RP51287
Stream Straightener, Gasket & Wrench
Enderezador de Chorro, Empaque y Llave
Concentrateur de Jet, Joint et Clé
RP74808▲
Holder Assembly
Soporte de Montaje
Support de Douche
RP73384▲
Handshower
Regadera Manual
Douche à main
U59D-60-PK
Hose
Manguera
Tuyau souple
▲ Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
Maintenance:
Faucet leaks from tub spout:
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace seats and springs–Repair
Kit RP4993. Check condition of lower O-rings and
replace if necessary (RP14414).
See Helpful Hints 1, 2, & 3.
If leak persists:
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace valve cartridge RP46074.
See Helpful Hints 1, 2 & 3.
Unable to maintain constant water temperature:
Replace housing assembly or follow instructions in
Helpful Hints 1, 2 & 4.
Helpful Hints:
1. Before removing valve cartridge assembly for any
maintenance, be sure to note the position of the
rotational limit stop on the cap. The valve cartridge
assembly must always be put back in the same
position. BE SAFE! After you have finished the
installation, turn on valve to make sure COLD WATER
FLOWS FIRST.
2. To remove valve cartridge from body, shut off
water supplies and remove handle and bonnet
nut. Do not pry the valve cartridge out of the body
with a screwdriver. Place handle on stem and rotate
counterclockwise approximately 1/4 turn after the stop
has been contacted. Lift valve cartridge out of body.
3. To remove seats and springs, remove valve
cartridge. Separate cap assembly from the
housing assembly by rotating the cap assembly
counterclockwise 90
(degrees). Separate cap and
o
housing assemblies. Remove seats and springs and
replace. Place the largest diameter of the spring into
the seat pocket first and then press the tapered end
of the seal over the spring. Reassemble valve
cartridge and replace in body following instructions
given in 1 above.
4. If the water in your area has lime, rust, sand or
other contaminants in it, your pressure balance valve
will require periodic inspection. The frequency of the
inspection will depend on the amount of contaminants
in the water. To inspect valve cartridge, remove it and
follow the steps in note 1 above. Turn the valve to the
full mix position and shake the cartridge vigorously.
If there is a rattling sound, the unit is functional and
can be reinstalled following instructions given in
note 1 above. If there is no rattle, replace the
housing assembly.
RP72679▲
Spout Assembly
Ensamble del Tubo de Salida
Bec
RP74809▲
Finial
Perilla
Bouton
RP74810
Diverter
Assembly
Ensamble del
Desviador
Dérivation
RP4993
Seats & Springs
Asientos y Resortes
Sièges et Ressorts
RP14414
O-Rings
Anillos "O"
Joints Toriques
Mantenimiento:
La llave tiene fugas de agua en la salida de tina/
cabeza deregadera–
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace Asientos y Resortes–Equipo de
Reparaciones RP4993 Verifica el condición de los anillos
"O" más bajo y repongalos si será necesario (RP14414).
Vea Sugerencias Utiles 1, 2, y 3.
Si la fuga de agua persiste–
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace cartucho de válvula RP46074. Vea
Sugerencia Utiles 1, 2 y 3.
No se puede mantener temperatura de agua
constante:
Reemplace ensamble de caja o sigue los instrucciones
en Sugerencias Utiles 1, 2 y 4.
Sugerencia Utiles:
1. Antes de remover el ensamble del cartucho de la
válvula para hacerle cualquier servicio, fíjese en la
posición del tope del límite rotacional ubicado en la tapa.
Siempre se debe reponer el ensamble de cartucho
de válvula en el mismo posición. TENGA CUIDADO
después de cumplir el instalación dele vuelta a la válvula
para asegurar que AGUA FRIA SALGA PRIMERO.
2. Para quitar el cartucho de válvula del cuerpo, cierre
los suministros de agua y quite el maneral y bonete.
No se debe quitar el cartucho de válvula del cuerpo
con atornillador. Ponga el maneral encima el vástago y
giralo en el sentido contrario al de las agujas del reloj
aproximado 1/4 vuelta. Levanta el cartucho de válvula
aguera el cuerpo.
