Télécharger Imprimer la page
Delta T4759-FL Mode D'emploi
Delta T4759-FL Mode D'emploi

Delta T4759-FL Mode D'emploi

Trousse de finition de robinet de plancher pour baignoire

Publicité

Liens rapides

ASME A112.18.1 / CSA B125.1
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
For easy installation of your Delta faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance information.
• To purchase the correct water supply hook-up.
Cleaning and Care:
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be
damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a
soft towel.
Backflow Protection System
Your Delta Faucet hand shower incorporates a backflow protection system that has been tested to be
in compliance with ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1/CSA B125.1. It incorporates two certified
check valves in series, which operate independently and are integral, non-serviceable parts of the wand
assembly. It also incorporates a diverter mechanism that automatically diverts to the spout mode when
there is a reduction in the supply pressure.
Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.
• Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser
afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con
un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Sistema de protección contra el contraflujo
Ducha de mano Delta tiene un sistema de protección contra el contraflujo, incorporado, que ha sido
probado para cumplir con los requisitos de ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1/CSA B125.1. Este
incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checadoras certificadas en una serie, las
cuales operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio. También incor-
pora un mecanismo desviador que automáticamente desvía el agua al surtidor cuando la presión del
flujo de agua se desminuye.
Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d'entretien;
• Acheter le bon nécessaire de raccordement.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des
produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec
un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
Dispositif anti-siphonnnage
Douche à main Delta comporte un dispositif anti-siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme
aux normes ASME A112.18.3 et ASME A112.18.1/CSA B125.1. Ce dispositif se compose de deux
clapets indépendants homologués, montés en série dans le tube rigide, qui sont non réparables. Il est
également doté d'un inverseur qui dirige automatiquement l'eau vers le bec en cas de diminution de la
pression d'alimentation.
www.deltafaucet.com
74820
74820
1
T4759-FL FLOOR MOUNT, TUB FILLER
TRIM KIT
T4759-FL JUEGO DE ACCESORIOS
PARA EL LLENADO DE BAÑERAS,
INSTALACIÓN DE PISO.
TROUSSE DE FINITION T4759-FL
DE ROBINET DE PLANCHER POUR
BAIGNOIRE
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous
pouvez avoir besoin:
10/12/12 Rev. A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Delta T4759-FL

  • Page 1 Backflow Protection System Your Delta Faucet hand shower incorporates a backflow protection system that has been tested to be in compliance with ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1/CSA B125.1. It incorporates two certified check valves in series, which operate independently and are integral, non-serviceable parts of the wand assembly.
  • Page 2 Remove test plugs (1) from risers (2). Install washers and nuts (1) onto the four threaded studs (2). Ensure faucet is level; then, tighten nuts securely with wrench. Do not over tighten. Slide escutcheon (3) down to cover faucet base. Carefully slide faucet over risers (1) and threaded studs (2) until faucet base (3) rests on the floor.
  • Page 3 1 minute. If hose has gasket installed, use caution not to lose during Make sure gasket (1) is in hose end (2) (the end with flats). Thread flushing process. After flushing turn off water at the bath valve handle. hose onto outlet (3) and tighten securely. Do not overtighten. Make sure gasket (1) is installed in hose end (2).
  • Page 4 Hotter Cooler Más caliente Más fría Plus chaud Plus froid IMPORTANTE: el Tope del Límite Rotacional se usa IMPORTANT : La butée de température maximale sert IMPORTANT: The Rotational Limit Stop is used to para limitar la cantidad de agua caliente disponible de à...
  • Page 5 RP51287 Stream Straightener, Gasket & Wrench RP72679▲ Enderezador de Chorro, Empaque y Llave Spout Assembly Concentrateur de Jet, Joint et Clé Ensamble del Tubo de Salida RP74808▲ Holder Assembly Soporte de Montaje Support de Douche RP74809▲ Finial Perilla Bouton RP73384▲ RP46074 Handshower Valve Cartridge...
  • Page 6 Si la reparación o su reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company tiene DELTA FAUCET COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución...