Page 1
DP28 Control Unit Set Remarques Le présent mode d’emploi concerne l’ensemble de l’unité de commande pour la caméra numérique pour microscope Olympus. Accessoire pour microscope Afin de garantir la sécurité, d'obtenir des performances optimales et de s'habituer pleinement à optique l'utilisation de ce produit, nous recommandons non seulement d'étudier attentivement ce manuel...
Page 2
électroniques, ce symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé comme déchet municipal non trié, mais doit être collecté séparément. Contacter le distributeur Olympus le plus proche dans l'Union européenne pour connaître les systèmes de consigne et/ou de collecte disponibles dans le pays concerné.
Page 3
Concept du présent mode d'emploi ................... Concept du produit ............................. Consignes de sécurité..........................Précautions de manipulation ......................1 Schéma du système ..........................2 Nomenclature des portions respectives ................2-1 Matériel ..................................10 2-2 Fenêtre de contrôle ............................12 3 Montage ................................. Branchement du câble d'interface ..........................
Page 4
4-2 Paramètres de base ............................29 Définition de la résolution de l’image en temps réel ................Définition de la résolution de l’image fixe ......................Définition du format de l’image fixe .......................... Réglage du mode de balance des blancs (WB) ..................Définition de la zone de mesure ..........................
Page 5
Définition des dossiers de sauvegarde et des noms de fichiers ..........Réinitialisation ....................................Mise à jour du logiciel ................................Partage de l’image ................................... 5 Lecture................................5-1 Opérations de base ............................60 Sélection de l’image lue ..............................Agrandissement de l’image et affichage de la barre de défilement .......... Lecture de vidéos ..................................
Page 6
Définition de la résolution de l’affichage ......................Définition du réseau ................................Installation du pilote de dispositif spécial ......................Paramètres pour la première utilisation d’un support de stockage USB équipé d’une fonction de mot de passe ..............................Préparation de l’exécution des programmes d’installation du pilote et de mise à...
Page 7
Utilisateur du présent mode d'emploi Le présent mode d'emploi s'adresse aux utilisateurs de ce produit, conformément à la section þ Utilisation prévue ý, et aux distributeurs Olympus. Comment lire le présent mode d’emploi Le présent mode d’emploi a été créé comme suit.
Page 8
Concept du produit Description du produit Le DP23-AOU (DP23 Control Unit Set) est un produit qui combine le DP23-CU (une caméra numérique pour microscope) et le DP2-AOU (le boîtier de commande). Le DP28-AOU (DP28 Control Unit Set) est un produit qui combine le DP28-CU (une caméra numérique pour microscope) et le DP2-AOU (le boîtier de commande).
Page 9
· N'insérer aucun outil ou fragment de métal dans le circuit d'aération de l'appareil. Cela risque de provoquer une décharge électrique ou une défaillance du produit. Sécurité électrique · Toujours utiliser le cordon d’alimentation fourni par Olympus. ATTENTION La sécurité électrique prévue ainsi que les performances du produit en matière de CEM (compatibilité...
Page 10
Instructions du mode d'emploi Page l'étiquette Mises en garde relatives à la sécurité Surface supérieure électrique et à la prévention des décharges 3Page du DP2-AOU électriques Si les étiquettes de mise en garde sont sales ou décollées, contacter Olympus pour obtenir de l’aide.
Page 11
Données d’image · Les données d'image stockées peuvent être perdues (détruites) dans les cas suivants : Olympus décline toute responsabilité en cas de perte (destruction) de données stockées. ° Lorsque l’utilisateur ou un tiers a utilisé le support de stockage, par exemple une clé USB, etc., de manière inappropriée.
Page 12
(Le DP23-AOU ou DP28-AOU n’est pas équipé de fonction de vérification des virus. Utiliser votre PC pour vérifier la présence de virus.) ° Veiller à ce qu’il n’existe aucun virus informatique sur le réseau ou le PC auquel le DP23-AOU ou DP28-AOU est connecté.
Page 13
DP23-AOU/DP28-AOU Compatibilité du système Restrictions Veiller également à respecter les restrictions décrites dans le mode d’emploi de la caméra numérique pour CONSEIL microscope utilisée. · Il est impossible d’acquérir l’image d’un échantillon sombre sous observation par fluorescence en lumière incidente ou observation en fond noir (DP28-CU : échantillon nécessitant une exposition de 1/2 seconde ou plus à...
Page 14
En particulier, il convient de noter que la pile bouton au lithium ion (CR2032) est intégrée au DP2-AOU. Pour tout renseignement, contacter Olympus. · Pendant le fumage de la pièce en vue du nettoyage etc., déplacer le DP23-AOU ou DP28-AOU dans un endroit non exposé à la fumée.
Page 15
(Pour plus de détails, se reporter à la page 37.) · Contacter Olympus pour connaître les microscopes et adaptateurs pour caméra compatibles. · Ne pas utiliser le câble d’interface à d’autres fins que celles auxquelles il est destiné.
