Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Modules présentés dans ce manuel
U-AFA2M-VIS/DUV
U-AFA2M-CB
U-AFA2M-CBL2M/CBL3M
Ce mode d'emploi accompagne l'unité à mise au point automatique active d'Olympus, modèle U-AFA2M.
Pour obtenir des performances optimales et vous familiariser avec l'utilisation de cette unité tout en
assurant une sécurité maximale, nous vous recommandons de lire soigneusement le mode d'emploi
avant d'utiliser l'unité.
Veuillez conserver le présent mode d'emploi dans un endroit facile d'accès à proximité du lieu de travail.
MODE D'EMPLOI
U-AFA2M
UNITÉ À MISE AU POINT
AUTOMATIQUE ACTIVE
d'EVIDENT
Accessoire pour microscope optique
700581_6-0
700581_6-0
700581_5-0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Olympus EVIDENT U-AFA2M-VIS

  • Page 1 UNITÉ À MISE AU POINT AUTOMATIQUE ACTIVE Accessoire pour microscope optique Ce mode d’emploi accompagne l’unité à mise au point automatique active d’Olympus, modèle U-AFA2M. d'EVIDENT Pour obtenir des performances optimales et vous familiariser avec l’utilisation de cette unité tout en assurant une sécurité...
  • Page 2 électroniques (DEEE), ce symbole indique que le produit ne peut pas être mis au rebut en tant que déchet ménager et qu‘il doit faire l‘objet d‘une collecte sélective. Contacter le distributeur Olympus le plus proche dans l’Union européenne pour connaître les EVIDENT...
  • Page 3 Remarques relatives à la MAPA (Mise au point automatique) Préparation Maintenance et stockage Attention MODULES DU MICROSCOPE NOMENCLATURE – Demandez à votre représentant Olympus de EVIDENT INSTALLATION 7-10 procéder à l’installation du système. — PROCÉDURE DE MISE SOUS TENSION DU MICROSCOPE OBSERVATIONS DIC À...
  • Page 4 (DUV) sont nocifs pour les yeux et la peau. Il convient de respecter à la lettre les mises en garde fournies dans le mode d’emploi qui accompagne l’unité de microscopie DUV. 3. Toujours utiliser le cordon d’alimentation fourni par Olympus. Si le cordon adéquat n’est pas utilisé, les performances EVIDENT du produit ainsi que la sécurité...
  • Page 5 Panneau latéral droit Les bordures des étiquettes sont noires ; le texte figure en lettres noires sur fond jaune. Lorsqu’une étiquette d’avertissement devient illisible ou se décolle, il convient de contacter Olympus qui va procéder à EVIDENT son remplacement. Applicabilité du système 1.
  • Page 6 U-AFA2M · Le numéro de champ (NC) des oculaires doit être supérieur à 22. Le NC du faisceau de lumière de la caméra/TV ne doit pas être supérieur à 20. · En observation DIC, il se peut que la mise au point automatique soit impossible à cause de la réduction de la lumière de réponse dans certaines positions de décalage.
  • Page 7 Maintenance et stockage 1. N’utilisez pas de solvants organiques pour nettoyer l’unité et les modules ; essuyez-les plutôt à l’aide d’un chiffon doux et sec. Lorsque ces équipements sont extrêmement sales, utilisez un chiffon doux et non pelucheux, légèrement imbibé de détergent neutre dilué. 2.
  • Page 8 U-AFA2M MICROSCOPE MODULES * Les modules marqués d’une * sont fournis avec une unité de mise au point automatique active U-AFA2M. Tous les autres modules compatibles requis doivent être achetés séparément. Tête d’observation Analyseur à fentes/analyseur U-BI30-2 MX-AFDIC/U-AN U-TR30-2 U-ETR-4 U-TLU Unité...
  • Page 9 NOMENCLATURE Unité MAPA active U-AFA2M-VIS/U-AFA2M-DUV Veillez à utiliser le câble de raccordement spécifié par Olympus. EVIDENT L’ordinateur utilisé doit satisfaire aux exigences de la norme IEC60950. Si un élément autre que ceux spécifiés est utilisé, les performances du système complet ne sont plus garanties.
  • Page 10 U-AFA2M INSTALLATION 3-1 Schéma de montage #Demandez à Olympus que des techniciens agréés procèdent aux opérations de montage et de réglage. EVIDENT #Lorsqu’il s’agit de rassembler le module, il convient de procéder à nouveau aux réglages. Pour ce faire, contac- tez Olympus.
