6
5
4
7
3
11
15
14
14
Pag. - ページ 4/5
Montaje componentes del kit en
vehículo sin kit bolsas laterales
montado
9
Premontar la plaqueta (5) en la placa
soporte baúl (3) atornillando y ajustando los
8
tornillos (6) en las tuercas (7) al par de
apriete de 10±10% Nm.
7
Premontar los 4 trinquetes de enganche
baúl (8) en la placa soporte baúl (3)
atornillando y ajustando los 4 tornillos (9) en
4
las tuercas (7) al par de apriete de 10±10%
Nm.
Montar la placa soporte baúl recién
premontada en las manijas del pasajero (H)
atornillando y ajustando los 4 tornillos (4) al
par de apriete de 10±10% Nm.
Introducir el tornillo (14) en el orificio central
del puntal baúl derecho (15) y por el lado
opuesto el separador largo (11).
Introducir el tornillo (13) en el orificio
delantero del puntal baúl derecho (15) y por
el lado opuesto el separador corto (12).
Colocar el puntal baúl derecho (15) en
correspondencia con los orificios presentes
en el soporte bolsas (C) y fijarlo atornillando
y ajustando los tornillos (13) y (14) al par de
apriete de 22±10% Nm.
Fijar el puntal baúl derecho (15) a la placa
soporte baúl atornillando y ajustando el
tornillo (4) al par de apriete de 10±10% Nm.
H
Repetir esta misma operación para montar
el puntal baúl izquierdo (16).
A
11
16
12
12
13
サイドバッグキットが装着されていな
い車両へのキット部品の取り付け
プレート (5) をトップケースマウントプ
レート (3) に仮取り付けし、スクリュー
(6) をナット (7) にねじ込み、10 ± 10% Nm
のトルクで締め付けます。
4 個のトップケースフック (8) をトップ
ケースマウントプレート (3) に仮取り付け
し、4 本のスクリュー (9) をナット (7) に
ねじ込み、10 ± 10% Nm のトルクで締め付
けます。
先ほど仮取り付けしたトップケースマウン
トプレートをパッセンジャーグラブハンド
ル (H) に取り付け、4 本のスクリュー (4)
をねじ込み、10 ± 10% Nm のトルクで締め
付けます。
右トップケースリンケージ (15) の中央の
穴にスクリュー (14) を、反対側からロン
グスペーサー (11) を挿入します。
右トップケースリンケージ (15) の前側の
穴にスクリュー (13) を、反対側から
ショートスペーサー (12) を挿入します。
右トップケースリンケージ (15) をバッグ
マウント (C) の対応する穴に合わせて配置
し、スクリュー (13) および (14) をねじ込
み、22 ± 10% Nm のトルクで締め付けて固
定します。
右トップケースリンケージ (15) をトップ
ケースマウントプレートに固定し、スク
リュー (4) をねじ込み、10 ± 10% Nm のト
ルクで締め付けます。
左トップケースリンケージ (16) も同様の
操作を繰り返し、取り付けます。
Cod. ISTR / コード番号 - 488
ED./
版
02