Page 16
Nomenclature des portions respectives 2-1 Matériel DP2-AOU Avant Connecteur USB (USB3.1 gén. 1) Interrupteur principal Connecteur de sortie de ligne Connecteur d'entrée du microphone Arrière Connecteur de câble LAN Connecteur d’entrée c.c. Connecteur d'affichage HDMI Connecteur USB Connecteur RS-232C (USB3.1 gén. 1) Pour brancher le boîtier de commande (U-CBS, etc.) (p.
Page 17
DP23-AOU/DP28-AOU Adaptateur c.a. Fiche de sortie Connecteur d'entrée...
Page 18
2-2 Fenêtre de contrôle Positionner le commutateur principal du DP2-AOU sur ON permet de lancer le logiciel de contrôle de la caméra. Le logiciel de commande de la caméra est affiché en haut à droite de la fenêtre d'affichage. Les onglets [Acquisition] et [Play] s’affichent sur la fenêtre de contrôle.
Page 19
DP23-AOU/DP28-AOU Lors de l’acquisition de La zone encadrée par l’image fixe la ligne en pointillés en Lors de l’enregistrement affichée ou masquée via de vidéo le bouton Exposition (p. 25, 39) [Lock Current Exposure Time] (p. 28) [Exposure compensation] (p. 25, 39) [Gain] (p.
Page 20
[Measurements] (p. 66) [Show Scale Bar Options] (p. 51) [Scale Bar] (p. 51) [Show Info Stamp Options] (p. 52) [Info Stamp] (p. 52) [Show Cross Hair Options] (p. 53) [Cross Hair] (p. 53) Onglet [Play] L'onglet [Play] permet principalement de lire des images. [Maximize to Screen] (p.
Page 21
DP23-AOU/DP28-AOU [Maximize to Screen] (p. 61) [Turn Off System] (p. 24, 28) Lorsque la vidéo est sélectionnée La zone encadrée par la ligne en pointillés en affichée ou [Play] (p. 62) masquée via le bouton [Rewind 1s] (p. 62) [Forward 1s] (p. 62) [Go First] (p.
Page 22
[View] L’onglet [View] sert à modifier l’affichage de l’image. [Gallery] (p. 60) (S’affiche uniquement lorsque l’onglet [Play] est sélectionné.) [Split] (p. 65) [Information] (p. 65) Zoom (p. 61) (à partir de la gauche) [Zoom Out] Amplification du zoom [Actual Pixels] (p. 61) [Zoom In] [Fit to Window] (p.
Page 23
Veiller à positionner le commutateur principal duDP2-AOU sur OFF pendant le montage. MISE EN GARDE Branchement du câble d'interface · Toujours utiliser le câble d’interface fourni par Olympus. REMARQUE L’utilisation de câbles ou de hubs USB disponibles sur le marché ne garantit pas le fonctionnement de l’équipement.
Page 24
Branchement du câble d'affichage Brancher le connecteur B du câble d’affichage au connecteur A du DP2-AOU. Utiliser un câble HDMI correspondant à l’affichage comme CONSEIL câble d’affichage. Lors de l'utilisation d'un affichage à panneau tactile Le câble USB pour le panneau tactile doit être branché en plus du câble d'affichage.
Page 25
Branchement de l'adaptateur c.a. · N'utiliser que l'adaptateur c.a. et le cordon d'alimentation MISE EN GARDE fournis par Olympus. La sécurité électrique et la performance de la CEM (Compatibilité électromagnétique) de l'appareil ne peuvent être garanties en cas d'usage d'un cordon d'alimentation et d'un adaptateur c.a.
Page 26
Contacter également Olympus immédiatement. · Ne jamais utiliser d’adaptateur c.a. n’ayant pas été fourni par Olympus. Sinon, le DP2-AOU ou la tête de caméra peuvent être endommagés, ou un accident tel qu’un incendie pourrait se produire. Olympus n’est pas responsable de tout dommage provoqué...
Page 27
USB, voir þ Matériel (p. 10) ý. · Lors de l’utilisation de la souris USB ou du clavier USB, préparer les dispositifs suivants répondant aux normes de compatibilité, ou contacter Olympus. Souris USB : applicable pour Windows ® Clavier USB : applicable pour Windows 10 et le clavier anglais ®...
Page 28
Branchement du câble LAN Le raccordement LAN n’est nécessaire que lorsque le DP2-AOU accède au PC sur le réseau pour sauvegarder les images acquises. Lors de la sauvegarde des images acquises sur le support de stockage tel qu’une clé USB, etc. le raccordement LAN n’est pas nécessaire. Insérer le câble LAN dans le connecteur LAN A à...
Page 29
DP23-AOU/DP28-AOU Acquisition 4-1 Opérations de base Cette section décrit les procédures d’opération de base (de la mise en marche à l’acquisition d’images ou de vidéos) de la caméra numérique pour microscope. La seule lecture des descriptions de cette section permet de comprendre les procédures de base pour l’acquisition d’images fixes et de vidéos.
Page 30
Démarrage et sortie du système Démarrage du système Appuyer sur le commutateur principal A du DP2-AOU pour mettre le système sous tension. Le système démarre, la LED B du DP2-AOU et la LED C de la tête de caméra se mettent en marche. La fenêtre de contrôle est affichée sur l'affichage.
