Système de titrage et de surveillance portatif du monoxyde d'azote (107 pages)
Sommaire des Matières pour International Biomedical AirBorne NxtGen
Page 2
ide d de lo opéra ateur Té éléphone : (512) 8 873-0033 Té élécopie : : (512) 87 73-9090 Mail : ales@int-b bio.com te web : http://ww ww.int-bio o.com dresse po ostale : ternation al Biome edical 206 Cross s Park Dr. ustin, TX 78754 eprésenta...
Page 4
TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES ....................5 1.1. Introduction ........................5 1.2. Utilisation prévue ......................5 1.3. Classification ......................... 5 1.4. Résumé sur la sécurité ....................6 1.5. Avis de sécurité ......................6 1.6. Considérations importantes en matière de sécurité ........... 6 1.7.
Page 5
TABLE DES MATIÈRES 6.5. Admission d'un patient ....................55 6.5.1. Installation et application des sangles de positionnement du patient ..57 CENTRE DE MESSAGES ......................59 7.1. Indicateurs ........................59 7.2. Mettre l'appareil hors tension ..................60 INFORMATIONS GÉNÉRALES CONCERNANT L'ALARME ..........62 8.1.
Page 6
TABLE DES MATIÈRES 12.3.2. Désactivation de la lumière d'observation ........... 82 12.3.3. Réglage de l'intensité de la lumière d'observation ........82 12.3.4. Interactions du système de lumière d'observation avec le système de photothérapie en option ................82 MONITEUR D'OXYGÈNE AMBIANT ..................83 13.1.
Page 7
TABLE DES MATIÈRES 19.2.6. Capteurs et câbles ..................102 19.3. Entretien annuel ......................102 19.4. Entretien de la batterie ....................102 19.4.1. Retrait de la batterie ..................103 19.5. Calendrier d'étalonnage .................... 103 DÉPANNAGE ......................... 103 20.1. Géneral ........................104 20.2.
Page 8
NxtGen. Lisez attentivement le manuel NxtGen pour comprendre toutes les instructions, les avertissements, les mises en garde et les remarques avant d'utiliser l'appareil. International Biomedical n'est pas responsable de tout dysfonctionnement dû à une utilisation incorrecte ou à une intervention par du personnel non autorisé...
Page 9
1.4. Résumé s ur la sécuri ité La couveu use transpo rtable NxtG Gen est des stinée à être e utilisée pa ar des clinic ciens qualif fiés et exploité e conformé ément aux i instructions s contenues s dans le pr résent man nuel.
Page 10
es principau ux avis dAV VERTISSE MENT et de e MISE EN N GARDE à à observer l ors de lutil isation de c spositif son t regroupés s ici pour pl lus dempha ase. Gé énéral ESPECTER R LES MEIL LLEURES P PRATIQUE ES : Les ins...
Page 11
N'utilisez pas de liquides à l'intérieur de la couveuse transportable ou à proximité. Cessez d'utiliser l'appareil s'il est défectueux, indiquez sur l'appareil qu'il est hors service et contactez votre fournisseur ou le représentant d'International Biomedical. Des préréglages d'alarme différents sur un même équipement ou un équipement analogue dans une même zone peuvent créer une confusion chez l'opérateur et mettre le patient en danger.
Page 12
Système d'alarme Ne vous fiez pas exclusivement au système d'alarme sonore. Le réglage des conditions d'alarme à l'extrême (exemple : marche/arrêt, trop haut/trop bas) peut mettre le patient en danger. La méthode la plus précieuse de surveillance des patients combine une évaluation personnelle étroite et un fonctionnement correct de l'appareil.
Page 13
Ne pas régler, réparer, ouvrir, démonter ou modifier l'oxymètre de pouls ou ses accessoires. Des blessures corporelles ou des dommages matériels pourraient survenir. Renvoyez l'oxymètre de pouls pour réparation si nécessaire. Pour protéger l'appareil contre tout type de dégâts, suivez les indications ci-dessous : Évitez de placer l'appareil sur des surfaces présentant des déversements de liquide visibles.
