедините пылесборник от прибора. (Fig. труднодоступные углы. (M) - Универсальная щетка: Для чистки текстиль- - Откройте крышку пылесборника и опорож- ных и мебельных поверхностей. (N) ните его содержимое в предназначенную для отходов емкость. (Fig. 4). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: - проверьте состояние фильтра двигателя; - Вытяните кабель питания на нужную длину - Закройте крышку пылесборника. - - Присоедините пылесборник к прибору. - Подключите прибор к сети. - Присоедините шланг к всасывающему - включите прибор с помощью выключателя; отверстию пылесоса. (Fig. 1). ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ: ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: - рекомендуется периодически проверять - Выключите прибор с помощью переключа- фильтр двигателя и чистить/заменять его...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Română la îndemâna copiilor și/sau a persoanelor cu capacități fizice, senzoriale sau mentale redu- se, ori care nu au experiență sau cunoștințele Aspiratoare fără sac necesare. - Asigurați-vă că praful, impuritățile sau alte obiecte străine nu blochează grilajul ventilato- Virage Active rului de pe aparat. - Utilizați aparatul, accesoriile și instrumentele DESCRIERE sale conform acestor instrucțiuni, ținând cont de condițiile de funcționare și de sarcina pe care o îndepliniți. Utilizarea aparatului în alt A Perie pentru podele scop decât cel pentru care a fost prevăzut, poate rezulta într-o situație periculoasă. B Tub telescopic - Nu utilizați în zone în care există obiecte meta- C Ansamblu furtun lice, cum ar cuie și/sau șuruburi.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com - Duză pentru spații înguste: concepută special - Detaşaţi furtunul de la orificiul de admisie a pentru a avea acces în spații înguste și colțuri aerului al aspiratorului. (Fig. 1). dificil de curățat. (M) - Detașați cutia de praf de la aparat. (Fig. 3). - Perie multifuncțională: Pentru a curăța suprafe- - Deschideţi capacul cutiei pentru praf şi goliţi țe textile și mobilă. (N) conţinutul într-un recipient adecvat de eliminare a deşeurilor. (Fig. 4). UTILIZARE: - Verificaţi filtrul motorului. - Trageți cablul din carcasă până la lungimea - Închideţi capacul cutiei pentru praf. necesară dvs. (L) - Ataşaţi cutia pentru praf la aparat. - Conectați aparatul la rețeaua de alimentare. - Conectați furtunul la orificiul de admisie a aeru- lui din aspirator. (Fig. 1) - Puneți aparatul în funcțiune, acționând butonul pornire/oprire. (G) SCHIMBAREA FILTRELOR: DUPĂ...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Български такива без опит и познания за боравене с него. - Проверете дали вентилационните решет- Прахосмукачка без торбичка ки не са запушени от прах, мръсотия или други предмети. - Използвайте този уред, както и приставките Virage Active и инструментите към него като следвате тези инструкции, съобразявайки се с работ- ните условия и престоящата за извършване ОПИСАНИЕ дейност. Употребата на уреда за цели, различни от посочените може да доведе до опасни ситуации. A Обувка - Не използвайте върху места, съдържащи B Телескопична удължаваща тръба метални предмети като гвоздеи и/или C Маркуч болтове. D Ръчен регулатор на смукателната сила...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com четката за почистване на твърди подове и ИЗПРАЗВАНЕ НА КОНТЕЙНЕРА ЗА ПРАХ: да я прибирате при почистване на мокети и - Изпразнете контейнера за прах след всяка килими. (A) употреба. - Накрайник с остър край: Специално пред- - Отделете резервоара за прах от уреда. назначен за събиране на прах от тесни (Fig. 3). места и труднодостъпни ъгли. (M) - Отворете капака за изпразването на резер- - Многофункционална четка: За тапицерии и воара и изсипете неговото съдържание в мебели. (N) съответния контейнер за отпадъци. (Фиг.4) УПОТРЕБА: - Проверете състоянието на филтъра на - От мястото за съхранение на кабела изва- мотора. дете кабел с необходимата Ви дължина. (L) - Затворете капака за изпразване на резер- - Включете уреда в електрическата мрежа.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com )M( .فوهة الخرطوم: مناسبة خصيص ا ً للفتحات والزوايا ذات الوصول الصعب )N( .الفرشاة متعددة االستعامل: للتنجيد أو األثاث :االستعامل )L( .أخرج من مكان تثبيت السلك، طول السلك الذي تحتاج إليه .قم بتوصيل قابس الجهاز بالتيار الكهربايئ .)G( شغل...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com مكنسة كهربائية بدون كيس Virage Active الوصف الحذوة أنبوب تلسكويب للتمديد طقم خرطوم خافض ضغط يدوي مقبض خرطوم زر جامع السلك زر تشغيل/إيقاف مقبض نقل زر استخ ر اج الخ ز ان الخ ز ان...
Page 34
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Page 35
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Page 36
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev: 29/10/2020...