Page 31
DP23-AOU/DP28-AOU Sélection du mode d’exposition Sélectionner l’onglet [Acquisition] A . Si les éléments de réglage de [Camera] ne s’affichent pas, appuyer sur B pour les ouvrir. Sélectionner [Manual] ou [Auto] dans C pour modifier le mode d’exposition. Pour connaître les procédures de réglage de l’exposition lorsque le mode þ...
Page 32
Acquisition de l’image fixe Sélectionner l’onglet [Acquisition] A . Faire fonctionner le microscope pour cadrer la zone à acquérir et effectuer la mise au point. Conseil : Un zoom sur l’image en temps réel (p. 41) ou l’affichage de l’indicateur de mise au point (p. 49) permettent de réaliser facilement la mise au point de l’image.
Page 33
DP23-AOU/DP28-AOU Balance des blancs sur la ROI Régler la balance des blancs avant l’acquisition de l’image permet d’acquérir l’image avec des couleurs appropriées. Ce produit est équipé d'une fonction visant à régler automatiquement la balance des blancs. Cette fonction est activée dans la définition initiale.
Page 34
Verrouillage et déverrouillage de la durée d’exposition Lorsque le mode d’exposition [Auto] est sélectionné Lors d’une observation d’un échantillon au cours de laquelle les objets d’observation sont diffus en mode d’exposition automatique, il est possible d’augmenter ou de diminuer la durée d’exposition pour rendre l’image en temps réel plus lumineuse ou plus sombre en association avec l’opération de la platine.
Page 35
DP23-AOU/DP28-AOU 4-2 Paramètres de base Cette section décrit les paramètres liés à l'acquisition. Définition de la résolution de l’image en temps réel Sélectionner l’onglet [Acquisition] A . Si les éléments de réglage de [Camera] ne s’affichent pas, appuyer sur B pour les ouvrir.
Page 36
Pleine résolution : il est possible d’observer et d’acquérir les images en haute définition. Cette disposition est adaptée pour afficher des images nettes sur le grand affichage. 4K : cette option convient aux discussions ou aux conférences. Il est possible d’observer et d’acquérir les images acquises avec le microscope en résolution 4K en pixels réels sur un dispositif d’affichage compatible 4K.
Page 37
DP23-AOU/DP28-AOU Appuyer sur le bouton [Camera Settings] C . Si les éléments de réglage de [Resolution] ne s’affichent pas, appuyer sur D pour les ouvrir. Appuyer sur le bouton de [Snapshot] E pour sélectionner les résolutions suivantes dans la liste.
Page 38
Définition du format de l’image fixe Sélectionner l’onglet [Acquisition] A . Appuyer sur le bouton [File Naming and Saving Options] B pour ouvrir la boîte de dialogue [Acquisition Settings]. Sélectionner [Image file] > [Save] et sélectionner les formats de fichier suivants dans la liste de [Snapshot] C . La taille du fichier pour le format de fichier par résolution est indiquée dans le tableau ci-dessous.
Page 39
DP23-AOU/DP28-AOU Réglage du mode de balance des blancs (WB) Sélectionner l’onglet [Acquisition] A . Si les éléments de réglage de [Camera] ne s’affichent pas, appuyer sur B pour les ouvrir. Appuyer sur les boutons dans [White balance] C pour sélectionner le mode de balance des blancs.
Page 40
Définition de la zone de mesure Lorsque le mode d’exposition [Auto] est sélectionné Si les objets d’observation sont diffusés sur l’écran, l’écran dans son ensemble peut être trop lumineux ou trop sombre en raison de l’influence de la zone d’arrière-plan, à l’exclusion des objets d’observation.
Page 41
DP23-AOU/DP28-AOU Sélection du style d’image Il est possible d’améliorer la reproductibilité des couleurs de l’image en temps réel et de l’image acquise en modifiant le réglage de couleur ou le contraste selon la méthode d’observation. Sélectionner l’onglet [Acquisition] A .
Page 42
Enregistrement du préréglage défini par l’utilisateur Il est possible d’enregistrer les valeurs des éléments de réglage suivants comme préréglages définis par l’utilisateur. · Espace colorimétrique · Saturation · Netteté · Contraste · Luminosité · Gamma · Mode d’exposition automatique Configurer un préréglage défini par l’utilisateur permet de revenir à ces valeurs enregistrées en appuyant sur le bouton [User defined], même si les éléments de réglage suivants ont été...
Page 43
DP23-AOU/DP28-AOU Ajustement de la couleur de l’image en temps réel Sélectionner l’onglet [Acquisition] A . Si les éléments de réglage de [Camera] ne s’affichent pas, appuyer sur B pour les ouvrir. Appuyer sur le bouton [Camera Settings] C . Si les éléments de réglage de [Color] ne s’affichent pas, appuyer sur D pour les ouvrir.