Page 14
Photothérapie Une utilisation incorrecte de la lumière ou l'utilisation de pièces et d'accessoires qui ne sont pas fabriqués ou fournis par International Biomedical peut endommager la lumière et peut causer des blessures au patient et/ou à l'opérateur. Ne regardez pas directement dans les voyants. Lors de l'utilisation de la lampe d'observation/photothérapie, protégez toujours les yeux du patient avec des lunettes de protection ou...
Page 15
Reportez-vous aux directives ou aux réglementations relatives à la prise en charge de la jaunisse dans votre pays pour déterminer la meilleure voie de traitement de l'hyperbilirubinémie néonatale, par exemple les directives de l'AAP (American Academy of Pediatrics Clinical Practice Guideline - Management of Hyperbilirubinemia in the Newborn Infant 35 or More Weeks of Gestation - Guide de pratique clinique de l'American Academy of Pediatrics - Prise en charge de l'hyperbilirubinémie chez le nouveau-né...
Page 16
Il c convient de e retirer la b batterie si l'a appareil ne sera pas u utilisé pend ant un certa ain temps. ette couveu use transpo rtable a été é étalonnée e avec la ch hambre pou ur nourrisso ons fournie à...
Page 17
Les sangles de positionnement doivent être jetées après avoir servi à un seul patient. Le lavage et la réutilisation de ce produit peuvent présenter des risques pour les patients séquentiels : Irritation de la peau (dégradation du matériau ou rétention de savons et de produits chimiques) Infection virale, bactérienne ou fongique Chutes dues à...
Page 18
Faites passer le cordon d'alimentation de la lampe d'observation avec précaution pour qu'il soit hors de portée du patient. Moniteur d'oxygène Utilisez uniquement le câble et le capteur International Biomedical approuvés pour la surveillance de l'oxygène ambiant. Utilisez le moniteur d'oxygène ambiant lorsque de l'oxygène est administré au nourrisson.
Page 19
Le matelas ne doit pas être utilisé s'il présente des signes de pénétration ou de dommages. Remplacez la batterie uniquement par une pièce d'International Biomedical. Ne remplacez pas la batterie sans avoir reçu une formation adéquate. REMARQUES : Description matérielle...
Page 20
Tous les matériaux utilisés sur les surfaces en contact permanent avec le nourrisson sont conçus à partir de matériaux biocompatibles. Désactiver l'appareil Les alarmes associées à la fonction déconnectée ou désactivée ne seront pas actives jusqu'à ce que la fonction soit reconnectée ou réactivée. Seule une pression prolongée sur l'icône permet de désactiver une fonction.
Page 21
Vérifiez chaque mois l'intensité de l'irradiation à l'aide d'un appareil de mesure étalonné (tel que le photomètre ILT ; International Biomedical, référence 736-0001, ILT, référence ILT74INTERBI-CE) afin de vous assurer que la lumière émise est correcte.
Page 22
N'utilisez jamais de tissu abrasif ou de solution de nettoyage non approuvée pour la désinfection. N'autoclavez jamais les parties amovibles. Suivez les procédures/protocoles standard de nettoyage/désinfection de l'hôpital. L'inspection visuelle de la propreté de l'appareil nécessite un éclairage adéquat. Entretien Les établissements médicaux sont responsables de l'entretien de routine tel que détaillé...
Page 23
1.7. Symboles Les symbo oles suivan ts sont utilis sés sur l'ap ppareil et so on emballag ymbole Description Symbole Descrip ption Voyant d'obs servation Type d d'équipemen nt BF (indique l'in ntensité) mpérature d Bouton d'alim mentation patient mpérature de e la Recyclez ou éliminez...
Page 24
Éc cran verrouill lé Paramètres d de l'écran Lectur re de la minu uterie Écran déve errouillé Réinitialisati ion de la Configurer minute erie nnuler l'icône Pause de la minuterie Ré égler la limit d'alar rme à une va aleur Confirmer l'icône basse...
Page 25
vertissemen Sortie d d'air rtie d'oxygèn Sortie de gaz z mélange terrupteur d Valve ou uverte ventilateur Valve fermée Mesure de la a pression Terr re fonctionne elle Appareil de classe II Icône de tél échargemen INSTA ALLATION INITIALE 2.1. Instruction ns de déball lage...
