Page 1
Manual de instrucciones 525P4S 525P5S E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 3 3 3 3 0 0 0 0 ) ) ) ) Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
KEY TO SYMBOLS Symbols Primer bulb WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely important that you read and understand the contents of the Other symbols/decals on the machine refer to special operator’s manual.
CONTENTS Contents Note the following before starting: KEY TO SYMBOLS Symbols ..............2 Please read the operator’s manual carefully. CONTENTS Maintenance, replacement, or repair of the emission Contents ............... 3 control devices and system may be performed by any Note the following before starting: ......3 nonroad engine repair establishment or individual.
Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important WARNING! Never allow children to use or be in the vicinity of the machine. As the IMPORTANT! machine is equipped with a spring- loaded stop switch and can be started by The machine is only designed for cutting branches and low speed and force on the starter twigs.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS BOOTS Throttle trigger lockout Wear sturdy, non-slip boots. The throttle lockout is designed to prevent accidental operation of the throttle control. When you press the lock (A) (i.e. when you grasp the handle) it releases the throttle control (B).
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS be checked. See instructions under the heading WARNING! Overexposure to vibration Maintenance. can lead to circulatory damage or nerve damage in people who have impaired circulation. Contact your doctor if you experience symptoms of overexposure to vibration. Such symptoms include numbness, loss of feeling, tingling, pricking, pain, loss of strength, changes in skin colour or condition.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Never use a machine that has a faulty muffler. Cutting equipment This section describes how you can achieve maximum clearing capacity and extend the life of the cutting attachment through correct maintenance and using the right type of cutting attachment. •...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Bar groove width (inches/mm). The groove in the bar WARNING! Never use a machine with must match the width of the chain drive links. faulty safety equipment. The machine’s safety equipment must be checked and maintained as described in this section. If your machine fails any of these checks contact your service agent to get it repaired.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Sharpening your chain and adjusting - Round file diameter raker clearance WARNING! The risk of kickback is increased with a badly sharpened chain! General information on sharpening cutting teeth It is very difficult to sharpen a chain correctly without the right equipment.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • File all the teeth to the same length. When the length • To adjust the raker clearance you will need a flat file of the cutting teeth is reduced to 5/32 inch (4 mm) the and a raker gauge. chain is worn out and should be replaced.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS - Tension the chain by turning the chain tensioning screw prevent damage to the saw chain and bar that may arise clockwise using the combination spanner. The chain due to a lack of lubrication. should be tensioned until it does not sag from the underside of the bar.
Page 14
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Check that the bar tip sprocket turns freely. If the chain Guide bar lubrication system is still not working after carrying out the above checks you should contact your service workshop. Check regularly: • Whether there are burrs on the edges of the bar. Remove these with a file if necessary.
Adjust the length of the harness so that the support hook is roughly level with your right hip. Tension the chain by turning the chain tensioning screw clockwise. Use a combination spanner or turn by hand. 525P5S 525P4S 1157425-49 Rev. 1 2015-08-20 – English...
• Open the cap on top of the bar head Dismantling: Loosen the coupling by turning the knob (at least 3 times). • Fill with Husqvarna saw chain oil. • Refit the cap. Assembling and dismantling the two-piece shaft •...
Two-stroke oil CAUTION! The machine is equipped with a two-stroke • For best results and performance use HUSQVARNA engine and must always be run using a mixture of two-stroke engine oil, which is specially formulated for gasoline and two-stroke engine oil. It is important to our air-cooled two stroke-engines.
FUEL HANDLING Fueling Gasoline, litre Two-stroke oil, litre 2% (50:1) 0,10 0,20 WARNING! Taking the following 0,30 precautions, will lessen the risk of fire: 0,40 US gallon US fl. oz. Mix and pour fuel outdoors, where there are no sparks or flames. 2 1/2 2 1/2 6 1/2...
(CAUTION! Not with your foot!). Grip the starter handle, slowly pull out the cord with your right hand until • Fill with Husqvarna saw chain oil. you feel some resistance (the starter pawls grip), now • Refit the cap.
Page 20
STARTING AND STOPPING CAUTION! Do not pull the starter cord all the way out and do not let go of the starter handle when the cord is fully extended. This can damage the machine. CAUTION! Do not put any part of your body in marked area.