Page 44
Ajustement de la qualité de l’image Sélectionner l’onglet [Acquisition] A . Si les éléments de réglage de [Camera] ne s’affichent pas, appuyer sur B pour les ouvrir. Appuyer sur le bouton [Camera Settings] C . Si les éléments de réglage de [Adjustment] ne s’affichent pas, appuyer sur D pour les ouvrir.
Page 45
DP23-AOU/DP28-AOU 4-3 Opérations avancées Cette section décrit les fonctions avancées du DP23-AOU ou DP28-AOU. Avec les fonctions avancées, il est possible d’acquérir les images observées adaptées aux besoins. Acquisition d'exposition manuelle Il est possible d’acquérir des images ou des vidéos en définissant manuellement la durée d’exposition arbitraire.
Page 46
Appuyer sur le bouton [Stop Movie] E pour arrêter d’enregistrer la vidéo. La vidéo est sauvegardée sur le disque dur (E: Images) dans le DP2-AOU. · Il est également possible de démarrer ou d’arrêter CONSEIL l’enregistrement de la vidéo en appuyant sur la touche þ F9 ý du clavier.
Page 47
DP23-AOU/DP28-AOU Mise en pause et reprise de l’affichage en temps réel Sélectionner l’onglet [Acquisition] A . Appuyer sur le bouton [Live] B pour basculer entre la mise en pause et la reprise de l’affichage en temps réel. Agrandissement de l’image et affichage de la barre de défilement...
Page 48
Sélection du grandissement de l’objectif Sélectionner l’onglet [Acquisition] A . Si les éléments de réglage de [Microscope] ne s’affichent pas, appuyer sur B pour les ouvrir. Appuyer sur le bouton dans [Objectives] C pour sélectionner le grandissement de l’objectif actuellement dans la trajectoire optique. (Si le grandissement de l’objectif est lié...
Page 49
DP23-AOU/DP28-AOU Sélection du changeur de grandissement intermédiaire Sélectionner l’onglet [Acquisition] A . Si les éléments de réglage de [Microscope] ne s’affichent pas, appuyer sur B pour les ouvrir. Appuyer sur le bouton de [Magnification] C pour sélectionner le changeur de grandissement intermédiaire actuellement dans la trajectoire optique.
Page 50
4-4 Paramètres avancés Correction de l'ombrage L’irrégularité de la luminosité provoquée par l’éclairage irrégulier peut être corrigée en une luminosité uniforme. Pour utiliser la fonction de correction de l’ombrage, REMARQUE il est nécessaire de définir à l’avance le grandissement de l’objectif du microscope et du changeur de grandissement intermédiaire.
Page 51
DP23-AOU/DP28-AOU Appuyer sur le bouton [Calibrations] D . La boîte de dialogue [Calibrations] s’affiche. Appuyer sur le bouton [Calibrations] E . L’assistant [Shading Correction] s’affiche. Décocher la case [Skip acquisition of the dark current correction image] F , puis appuyer sur [Next] G .
Page 52
Lorsqu’un message s’affiche, placer l’objectif dans la trajectoire optique du microscope selon le message et appuyer sur [OK]. Lorsque l’écran suivant s’affiche, effectuer le réglage optique du microscope selon le message, puis appuyer sur [Next]. L’écran suivant s’affiche pour débuter l’acquisition de l’image corrigée. Lorsque l’acquisition est terminée, le message s’affiche.
Page 53
DP23-AOU/DP28-AOU Définition du son des vidéos Brancher le microphone acheté séparément au connecteur d’entrée de microphone A du DP2-AOU. Cocher la case [Movie recording] B . Appuyer sur le bouton [Enable Sound Recording] C pour le régler sur ON. Bouton...
Page 54
Définition de l’orientation de l’image L'orientation de l'image à afficher sur l'affichage peut être définie sur l'une des suivantes. Cette opération n'est pas disponible pendant la sauvegarde de l'image acquise. Bouton Fonction Orientation standard Inversion horizontale Inversion verticale Rotation à 180° Sélectionner l’onglet [Acquisition] A .
Page 55
DP23-AOU/DP28-AOU Définition de l’indicateur de mise au point Il est possible d’afficher et de masquer l’indicateur de mise au point et la zone de mise au point. Sélectionner l’onglet [Acquisition] A . Si les éléments de réglage de [Camera] ne s’affichent pas, appuyer sur B pour les ouvrir.
Page 56
Indicateur de mise au point L’état de la mise au point de l’image en temps réel peut être affiché sur le dispositif d’affichage pour guider la mise au point. L’indicateur de mise au point s’affiche sous la forme d’une barre, représentée ci-dessous, en bas de l’écran. Le niveau maximum du compteur est affiché...
Page 57
DP23-AOU/DP28-AOU Réglage de l’affichage de l’échelle graphique L’échelle graphique peut être ajoutée à l’image en temps réel et à l’image acquise. Pour afficher l’échelle graphique appropriée, il est REMARQUE nécessaire de définir le grandissement de la lentille de l’adaptateur, le grandissement de l’objectif et le changeur de grandissement intermédiaire.