3. Para quitar los asientos y resortes, quite el cartucho
de válvula, (vea arriba). Separa ensamble de botón de
ensamble de caja girando el botón 90o en el sentido
contrario al de las agujas del reloj. Separa ensambles de
botón y caja. Quite los asientos y resortes y ponga los
asientos y resortes nuevos. Ponga primero el diámetro
mas grande del resorte adentro la bolsa del asiento y
luego apreta el remate ahusado del sello hacia arriba el
resorte. Reensembla el cartucho de válvula y repongalo
en el cuerpo siguendo los instrucciones en nota 1 arriba.
4. Si la agua en su area contiene cal, orín, arena
o otros contaminamientos, su válvula de equilibrio
de presión requerá inspecciones periódico. La
frequencía de los inspecciones depende en el tamaño
de contaminamientos en la agua. Para inspectar el
cartucho, quite el cartucho, sigue los pasos apuntado
en nota 1 arriba. Dele vuelta al válvula hasta el posición
completamente mixto y sacude el cartucho riguroso.
Si hay traqueteo, funciona el unidad y se puede
reinstalar siguendo nota 1 de arriba. Si no hay traqueteo,
reemplace el ensamble de caja.
5
RP46074
Valve Cartridge
Válvula de Cartucho
Cartouche
RP23336
O-Ring
Anillo "O"
Joint Torique
RP29569
Spacer
Separadores
Piéce D'espacement
RP22734
Bonnet
Capuchón
Chapeau
RP74818▲
Trim Sleeve
Manga de Franja
Manchon de Finition
RP74819
Nuts & Washers
Tuercas y Arandelas
Écrous et Rondelles
Entretien:
Le robinet fuit par le bec ou la pomme de douche.
COUPER L'EAU.
Remplacer les sièges et les ressorts (kit de réparation
RP4993. Vérifier l'état des joints toriques inférieurs
et remplacer ceux-ci au besoin (RP14414). Voir les
conseils 1, 2, et 3.
Si la fuite persiste, COUPER L'EAU.
Remplacer la cartouche RP46074. Voir les conseils
1, 2 et 3.
La tempétature de l'eau n'est pas constante.
Remplacer le boîtier ou suivre les instructions des
conseils 1, 2 et 4.
Conseils:
1. Avant d'enlever la cartouche de la soupape aux fins
d'entretien, prenez note de la position de la butée de
température maximale sur le chapeau. La cartouche
doit toujours être reposée dans la même position. NE
PAS PRENDRE DE RISQUES INUTILEMENT. Une fois
l'installation terminée, ouvrir le robinet pour s'assurer que
L'EAU FROIDE S'ÉCOULE EN PREMIER.
2. Pour déposer la cartouche du corps, couper l'eau, puis
retirer la poignée et le chapeau fileté. Ne pas utiliser un
tournevis comme levier pour extraire la cartouche. Placer
la poignée sur la tige et la tourner dans le sens antihoraire
d'environ 1/4 de tour après contact des butées. Soulever
la cartouche pour la retirer du corps.
3. Pour déposer les sièges et les ressorts, enlever la
cartouche. Séparer la soupape du boîtier en la tournant
de 90o degrés dans le sens antihoraire. Écarter ensuite la
soupape du boîtier. Enlever les sièges et les ressorts, puis
les reposer. Placer d'abord l'extrémité du ressort du plus
grand diamètre dans le logement du siège, puis abaisser
l'extrémité conique du siège sur le ressort. Remonter la
cartouche et la reposer dans le corps conformément aux
instruction figurant en "1" ci-dessus.
4. Si l'eau d'alimentation du robinet à équilibrage de
pression renferme du calcaire, du fer, du sable ou d'autres
corps étrangers, celui-ci doit faire l'objet d'inspections
périodiques. La fréquence des inspections dépend de la
quantité de corps étrangers dans l'eau. Pour inspecter la
cartouche, la déposer et suivre et les instructions de la
note 1 ci-dessus. Ouvrir la soupape en position de plein
mélange et secouer la cartouche vigoureusement. Si
des cliquetis se font entendre, le composant est en bon
état et peut être reposé conformément aux instructions
de la note 1 ci-dessus. Si on n'entend pas de cliquetis,
remplacer le boîtier.
RP25620
Set Screw
Tornillo de Ajuste
Vis de Calage
RP73375▲
Handle
Manija
Manette
74820 Rev. A