Always use both hands to hold the machine. Hold the machine at the side of your body. Personal protection 525P5S 525P4S • Use your right hand to control the throttle setting. • Make sure that your hands and feet do not come near the cutting attachment when the engine is running.
525P5S the safety zone. • Whenever possible position yourself so that you can 525P4S make the cut at right angles to the branch. • Make sure that the tip does not touch the ground. •...
Page 23
• Use the harness to support the weight of the machine and make it easier to handle. 525P5S 525P4S • Make sure you have a firm footing and that you can work without being hampered by branches, stones •...
MAINTENANCE Carburetor Some mufflers are equipped with a special spark arrestor screen. If your machine has this type of muffler, you should clean the screen at least once a week. This is best Adjustment of the idle speed done with a wire brush. Before any adjustments are made, make sure that the air filter is clean and the air filter cover is fitted.
All service on the saw head must be carried out by an authorized Husqvarna dealer. Always use Husqvarna's original grease to prevent damage to the gear in the saw head. The air filter must be regularly cleaned to remove dust...
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop.
TECHNICAL DATA Guide bar and saw chain combinations The following combinations are CE approved. Guide bar Saw chain Length, inch Pitch, inch Gauge, inch Type Drive link count 0.050 Husqvarna H37 0.050 Husqvarna H37 1157425-49 Rev. 1 2015-08-20 28 – English...
If the part fails prior to the first scheduled replacement, engine is defective, the part will be repaired or replaced the part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest by Husqvarna Forest & Garden. & Garden at no cost. Any such part repaired or replaced under warranty is warranted for the remainder of the OWNER′S WARRANTY...
Page 30
EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Commande de starter AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des Pompe à carburant blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes. Il est extrêmement important de lire et de comprendre le contenu de ce manuel de l’opérateur.
SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 31 Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE L’entretien, le remplacement ou la réparation des Sommaire ............. 32 dispositifs et des systèmes antipollution peuvent être Contrôler les points suivants avant la mise en effectués par tout établissement ou personne qui répare marche: ..............
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
25 Clé universelle Tendeur de chaîne 11 Commande de starter 26 Harnais 525P5S 12 Pompe à carburant 27 Harnais 525P4S 13 Carter de filtre à air 28 Raccord du tube de transmission 14 Capot de protection de la chaîne 29 Protection anti-chocs 15 Ecrou du guide-chaîne...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à IMPORTANT! proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être La machine est uniquement construite pour le sciage démarrée par une activation à...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ BOTTES AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une Utiliser des bottes antidérapantes et stables. machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Contrôler et entretenir les équipements de sécurité de la machine conformément aux instructions données dans ce chapitre. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Système anti-vibrations Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent correctement. La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu pour assurer une utilisation aussi confortable que possible. Voir le chapitre Démarrage. Démarrer la machine et donner les pleins gaz.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ silencieux de grilles antiflamme. Vérifier si le silencieux de AVERTISSEMENT! L’intérieur du la machine est muni d’un tel dispositif. silencieux contient des produits chimiques pouvant être cancérigènes. Eviter tout contact avec ces éléments si le silencieux est endommagé. AVERTISSEMENT! Les gaz d’échappement du moteur sont très chauds et peuvent contenir des...
Page 39
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Veiller à ce que la chaîne soit toujours bien • Pas de chaîne (pouces). Le pignon du nez et le tendue! Une tension de chaîne insuffisante pignon d’entraînement doivent correspondre à augmente le risque de rupture de chaîne ainsi que l’espace entre les maillons.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Chaîne limiteur de profondeur (B). L’espace entre les deux détermine la profondeur de coupe. • Pas de chaîne (pouce). (Distance entre trois maillons d’entraînement divisée par deux.) • Quatre dimensions doivent être prises en compte lors de l’affûtage d’une dent.
Page 41
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ affûtage de coupe maximal et une réduction optimale du Généralités sur le réglage de la profondeur risque de rebond. • Quand la dent est affûtée, sa profondeur de coupe diminue. Pour conserver une capacité de coupe maximale, le limiteur de profondeur doit être placé...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Quand aucune résistance ne se fait sentir, le limiteur - Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de est à la hauteur correcte. chaîne vers la droite à l’aide de la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu’à...