Page 58
Réglage de l’affichage de l’estampillage d’information L’estampillage d’information peut être ajouté à l’image en temps réel et à l’image acquise. Sélectionner l’onglet [Acquisition] A . Si les éléments de réglage de [Image] ne s’affichent pas, appuyer sur B pour les ouvrir. Appuyer sur le bouton [Info Stamp] C pour afficher ou masquer l’estampillage d’information.
Page 59
DP23-AOU/DP28-AOU Affichage du réticule Le réticule peut être affiché au centre de l’écran. Sélectionner l’onglet [Acquisition] A ou [Play] B . Si les éléments de réglage de [Image] ne s’affichent pas, appuyer sur C pour les ouvrir. Appuyer sur le bouton [Cross Hair] D pour afficher ou masquer le réticule.
Page 60
Définition des dossiers de sauvegarde et des noms de fichiers Il est possible de définir la destination de sauvegarde de l’image acquise. Il est possible de définir, comme destinations de sauvegarde, les supports de stockage tels qu’une clé USB, etc. ou le PC connecté au réseau. Si plusieurs caméras numériques pour microscope spécifient les mêmes dossiers que ceux du PC sur le réseau et acquièrent des images en même temps, une erreur peut se produire, selon laquelle...
Page 61
DP23-AOU/DP28-AOU Réinitialisation Lors de l'utilisation du système, en cas d'incertitude concernant les paramètres définis, il est possible de réinitialiser les paramètres par défaut définis à l'usine si nécessaire. Réinitialisation du logiciel aux réglages initiaux À l’exception des paramètres suivants, il est possible de réinitialiser tous les autres paramètres du logiciel aux paramètres par défaut définis...
Page 62
Réinitialisation des paramètres de la caméra Il est possible de réinitialiser les paramètres liés à la caméra aux paramètres par défaut définis en usine (définir les valeurs des paramètres aux valeurs par défaut ou effacer les valeurs des paramètres). Sélectionner l’onglet [Acquisition] A . Si les éléments de réglage de [Camera] ne s’affichent pas, appuyer sur B pour les ouvrir.
Page 63
Sélectionner [Environment] > [About] et appuyer sur le bouton [More System Information] C . Vérifier les versions suivantes par rapport aux versions correspondantes sur le site Internet d’Olympus pour voir s’il est nécessaire d’effectuer une mise à jour. · [Product Version] dans [Application] dans [Category] ·...
Page 64
Le changer régulièrement et faire en sorte qu’il reste inconnu des autres personnes. · Le mot de passe par défaut défini en usine est þ Olympus-123 ý. CONSEIL · Dans F , il est possible de définir la durée de connexion du début à...
Page 65
DP23-AOU/DP28-AOU Si l’option [Encrypted connections] est sélectionnée dans , appuyer sur le bouton [Manage Users] H pour enregistrer les utilisateurs avec qui divulguer les informations. Si l’option [Unencrypted connections] est sélectionnée dans , aller à Appuyer sur le bouton [Add User] I pour enregistrer les noms d’utilisateurs avec qui divulguer les informations.
Page 66
Lecture Cette section décrit les procédures d’affichage des images acquises. 5-1 Opérations de base Les fonctions utilisées pour lire les images se trouvent dans l’onglet [Play]. Sélection de l’image lue Il est possible de changer l’image à lire. Sélectionner l’onglet [Play] A pour afficher l’image acquise en dernier dans le dossier dans lequel les images sont sauvegardées automatiquement.
Page 67
DP23-AOU/DP28-AOU Vue plein écran Appuyer sur le bouton [Maximize to Screen] E . L’image lue s’affiche en plein écran. Pour modifier l’image à lire, appuyer sur le bouton F en haut à droite de l’écran. Bouton Fonction L'image précédente est lue.
Page 68
Lecture de vidéos Si l’image sélectionnée dans þ Sélection de l’image lue (p. 60) ý est Si l’image sélectionnée dans þ Sélection de l’image lue (p. 60) ý est une vidéo, appuyer sur le bouton pour démarrer la lecture. Appuyer sur le bouton pendant la lecture pour mettre sur pause ou reprendre la lecture.
Page 69
DP23-AOU/DP28-AOU Protection de l’image lue L’image peut être protégée (impossible à supprimer) pour éviter de supprimer accidentellement des images nécessaires. Sélectionner l'onglet [Play] A . Sélectionner l’image à protéger à partir de la miniature dans [Gallery] B . Appuyer sur le bouton [Protect] C . L’icône s’affiche sur la miniature.
Page 70
Suppression de l’image Il est possible de supprimer les images non nécessaires. Sélectionner l'onglet [Play] A . Sélectionner l’image à supprimer à partir de la miniature dans [Gallery] B . C Appuyer sur le bouton [Delete] . Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionner [Yes] pour supprimer.
Page 71
DP23-AOU/DP28-AOU 5-2 Opérations avancées Vue partagée Il est possible d’afficher l’image en temps réel et l’image acquise ou plusieurs images acquises côte à côte. Afficher l’image en temps réel ou l’image acquise. Pour connaître les procédures d’affichage des images, voir þ Mise en pause et reprise de l’affichage en temps réel (p.