Page 26
2.2. Disposition ns de mont Quatre po ints de fixat tion sur la b base de la c couveuse t transportab ble NxtGen sont prévus pour mont er la couve euse transp ortable sur une interfa ace qui fixe ra solideme ent le systè...
Page 27
APERÇU DU SYSTÈME La couveuse transportable NxtGen est un système électromécanique conçu pour soutenir thermiquement un patient néonatal lors d'un transfert intra- ou inter-établissements. Le système peut être utilisé à l'intérieur de l'hôpital, dans des véhicules de transport ou dans des applications aéromédicales telles que les aéronefs à...
Page 28
3.1. Description n matérielle 3.1.1. Cou uveuse tra ansportable Figure 3- Vue av vant ISO Figure 3 Vue a arrière ISO uméro escription Interface e utilisateur à écran tac ctile Bouton d de pression n et de rotat tion Baie d'éq quipement auxiliaire - côté...
Page 29
3.1.2. Pan nneau élec ctronique a arrière Figure 3-3 Figure 3- uméro escription Batterie Connect eur d'entrée e d'aliment ation en co ourant altern native Connect eur de sort ie d'aliment tation CC e externe Connect eur d'entrée e d'aliment ation CC ex xterne Fusibles...
Page 30
3.1.3. Pan nneau de c connexion du patient t (situé sur r le pannea au d'extrém mité gauch droit) Figure 3-5 Figure 3- uméro escription Connecte eur de la lum mière d'obs servation (e en option) : Barre lumin neuse d'observa ation/photot thérapie)
Page 31
3.2.2. Alimentation en courant continu L'alimentation en courant continu peut être fournie à l'aide de 12-28 VCC à 15 A. Lors du fonctionnement sur l'alimentation en courant continu, le témoin d'alimentation en courant continu s'affiche. L'alimentation externe en courant continu est fournie par un connecteur circulaire à 3 conducteurs situé à l'arrière de la couveuse transportable.
Page 32
3.3. Connexion ns d'aliment tation exter 3.3.1. Alim mentation externe en n courant a alternatif nchez l'app pareil sur un ne prise de e courant al ternatif de puissance appropriée La c connexion d d'alimentati ion en cour rant alte rnatif extern ne est situé...
Page 33
3.3.3. Pris ses de cou urant multi ples gure 3-7 Figure 3- La p prise multip ple ne fourn nit du coura ant que lors que l'alime ntation exte erne en urant alterna atif est conn nectée à la couveuse transportab ble.
Page 34
VÉRIFICATION AVANT UTILISATION 4.1. Vérification avant utilisation La vérification suivante doit être effectuée avant chaque utilisation par un opérateur ou un personnel de service compétent. 4.1.1. Vérification opérationnelle Vérifiez le cordon d'alimentation en courant alternatif et assurez-vous qu'il ne présente aucune coupure ou pliure importante, que toutes les broches de la fiche sont en bon état et que le cordon est solidement fixé...
Page 35
Assurez-vous que la chambre du nourrisson est fixée à la couveuse transportable à l'aide des deux loquets situés aux deux extrémités de la chambre du nourrisson. Assurez-vous que la chambre du nourrisson est propre et prête à être transportée. 4.1.3. Accessoires Testez le fonctionnement des autres accessoires comme indiqué...
Page 36
Le point de e consigne par défaut du mode P Préchauffag ge est de 36 6,0 C et pe eut être modifié da ans le menu u administra ateur. Pend dant le mod de Préchau uffage, toute es les alarm et alertes s sont désact tivées.
Page 37
É É crans du menu Adm m inistrateu ur Accès au u menu administ rateur : Pour acc céder au me administ rateur, touch hez ou utilisez la a molette po our mettre en surbri illance et sé lectionner le mot de e passe à...
Page 38
Limites d dalarme : Pour mo difier les pré éréglages des limite es d'alarme, sélection nnez les icôn nes du sous-me enu par le tou ucher ou à laide de la molette d comman nde. Utilisez l a molette de comman nde pour rég ler la...