  • Page 11 3-2 Méthodes de montage détaillée Installation de l’unité MAPA active U-AFA2M (Figs. 2 & 3) ATTENTION Veillez à régler le centrage de l’unité MAPA. Pour garantir votre sécurité, veillez à débrancher le câble de MAPA durant l’installation et le réglage de l’unité MAPA. 1.
  • Page 12 U-AFA2M Installation de la carte de contrôle U-AFA2M-CB (Figs. 4 & 5) } N’installez que la carte de contrôle U-AFA2M-CB dans le boîtier de contrôle BX-UCB. Retirez toute autre carte Z de contrôle (U-ZPCB, U-AFP1-CB, etc.) s’il y en a une d’installée. Sinon, il y a un risque de dysfonctionnement. #Ne débranchez pas le connecteur de sortie.
  • Page 13 Installation de la carte de contrôle de MAPA ² #Veillez à positionner le contacteur principal du boîtier de contrôle BX-UCB 1 sur « » (OFF) avant de procéder à l’installation de la carte de contrôle U-AFA2M-CB de mise au point. 1.
  • Page 14 U-AFA2M OBSERVATIONS DIC À LA LUMIÈRE TRANSMISE ET OBSERVATIONS SIMPLIFIÉES À LA LUMIÈRE POLARISÉE (Remarque) L’analyseur à fentes MX-AFDIC, l’analyseur U-AN et le polariseur U-PO3 sont les modules requis pour l’observation simplifiée à la lumière polarisée. L’observation DIC (par contraste d’interférences différenciées) est possible en ajoutant la glissière DIC de la série U- DICR à...
  • Page 15 Méthode d’observation (Fig. 7) 1. Placez l’échantillon sur la platine et réglez la mise au point en relevant ou en abaissant la platine. 2. Réglez le diaphragme à iris du champ jusqu’à ce que l’image réduise le champ de vision. 3.
  • Page 16 L’adaptateur pour caméra en « C » U-TV0.35XC-2/TV0.5XC-3/TV0.63XC ou la combinaison de l’adaptateur pour ca- méra U-TV1X-2 et de l’U-CMAD3 peuvent être montés sur la tête d’observation droite. Étant donné qu’il existe d’autres adaptateurs pour caméra que l’adaptateur de montage en « C », contactez Olympus EVIDENT pour davantage d’informations.
  • Page 17 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Unité MAPA (mise au point automatique) Élément U-AFA2M-VIS U-AFA2M-DUV Statif de microscope BX61TRF + BX-RLAA compatible BXFMA Illuminateur compatible BX-RLAA, BXFMA-F Accessoire intermédiaire U-UVF248-IM compatible Tête d’observation compatible U-BI30-2, U-TR30-2, U-ETR-4, U-TLU, U-SWTR-3, U-SWETR, U-SWETTR-5, MX-SWETTR. Tourelle porte-objectifs compatible U-D6REMC, U-D6BDREMC, U-D5BDREMC, U-P5REMC, U-P5BDREMC, U-D6REM, U-D5BDREM.
  • Page 18 U-AFA2M Conditions opératoires · Utilisation en intérieur. · Altitude : max. 2 000 mètres · Température ambiante : 10 à 35°C · Humidité relative : 15 à 85 % · Variations de tension d’alimentation : ±10 % · Degré de pollution : 2 (conformément à la norme IEC60664) ·...
  • Page 19 Dans certaines conditions, le fonctionnement de l’unité peut être perturbé par des facteurs autres que des défauts mécaniques. En cas de problème, consultez la liste qui suit et appliquez la solution proposée le cas échéant. Si le problème ne peut être réglé après avoir consulté l’ensemble de la liste, contactez Olympus. EVIDENT Problème...
  • Page 20 L’échantillon se caractérise par une Procédez à la mise au point faible réflectivité. manuelle de l’échantillon. L’axe optique de l’objectif a dévié par Contactez Olympus. EVIDENT rapport à celui de l’unité MAPA. – La mise au point automatique L’échantillon est sale.
  • Page 21 MEMO...
  • Page 22 MEMO...
  • Page 24 48 Woerd Avenue Waltham, MA 02453, U.S.A. Official website Official website https://www.olympus-lifescience.com https://www.olympus-ims.com 8F Olympus Tower, 446 Bongeunsa-ro, Gangnam-gu, Seoul, 06153 Korea AX8320 05 700581 Printed in Germany 07/17 Version 5.0 700581 Printed in Germany 11/22 Version 6.0...