Page 72
Mesure Cette section décrit les opérations à l'aide de la souris. Si l'affichage à panneau tactile est branché, lire les opérations suivantes qui se trouvent sur le côté droit. • þ Cliquer avec la souris ý (bouton gauche) þ Toucher avec le doigt ý (toucher avec le doigt et relâcher) •...
Page 73
DP23-AOU/DP28-AOU Mesure sur l’image en temps réel Sélectionner l’onglet [Acquisition] A . Si les éléments de réglage de [Image] ne s’affichent pas, appuyer sur B pour les ouvrir. Appuyer sur le bouton [Measurements] C . Appuyer sur le bouton de la méthode de mesure arbitraire dans [Measurements] D pour effectuer la mesure sur l’image en temps réel.
Page 74
Mesure sur l’image acquise Sélectionner l'onglet [Play] A . Sélectionner l’image à mesurer à partir de la miniature dans [Gallery] Appuyer sur le bouton de la méthode de mesure arbitraire dans [Measurement] C pour effectuer la mesure sur l’image. Pour connaître les procédures de mesure, voir le tableau ci-dessous.
Page 75
DP23-AOU/DP28-AOU Bouton Fonction Aperçu des fonctions Page [3 Point Angle] En spécifiant 3 points, l'angle est mesuré. p. 27 [4 Point Angle] En spécifiant 4 points, 2 lignes ont été créées et l’angle entre les deux p. 73 lignes est mesuré.
Page 76
Détails des fonctions de mesure [Point Group] Les marques sont dessinées au niveau d’emplacements multiples sur l’image, ce qui permet de compter le nombre d’emplacements marqués. Même une fois que la mesure est terminée ou que d'autres mesures sont réalisées, des marques peuvent CONSEIL être affichées en nombre séquentiel si les marques ne sont pas supprimées.
Page 77
DP23-AOU/DP28-AOU [Polyline] Une ligne reliant chaque point parmi de multiples points spécifiés sur l’image est dessinée et la somme des longueurs entre chaque point est mesurée. Appuyer sur le bouton Un point est dessiné sur la position spécifiée. Cliquer avec la souris sur des positions arbitraires pour dessiner la ligne.
Page 78
[Rectangle] Le rectangle est créé sur l’image et il est possible de mesurer l’aire, le périmètre, la largeur et la hauteur du rectangle. Appuyer sur le bouton Spécifier la position à mesurer en utilisant le rectangle. Cliquer avec la souris pour définir 2 points de diagonale du rectangle. Il est possible de mesurer une autre position sans interruption.
Page 79
DP23-AOU/DP28-AOU [4 Point Angle] Les 2 lignes sont dessinées sur l’image, ce qui permet de mesurer l’angle de l’intersection entre les 2 lignes. Appuyer sur le bouton Une ligne passant par 1 et 2 est dessinée. Cliquer avec la souris sur 2 points arbitraires pour dessiner la ligne de référence (ligne passant par 1 et 2 représentée sur l’image de...
Page 80
[Multiple Perpendicular Lines] En créant la ligne sur l’image puis en spécifiant des points multiples, la ligne perpendiculaire est dessinée à partir des points spécifiés jusqu’à la ligne créée, ce qui permet de mesurer la longueur des lignes perpendiculaires dessinées. Appuyer sur le bouton La ligne perpendiculaire...
Page 81
DP23-AOU/DP28-AOU [Circle to Circle] 2 cercles sont créés (en entrant 3 points) sur l’image, ce qui permet de mesurer la longueur entre le centre des 2 cercles. Appuyer sur le bouton De la même manière, Spécifier le point de départ de la position que vous souhaitez mesurer le cercle est dessiné...
Page 82
Modification du style des résultats de mesure Il est possible de modifier les lignes et les textes (valeurs de mesure) des résultats de mesure avec des couleurs, épaisseurs de ligne ou polices arbitraires. Cliquer sur les boutons suivants dans [Measurements style] A pour afficher la boîte de dialogue et modifier selon les réglages souhaités.
Page 83
DP23-AOU/DP28-AOU Détails des fonctions de dessin [Arrow] Une flèche peut être dessinée sur l’image. Appuyer sur le bouton Cliquer avec la souris pour spécifier le point de départ et le point final de la position que vous souhaitez dessiner. Une flèche est dessinée...
Page 84
[Rectangle] Un rectangle peut être dessiné sur l’image. Appuyer sur le bouton Faire glisser la souris pour définir 2 points de diagonale du rectangle à dessiner. Un rectangle est dessiné 1 vers 2 dans le sens de [Ellipse] Une ellipse peut être dessinée sur l’image. Appuyer sur le bouton Faire glisser la souris pour définir 2 points de diagonale du rectangle autour de l’ellipse à...
Page 85
DP23-AOU/DP28-AOU [Freehand Polygon] Un dessin à main levée peut être tracé sur l’image. Appuyer sur le bouton Faire glisser la zone à dessiner avec la souris pour tracer le dessin à main levée. La trace glissée par la souris est dessinée.
