Télécharger Imprimer la page

MULTIQUIP GAC2.5HR Manuel D'utilisation Et Liste De Pièces page 36

Publicité

GAC2.5HR — ENS. PLAQUE SIGNALÉTIQUE ET DÉCALC.
DANGER
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
Utilser un générateur à l' intérieur VOUS TUERA EN QUELQÙES MINUTES.
Exhaust contains carbon monoxide, a poison gas you cannot see or smell.
Les gaz d' échappement contiennent du monoxyde de carbon, un gaz toxique
invisible et inodore.
POWERED by
GAC-2.2H
120V
15A
V
LA CARCASSE DU MOTEUR
NEUTRE MIS A LA MASSE A
NEUTRAL BONDED TO FRAME
120
GR PRISE DE
TERRE
211052
Honda Engines
COURANT PRINCIPAL
AC CIRCUIT BREAKER
INTERRUPTEUR DE
GR PRISE DE
NEVER use in enclosed or partially
enclosed areas.
Utilisation INTERDITE dans un
espace clos ou partiellement clos.
WARNING
Operation of this equipment may create
sparks that can start fires around dry
vegetation.
A spark arrestor may be required.
The operator should contact local fire
agencies for laws or regulation relating
to fire prevention requirements.
15
Des étincelles pouvant enflammer la
végétation séche environnante peuvent être
produites pendant le fonctionnement de cet
équipement.
Un pare–étincelles peut être requis.
L'opérateur doit contacter les agences
anti–incendie locales pour s' informer
des lois ou feglementations concernant les
exigences de prévention–incendie
PAGE 36 — GÉNÉRATRICE GAC2.5HR 60 HZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. 0 (13/02/18)
GAC-2.5HR
MAIN AC CIRCUIT BREAKER
DISJONCTEUR PRINCIPALE
DE COURANT CA
HOUR METER
COMPTEUR
D' HEURE
5
2.5kW
9
HOT PARTS can burn skin.
DO NOT touch until the machine
has sufficiently cooled.
Danger de brûlure, pièces chaudes.
16
Ne touchez pas avant que l'appareil
ne soit suffisamment refroidi.
GAC-2.2H
15A
120V
LA CARCASSE DU MOTEUR
120
V
NEUTRE MIS A LA MASSE A
NEUTRAL BONDED TO FRAME
POWERED by
Honda Engines
TERRE
211052
INTERRUPTEUR DE
COURANT PRINCIPAL
AC CIRCUIT BREAKER
GAC-2.2H
120V
120
V
NEUTRAL BONDED TO FRAME
GR PRISE DE
211052
POWERED by
Honda Engines
15A
AC CIRCUIT BREAKER
COURANT PRINCIPAL
INTERRUPTEUR DE
NEUTRE MIS A LA MASSE A
LA CARCASSE DU MOTEUR
TERRE
ONLY use outdoors and away from
open windows, doors, and vents.
Utilisation UNIQUEMENT à l' extér leur
portes et trous d' aération
A90400001
A90400020
CAUTION
READ OWNER'S SERVICE MANUAL BEFORE OPERATING OR
SERVICING THIS MACHINE.
ALWAYS KEEP UNAUTHORIZED INEXPERICENCED
UNTRAINED PEOPLE AWAY FROM THIS MACHINE.
MAKE SURE ALL SAFETY DEVICES ARE OPERATIONAL
14
BEFORE THIS MACHINE IS STARTED. MAKE SURE ENGINE
IS TURNED OFF AND SPARK PLUG WIRE DISCONNECTED
BEFORE SERVICING THE MACHINE OR COMING IN
CONTACT WITH ANY MOVING PART. IF EQUIPMENT IS
POWERED BY AN ELECTRIC MOTOR DISCONNECT
ELECTRICAL PLUG.
NEVER LEAVE MACHINE UNATTENDED WHEN OPERATING
ALWAYS STOP ENGINE AND ALLOW ENGINE TO COOL
BEFORE ADDING FUEL OR OIL.
Insulation System --- B
Maximum ambient
2
Temperature --- 40°C (104°F)
Systéme d'insulation --- B
Température ambiante
maximum --- 40°C (104°F)
1
4
18.3A
18.3A
MODEL
SERIAL NO.