Page 43
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ afin d'éviter tout endommagement de la chaîne et du • S’assurer que le canal de graissage du carter guide risquant de survenir en cas de lubrification d’engrenage est propre. Nettoyer si nécessaire. insuffisante. • Vérifier que le pignon d’extrémité du guide tourne librement.
Page 44
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Guide-chaîne Vérifier régulièrement: • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la gorge. Les limer au besoin. • Que la gorge du guide n’est pas anormalement usée. Remplacer le guide si nécessaire. •...
à peu près à la hauteur de la hanche droite de l’utilisateur. 525P5S Tendre la chaîne en vissant la vis du tendeur de chaîne dans le sens des aiguilles d’une montre. Utiliser une clé 525P4S 1157425-49 Rev. 1 2015-08-20 – French...
Ouvrir le couvercle sur la partie supérieure de la tête de coupe. Démontage: Desserrer le raccord en tournant la manette (au moins 3 fois). • Faire l’appoint avec de l’huile de chaîne Husqvarna. • Refermer le couvercle. Montage et démontage d’un tube de transmission démontable •...
être alimentée avec un mélange optimaux, utiliser une huile moteur deux temps d'essence et d’huile deux temps. Afin d’obtenir un HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos mélange approprié, il est important de mesurer avec moteurs deux temps à refroidissement à air.
élevé pourrait affecter le fonctionnement du pot catalytique et en réduire la durée de vie utile. • Rapport de mélange 50:1 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. Essence, litres Huile deux temps, litres AVERTISSEMENT! Les mesures de 2% (1:50) sécurité...
• Ouvrir le couvercle sur la partie supérieure de la tête de coupe. Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. • Faire l’appoint avec de l’huile de chaîne Husqvarna. • Refermer le couvercle. 1157425-49 Rev. 1 2015-08-20 –...
Page 50
DÉMARRAGE ET ARRÊT Starter: Tirer la commande de starter. defecteux. Toujours utiliser des gants. Ne jamais utiliser une machine dont le chapeau de bougie est defecteux. AVERTISSEMENT! Lorsque le moteur est Arrêt démarré avec la commande de starter en position starter, l'équipement de coupe Pour arrêter le moteur, couper l’allumage.
Toujours tenir la machine avec les deux mains. Porter la machine sur le côté du corps. Protection personnelle 525P5S 525P4S • Utiliser la main droite pour manœuvrer l’accélération. • Veiller à ce que ni les mains ni les pieds ne soient en contact avec l’équipement de coupe quand le moteur...
été 525P5S coupée avant de commencer les travaux. AVERTISSEMENT! La machine a une 525P4S longue portée. Vérifier qu’aucune personne et qu’aucun animal ne se trouvent à moins de 15 mètres quand la machine est utilisée. Ne tournez jamais •...
Page 53
à contrôler. • Utiliser le harnais pour faciliter la manipulation de la machine et en alléger le poids. 525P5S 525P4S • Ne jamais scier dans un nœud dans la mesure où ceci favorise la cicatrisation et ralentit la décomposition! •...
ENTRETIEN Carburateur risquant de causer un incendie si elles entrent en contact avec un matériau sec et inflammable. Réglage du régime de ralenti Pour tous les réglages, le filtre à air doit être propre et son couvercle posé. Régler le régime de ralenti avec le pointeau de ralenti T si un ajustage est nécessaire.
ENTRETIEN Système de refroidissement électrodes est de 0,65 mm. Remplacer la bougie une fois par mois ou plus souvent si nécessaire. 0,65 La machine est équipée d’un système de refroidissement permettant d’obtenir une température de fonctionnement aussi basse que possible. REMARQUE! Toujours utiliser le type de bougie recommandé! Une bougie incorrecte peut endommager le piston/le cylindre.
Toutes les opérations de service sur la tête de scie doivent être effectuées par un revendeur Husqvarna agréé. Utilisez toujours de la graisse Husqvarna d’origine pour éviter d’endommager l’entraînement dans la tête de scie. Utilisez de la graisse portant la référence: 579 06 49-01 1157425-49 Rev.
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
équipés de manière à respecter les normes strictes fédérales ou californiennes antipollution applicables. DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA Husqvarna Forest & Garden doit garantir les systèmes de GARANTIE contrôle antipollution de votre petit moteur hors route pendant la période figurant sur la liste ci-dessous à...