Page 86
Modification du style des dessins Il est possible de modifier les dessins et les textes avec des couleurs, épaisseurs de ligne ou polices arbitraires. Cliquer sur les boutons suivants dans [Drawings Style] A pour sélectionner les éléments favoris dans la liste. Style Fonction [Line Color]...
Page 87
DP23-AOU/DP28-AOU Production des résultats de mesure dans un fichier CSV Il est possible d’enregistrer les résultats de mesure dans des fichiers en format CSV. Lors de l’acquisition ou de la sauvegarde des images, les fichiers au format CSV sont sauvegardés dans la même destination de sauvegarde que les images, avec les mêmes noms de fichier que...
Page 88
Paramètres initiaux Pour que les opérations se déroulent bien, il est nécessaire de définir la langue et le grandissement d’échelle au préalable. Les définir selon l’écran (assistant de configuration) affiché lors de la première mise sous tension. L’assistant de configuration s’affiche uniquement à la première mise sous tension, mais les paramètres CONSEIL peuvent également être modifiés ultérieurement.
Page 89
DP23-AOU/DP28-AOU Définition de la langue Il est possible de définir la langue utilisée. La langue peut être sélectionnée parmi 2 langues : japonais et anglais. Sélectionner l’onglet [Acquisition] A . Appuyer sur le bouton [System Settings] B pour ouvrir la boîte de dialogue [Options].
Page 90
Définition du microscope Il est possible de définir le grandissement de la lentille de l’adaptateur, le grandissement de l’objectif et le grandissement du changeur de grandissement intermédiaire requis pour afficher l’échelle graphique et les résultats de mesure à la taille d’origine de l’échantillon. Lorsque le boîtier de commande (U-CBS etc.) est branché, les CONSEIL procédures de définition seront différentes.
Page 91
DP23-AOU/DP28-AOU Lorsque le changeur de grandissement intermédiaire se trouve sur la trajectoire optique, sélectionner [Total magnification] H pour modifier l’amplification totale. Cocher la case [Use manual calibration] I et définir l’amplification totale à modifier dans J . Appuyer sur le bouton [Default] permet de redéfinir toutes les CONSEIL amplifications totales à...
Page 92
Définition de la date, de l’heure et du fuseau horaire Il est possible de définir la date, l’heure et le fuseau horaire du DP2-AOU. La date et l’heure d’acquisition sont enregistrées sur l’image acquise. Lors de la visualisation des images acquises sauvegardées dans le support de stockage en format NTFS tel qu’un HDD USB (disque dur externe à...
Page 93
DP23-AOU/DP28-AOU Définition de la résolution de l’affichage Il est possible de définir la résolution adaptée à l’affichage utilisé. Les résolutions qui ne peuvent pas être affichées sur le dispositif d’affichage utilisé ne sont pas représentées dans la liste. Les résolutions d’affichage pouvant être définies sont répertoriées ci-dessous.
Page 94
Définition du réseau Le DP23-AOU ou le DP28-AOU peut accéder au PC sur le réseau en connectant le DP2-AOU au LAN. Les paramètres modifiés lors de cette opération ne REMARQUE peuvent pas être réinitialisés sur les paramètres par défaut définis en usine. Les dysfonctionnements ou les dommages provoqués par la modification des paramètres...
Page 95
DP23-AOU/DP28-AOU Icône Fonction Le logiciel de contrôle de la caméra démarre. Caméra · Lorsque commutateur principal DP2-AOU CONSEIL placé sur ON (y compris au redémarrage lors de la définition du réseau, etc.), il est possible que l’accès au réseau soit impossible pendant quelques minutes.
Page 96
Installation du pilote de dispositif spécial Si le pilote de dispositif spécial est requis pour le dispositif USB connecté au DP2-AOU, le pilote de ce dispositif USB peut être installé sur le DP2-AOU. Les paramètres modifiés lors de cette opération ne REMARQUE peuvent pas être réinitialisés sur les paramètres par défaut définis en usine.
Page 97
DP23-AOU/DP28-AOU Paramètres pour la première utilisation d’un support de stockage USB équipé d’une fonction de mot de passe Si la DP2-AVS (licence du logiciel antivirus) (en option) est activée, elle est limitée à l’exécution du programme exécutable (fichier avec l’extension þ .exe ý) sur le DP2-AOU. Le programme de déverrouillage du mot de passe du support de stockage équipé...
Page 98
Préparation de l’exécution des programmes d’installation du pilote et de mise à jour du logiciel Si la DP2-AVS (licence du logiciel antivirus) (en option) est activée, elle est limitée à l’exécution du programme exécutable (fichier avec l’extension þ .exe ý) sur le DP2-AOU. Par conséquent, lors de l’installation du pilote de dispositif spécial ou de la mise à...
Page 99
DP23-AOU/DP28-AOU Activation de la licence (en option) Le terme þ Activation ý désigne le fait de déverrouiller le logiciel afin de pouvoir l’utiliser avec la licence achetée. Cette section décrit la procédure d’activation de la licence lorsque le DP2-AOU est connecté à Internet. Si le DP2-AOU n’est pas connecté...