Page 39
Journal d des évènem ments : Les évén nements du système seront af ffichés dans l'ordre séquenti Les flèch hes vers le h haut et vers le b bas peuvent être utilisées pour parcou urir les événeme ents plus an ciens.
Page 40
PulseOx x - Nellcor (e n option) : Pour mo difier les pa ramètres d'oxymét trie de pouls s de l'apparei l, sélectionn nez l'icône du sous- -menu par le e toucher ou à l'aid de de la mole ette de comman nde.
Page 41
Temps s moyen La fon ction de ca alcul de la m moyenne pe ermet au cli inicien de s sélectionne r le niveau de visibilité é souha ité pour les s variations subtiles de e la valeur m mesurée. E En fonction de l'acuité...
Page 42
5.5. Menu du s service Le menu s service n'es st accessibl e qu'à part ir du menu Préchauffa age. Pour a accéder au menu Serv vice, touche ez ou utilise ez la molett te pour met ttre en surb brillance et sélectionne l'icône serv...
Page 43
Horloge Pour mo difier l'heure e et la date de l'appa areil, sélectio onnez les icônes d u sous-men u par le toucher o ou à laide d de la molette d de command Utilisez l a molette de comman nde pour rég ler la valeur de...
Page 44
Calibrag e manuel du chauffag ge : Utilisez l a molette po changer la valeur su ur l'écran à la tempé érature mesu urée par la sonde d' étalonnage. Étalonna age automat tique du chauffag ge : Si l'étalo nnage se sit tue dans une plag ge acceptabl...
Page 45
Étalonna age de la jau uge de carburan nt : Type de batterie Vérifiez l le widget « T TYPE DE BATTER RIE » et conf firmez que le type e est correct. SLA (plo omb acide sc cellé) LiFePO (Phosphate e de fer lithié)
Page 46
Étalonna age de la jau uge de carburan nt : Lorsque l'étalonnage e se termine, la capacité approxim mative de la batterie mesurée e s'affiche. La capac cité de la ba tterie sera mise à jo our. Laissez l la couveuse transport table connec ctée à...
Page 47
Langue : Pour mo difier la lang gue de l'apparei l, sélectionn nez l'icône de la lan gue prise en n charge au touch her ou avec l la molette de comm mande. Les flèch hes vers le h haut et vers le b bas de la pag ge peuvent...
Page 48
Main Scree SOURCE REFERENCE MESSAGE REFERENCE DONNÉES TEMP ENREGISTREMEN (ACTIVE) CENTRE TEMP HEURE (24 H) & MARC CHE/ARRÉT TEMPÉR RATURE AMBIAN ICÔNE D DE L'ÉCRAN D'ACCU EIL : CÔNE DE L'ÉCRAN D D'ACCUEIL : % SpO LUMIÈR RES OBS CÔNE DE L'ÉCRAN D D'ACCUEIL : ICÔNE D DE L'ÉCRAN D'ACCU...
Page 49
Icône État État du u curseur en n surbrillance Le cur rseur jaune f fournit un ret tour visuel d l'empla acement de la roue à l'o pérateur. État de e la sélection n confirmée ge pour Les icô ônes s'affich hent en oran confirm mer visuellem...
Page 50
État du u sous-menu Lorsqu ue l'opérateu ur sélectionn ne une icône celle-c ci passe à l'é état de sous- -menu. L'éta at de sous-m menu perme et à l'opérate eur d'apporte des mo odifications actives à la fonction. L' état du sou us-menu peu...
Page 51
avigation d e comman nde thermi Une foi is que le cer rcle thermiqu ue est sélectio onné par le t toucher ou a avec la roue, , un « X » b bleu apparaît t en haut et un anneau orange persiste au tour du cerc...
Page 52
onctionnem ment du co ontrôle the ermique - M M ode de co o ntrôle de l'air (manu u el) Touchez ou utilisez la a molette po sélectionn ner le cercle e central et e entrer dans le so ous-menu. Le «...
Page 53
Une fois q que le point de consigne souhaité est atteint, l' 'opérateur p effectuer une sélectio on à l'aide de e la molette p our confirme er et accepte er la valeur. Si le mod de Air est util lisé...