AC VOLTMETER
VOLTOMETRE CA
NEUTRAL BONDED TO FRAME.
NEUTRE MIS A LA MASSE A
LA CARCASSE DU MOTEUR.
TOTAL LOAD WITHIN
2.2kW
CHARGE TOTALE MAX. 2.2kW
120V
GR
A21120330
PRISE DE
TERRE
6
AIR CLEANER MAINTENANCE
CLEAN ELEMENT EVERY 50 HOURS (EVERY
8
10 HOURS UNDER DUSTY CONDITIONS.
WASH IN HIGH FLASH-POINT SOLEVENT
SQUEEZE DRY, THE DIP IN CLEAN ENGINE
OIL AND SQUEEZE OUT EXCESS OIL.
10
WARNING/ATTENTION
CAUTION/ATTENTION
Only operate machine in well
ventilated areas.
Do not inhale exhaust gases.
N'utilizez l'equipment que dans
des endroits bien aérés.
Ne respirez paz les gas d'échappement.
Only qualified personnel should install, use,
Dangerous
or service this equipment.
Gas/Gas
Seul un personnel qualifié devrait avoir
A65200040A
dangereux
l'authorisation d'installer d'utilisier ou
de réparer cet équipement.
A63210090A
CAUTION
II est impératif de lire le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ou de réparer cet équipement.
II est impératif degarder tout personnel non
authorisé ou non qualifié à distance de cet equipement.
Assurez vous que tout equipement de sécurité est
fonctionnel avant d'engager l'equipement. Assurez vous
que le moteur est éteint et que le fil de la bougie
est d'econnecté avant de réparer la machine ou vant
tout contact avec toute pièce en mouvement.
Si l'equipement est alimenté par un moteur électrique
débranchez l'appareil.
Ne laissez jamis l'appareil sans supervision quand
il est en marche, II est impératif d'arrêter le
motour et de la laisser refroidir avant d'ajouter
A55200070A
de l'huile ou du carburant.
CAUTION
Do not use in rain or snow.
ATTENTION
Ne pas utiliser en cas de
A33210030A
pluie ou neige.
A3520000A
FUEL COCK
7
ON
ON
S-1407
11
THE
POSSIBILITY EXISTS OF ELECTROCUTION IF
GENERATOR/WELDER IS NOT PROPERLY GROUNDED.
ALWAYS CONNECT EARTH GROUND (GROUND ROD) TO
GENERATOR GROUND POINT.
IL Y AURAIT UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION À MOINS
QUE LA GÉNÉRATRICE/SOUDEUSE NE SOIT PROPREMENT
MISE A LA TERRE. S'ASSURER DE RELIER A LA MASSE
(BARRE DE MASSE) LE POINT DE MISE A LA TERRE DE
L'APPAREIL.
GROUND ROD FOR
EARTH GROUND
BARRE DE MASSE
GROUND TERMINAL
PRISE DE TERRE
CONNECT TO BUILDING
GROUND IF REQUIRED
ARELIER À LA MASSE
GROUND CABLE
D'OUVRAGE EVENTUELLEMENT
#8 MINIMUM
CÂBLE DE MASSE
#8 MINIMUM
FOR FURTHER GROUNDING
8 FT. MINIMUM
INSTRUCTIONS READ MANUAL
8 PIEDS MINIMUM
12
POUR PLUS DE DÉTAILS
REFERENCE NEC 250-52 (C)
CONCERNANT LA MISE Á LA
RÉFERÉNCE NEC 250-52 (C)
TERRE, LIRE LE MANUEL
A91110020
Do not touch output terminals or internal
wiring while unit is operating.
Turn off power before servicing.
Ne touchez ni les terminaux externes ou le
cablage electrique interne lorsque que
l'équipement est en operation.
Eteindre avant de réparer.
Only qualified personnel should install, use,
Electrical
or service this equipment.
shock hazard
Possibilité
Seul un personnel qualifié devrait avoir
de choc
electrique
l'authorisation d'installer d'utilisier ou
A63210100A
de réparer cet équipement.
13
A5520080
3

Publicité

loading