Page 100
Il prend plusieurs minutes. Il prend plusieurs minutes. (Dans le cas du DP2-AVS, il prend plus de 10 minutes.) · Si ce processus est interrompu pour quelque raison que ce soit, contacter Olympus. Il est possible de vérifier que la licence est activée dans I CONSEIL...
Page 101
DP23-AOU/DP28-AOU Fonctions liées au microscope Une fois le DP23-AOU ou le DP28-AOU raccordé au boîtier de commande du microscope ou au statif microscope, il est possible d’utiliser les fonctions liées au microscope décrites ci-dessous. Fonction connexe Signification Changement d’échelle Lorsque le grandissement de l’objectif est changé en déplaçant la tourelle porte- graphique automatique objectifs codée ou la tourelle porte-objectifs motorisée, la taille de l’échelle graphique est...
Page 102
· Ne retirer que les caches ou autocollants des connecteurs nécessaires sur le boîtier de commande. REMARQUE · Veiller à raccorder uniquement les unités spécifiées par Olympus à chaque connecteur. Si des unités non spécifiées par Olympus sont raccordées, les performances optimales ne peuvent pas être garanties.
Page 103
DP23-AOU/DP28-AOU Fixation du commutateur manuel pour l'exposition U-HSEXP Ce commutateur est composé de U-HSEXP (système aimant) et d'une plaque en fer circulaire (système CONSEIL adhésif). Deux plaques circulaires sont prévues, l'une d'entre elles étant une plaque de rechange. Fixer le U-HSEXP A au centre de la plaque circulaire B avec l'aimant.
Page 104
Définir le grossissement d'objectif conformément à l'assistant de configuration du microscope affiché lorsque l'alimentation est mise en route pour la première fois. Si le DP23-AOU ou le DP28-AOU est en marche, voir þ Définition du microscope (p. 84) ý et définir le grandissement de l’objectif.
Page 105
DP23-AOU/DP28-AOU Commutateur manuel d'exposition U-HSEXP L’U-HSEXP peut être fixée sur le microscope en connectant l’U-HSEXP à l’U-CBS avec le câble. Avec cette opération, il est possible d'acquérir des images tout en faisant fonctionner le microscope. L’U-HSEXP fonctionne comme le bouton [Snapshot] de l’onglet [Acquisition]. Actionner la commande U-HSEXP permet d’acquérir et de sauvegarder des images.
Page 106
Caractéristiques techniques Spécifications Élément DP23-AOU DP28-AOU Image fixe Taille d’image (pixels) 3088 (H) x 2076 (V) 4104 (H) x 2174 (V) 2072 (H) x 2072 (V) 2168 (H) x 2168 (V) 1544 (H) x 1038 (V) 2052 (H) x 1086 (V)
Page 107
DP23-AOU/DP28-AOU Spécifications Élément DP23-AOU DP28-AOU Affichage des Image en temps De 10 % à 1600 % images réel/Image lue (amplification du zoom) Miniature Modifiable en 5 étapes, affichage détaillé Mode plein écran Pris en charge pour les conférences Étalonnage Ombrage Pris en charge Étalonnage de...
Page 108
Spécifications Élément DP23-AOU DP28-AOU Fonction de mesure Comptage, distance entre 2 points, ligne multiple, cercle à 3 points, rectangle, angle à 3 points, angle à 4 point angle, perpendiculaire, aire et périmètre d’un polygone, distance entre 2 centres, règle Éléments à préparer séparément...
Page 109
En cas de problème, il convient de consulter la liste qui suit et d'appliquer la solution proposée, au besoin. Si le problème ne peut être résolu après consultation de la liste, contacter Olympus pour obtenir de l’aide. Description du problème...
Page 110
Description du problème Cause Solution Page Aucun élément à l'affichage. Le DP2-AOU est hors tension. Appuyer sur le commutateur principal du DP2-AOU pour mettre le DP2-AOU sous tension. L'alimentation de l'affichage n'est Mettre l'appareil sous tension (ON). – pas mise en route. La câble d'affichage n'est pas Brancher le câble de l'affichage branché...
Page 111
Demande de réparation Si le problème persiste, même après que vous avez effectué l'action de résolution ci-dessus, contacter Olympus. Bien vouloir nous fournir également les informations suivantes. · Nom du produit et nom abrégé (exemple : boîtier de commande DP2-AOU) ·...
Page 112
þ Caractéristiques techniques ý et þ Cordon spécifié ý ci-dessous : Mise en garde : si vous utilisez un cordon d’alimentation électrique non approuvé pour les produits Olympus, Olympus n’est plus en mesure de garantir la sécurité électrique de l’équipement.
Page 113
DP23-AOU/DP28-AOU Tableau 2 Cordon flexible HAR Organisations d’approbation et procédés de marquage d’harmonisation du cordage Autre marquage utilisant un filetage noir-rouge-jaune Marquage d’approbation imprimé (longueur de la section colorée ou en relief (peut être situé sur la Organisation d’approbation en mm) chemise ou l’isolation du câblage...
Page 116
Manufactured by Fabriqué par Shinjuku Monolith, 2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan Distribué par Distributed by AM5088 03 Date de délivrance 2021-08-24...