Page 61
DEMANDE D’INDEMNITÉ Pour toute question relative à vos droits et responsabilités relativement à la garantie, communiquez avec le centre de services agréé le plus proche, appelez Husqvarna 1157425-49 Rev. 1 2015-08-20 French – 61...
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos Estrangulador ¡ATENCION! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso Bomba de combustible la muerte al usuario y a otras personas. Es sumamente importante leer y comprender el contenido del manual de instrucciones del operador.
INDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos .............. 62 Lea detenidamente el manual de instrucciones. INDICE El mantenimiento, sustitución o reparación de aparatos y Índice ..............63 sistemas de control de las emisiones puede efectuarlos Antes de arrancar, observe lo siguiente: ....
1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
25 Llave combinada Tensor de la cadena 11 Estrangulador 26 Arnés 525P5S 12 Bomba de combustible. 27 Arnés 525P4S 13 Cubierta del filtro de aire 28 Acoplamiento del tubo 14 Protección para la cadena de sierra 29 Protección contra impactos 15 Tuerca de la espada 30 Capuchón de encendido y bujía...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ¡ATENCION! No permita nunca que los niños utilicen la máquina ni ¡IMPORTANTE! permanezcan cerca de ella. Dado que la máquina tiene un contacto de parada La máquina está destinada solamente al corte de con retorno por muelle, se puede ramas y ramitas.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD BOTAS ¡ATENCION! Nunca utilice una máquina Utilice botas antideslizantes y seguras. que tenga un equipo de seguridad defectuoso. Efectúe el control y mantenimiento del equipo de seguridad de la máquina como se describió en este capítulo. Si su máquina no pasa todos los controles, entréguela a un taller de servicio para su reparación.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Consulte las instrucciones bajo el título Arranque. Ponga ¡ATENCION! La sobreexposición a las en marcha la máquina y acelere al máximo. Suelte el vibraciones puede producir lesiones acelerador y controle que el equipo de corte se detenga vasculares o nerviosas en personas que y permanezca inmóvil.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Nunca utilice una máquina que tenga un silenciador Equipo de corte defectuoso. Esta sección muestra cómo realizando un mantenimiento correcto y utilizando el equipo de corte correcto se obtiene una capacidad de corte máxima y se prolonga la vida útil del equipo de corte.
Page 70
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD roturas de cadena y se aumenta el desgaste de la y número de dientes del cabezal de rueda, le espada, la cadena y el piñón de arrastre. corresponde un número determinado de eslabones de arrastre. ¡ATENCION! Nunca utilice una máquina que tenga un equipo de seguridad •...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Número de eslabones de arrastre (unidades) - Ángulo de afilado - Ángulo de corte Grado de reduccion de reculada. Lo único que describe el grado de reducción de reculada de una cadena de corte es la denominación de tipo. Afilado y ajuste de la profundidad de corte de la cadena - Posición de la lima...
Page 72
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Afilado de dientes cortantes redondeado/biselado después de ajustar la profundidad de corte. Para afilar los dientes cortantes se requiere una lima redonda y un calibrador de afilado. • Le recomendamos utilizar nuestro calibrador especial para obtener correctamente la profundidad de corte y un biselado del canto frontal del tacón de profundidad de corte.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Tensado de la cadena - Apriete la tuerca de la espada con la llave combinada. Compruebe que la cadena de sierra se puede girar a mano con facilidad. ¡ATENCION! Una cadena insuficientemente tensada puede soltarse y ocasionar accidentes graves, incluso mortales.
Page 74
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD espada de la sierra, que pueden producirse debido a falta • Compruebe que el canal de lubricación de la caja de de lubricación. engranajes esté limpio. Límpielo si es necesario. • Compruebe que el cabezal de rueda de la espada gire con facilidad.
Page 75
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Espada Controle a intervalos regulares: • Si se han formado rebabas en los lados de la espada. Lime si es necesario. • Si la guía de la espada presenta un desgaste anormal. Cambie la espada si es necesario. •...
Ajuste el largo del arnés para que el gancho de sujeción esté aproximadamente al nivel de su cadera derecha. 525P5S Tense la cadena enroscando a derechas el tornillo tensor de cadena. Utilice la llave combinada o atornille a mano. 525P4S 1157425-49 Rev. 1 2015-08-20 76 – Spanish...
Abra la tapa en la parte superior del cabezal de corte Desmontaje: Suelte el acoplamiento, girando la manija (3 veces como mínimo). • Rellene aceite para cadenas de motosierra de Husqvarna. • Vuelva a cerrar la tapa. Montaje y desmontaje del tubo divisible •...
Piense en los riesgos de incendio, explosión e intoxicación Aceite para motores de dos tiempos respiratoria. • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, 1157425-49 Rev. 1 2015-08-20 78 – Spanish...
Repostaje funcionamiento y disminuir la vida útil del catalizador. • Mezcla 50:1 (2%) con aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA. ¡ATENCION! Las siguientes medidas Aceite para motores de dos preventivas reducen el riesgo de Gasolina, litros tiempos, litros...
No es necesario • Abra la tapa en la parte superior del cabezal de corte llenarla totalmente. • Rellene aceite para cadenas de motosierra de Husqvarna. • Vuelva a cerrar la tapa. 1157425-49 Rev. 1 2015-08-20 80 – Spanish...
Page 81
ARRANQUE Y PARADA Estrangulador: Ponga el estrangulador en la posición de guantes protectores. No emplee nunca una máquina con estrangulamiento. un excitador de ignición defectuoso. Parada ¡ATENCION! Cuando el motor se arranca con el estrangulador en la posición de Para parar el motor, desconecte el encendido. estrangulamiento, el equipo de corte comienza a girar inmediatamente.
Utilice siempre las dos manos para sostener la máquina. Mantenga la máquina al costado de su Protección personal cuerpo. 525P5S 525P4S • Utilice la mano derecha para manejar el acelerador. • Cerciórese de mantener las manos y los pies alejados del equipo de corte mientras el motor está...
525P5S metros a la máquina cuando la misma está funcionando. Nunca gire con la máquina si no ha verificado antes que la 525P4S zona de seguridad atrás de Ud. está vacía. • Tenga cuidado de que la punta no toque el suelo.
Page 84
• Utilice el arnés para facilitar el manejo de la máquina y descargar su peso. 525P5S 525P4S • ¡Nunca corte en la base de la rama porque ésta acelera la cicatrización y evita la podredumbre! •...
MANTENIMIENTO Carburador Algunos silenciadores incorporan una rejilla apagachispas. Si el silenciador de su máquina lleva rejilla apagachispas, límpiela cada semana. Lo mejor es utilizar Reglaje del régimen de ralentí un cepillo de acero. Antes de hacer un ajuste, controle que el filtro de aire esté limpio y que tenga colocada la tapa.
MANTENIMIENTO Sistema refrigerante debe cambiarse aproximadamente después de un mes de funcionamiento o más a menudo si es necesario. 0,65 Para lograr una temperatura de funcionamiento lo más baja posible, la máquina incorpora un sistema refrigerante. ¡NOTA! ¡Utilice siempre el tipo de bujía recomendado! Una bujía incorrecta puede arruinar el pistón y el cilindro.
Desmonte la cubierta del filtro de aire y retire el filtro. Límpielo con aire comprimido. ¡IMPORTANTE! Utilice siempre repuestos originales de HUSQVARNA. El uso de repuestos de otre marca puede hacer daño al producto, al usario al tercer parte. La garantía no cubre daños o responsabilidad causado por uso de accesorios que no están recomendado por...
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
DATOS TECNICOS Datos técnicos 525P4S 525P5S Motor Cilindrada, pulgadas 1,55/25,4 1,55/25,4 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 1,34/34 1,34/34 Carrera, pulgadas/mm 1,10/28 1,10/28 Régimen máximo de embalamiento recomendado, 11000-12000 11000-12000 r.p.m. Régimen de ralentí, rpm 2800-3000 2800-3000 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ rpm 1.0/8500 1.0/8500...
EPA fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos Husqvarna Forest & Garden puede negarle la originales de la marca Husqvarna. El uso de otro tipo de cobertura de la garantía si el motor o alguna de sus repuestos incumple las leyes federales.
Page 92
Si tiene preguntas relacionadas con sus derechos y responsabilidades de la garantía, deberá contactarse con su concesionario de servicio autorizado más cercano o llamar a Husqvarna Forest & Gardenin en los EE. UU., al 1–800–487–5951; en CANADÁ, al 1–800–805–5523; o bien, enviar un correo electrónico a emissions@husqvarnagroup.com.