Page 54
Fonctionn ement du c contrôle th hermique - - Mode de c c ontrôle se e rvo (Bébé é ) Touchez ou utilisez la a molette po sélectionn ner le cercle e central et e entrer dans le so ous-menu th hermique.
Page 55
Une fois q que le point de consigne souhaité est atteint, l' 'opérateur p effectuer une sélectio on à l'aide de e la molette p our confirme er et accepte er la valeur. Assurez-v vous que la sonde de températu ure cutanée est correcte ement...
Page 56
Passage de la com mande pne eumatique e au mode de servoc c ommande Touchez ou utilisez la a molette po sélectionn ner le cercle e central et e entrer dans le so ous-menu. Touchez l'icône du m mode servo circulaire ou utilisez la a molette po...
Page 57
Une fois l le mode séle ectionné, un alerte s'af ffiche dans l e centre de message s pour « Rég gler la temperatu ure ». La va aleur de la températu ure réglée e st maintena surlignée en orange e et la valeur p peut être modi...
Page 58
L'icône du u mode air s s'illumine en orange po our confirme er la sélectio on et la valeur de la températ ture active représent te maintenan nt la tempéra ature actuelle d de la chambr re. La valeu ur de la températu ure T1 se dé...
Page 59
Étape es à suivre e pour adm m ettre un p p atient Tournez l les deux loq uets de la p orte de la cha mbre princip pale situés d dans les coins supérieurs d de la porte principale e.
Page 60
Repousse ez le plateau u patient dan ns la chambre jusqu'à ce q que celui-ci s verrouille en position. . Assurez-vo que le pla ateau est ve rrouillé en le e tirant douceme nt vers vous s pour vérifie er que le verrou est bien enc clenché.
Page 61
Étapes de l'application des sangles de positionnement du patient Retirez deux (2) paires de sangles de l'emballage plastique. Tirez sur toutes les languettes pour vous assurer de leur intégrité. Ne pas l'utiliser si son intégrité est compromise. Connectez les deux sections de la sangle qui comportent chacune deux languettes dans deux trous de montage distincts à...
Page 62
CENT RE DE ME SSAGES 7.1. Indicateurs urcentage de charge e de la batt terie Si vous to ouchez l'icôn ne d'alimenta ation, le pource ntage de ch arge actuel de la batterie s 'affiche à 5 % % près. Si l batterie n n'est pas con nfigurée, le...
Page 63
Heure L'apparei l affiche une e horloge de heures da ans le coin s supérieur dro oit. L'horloge peut être co onfigurée à p partir du menu administrate eur ou du me service. 7.2. Mettre l'ap ppareil hors tension Bout tons physi i ques n maintenant t la molette d...
Page 64
Inter rface utilis s ateur n touchant l'i cône de mis se hors tensi ion, un enu de dialo gue s'affiche n touchant l'i cône d'annu ulation (X), l'o opérateur vient à l'écra an précéden n touchant l'i cône d'acce eptation, l'ap pareil s'é...
Page 65
INFOR RMATIONS S GÉNÉRA LES CONC CERNANT L'ALARME La cou uveuse tran nsportable N NxtGen est équipée d' 'un volume d'alarme ré églable par r l'opérateu Lors d u redémarr rage de la c couveuse tr ransportabl le, ou si l'al imentation de la couv euse...
Page 66
Alerte : Si une co ondition d'ale erte se produ uit, le message d'alerte s'af ffiche dans le centre de e messages. 8.2. Liste dérou ulante des alarmes 1. Icône du menu dé éroulant de l'alarm me : Si plus sieurs alarm mes ou alerte es sont...
Page 67
8.3. Pause de l'alarme au Les a alertes n'aur ont pas de f forme à côt é de leur me essage : Pour m mettre en pa ause une ala arme active , touchez la barre d'alar rme. L'icône de e pause aud dio s'affiche à...
Page 68
8.5. Vérification de l'alarme Le fonctionnement du système d'alarme doit être vérifié au moins une fois par an à l'aide des méthodes ci-dessous. L'alarme audio (haut-parleur) est testée automatiquement à chaque fois que la couveuse transportable est mise sous tension. 8.5.1.
Page 69
8.5.2. Test des alarmes de SpO Pour vous assurer que l'oxymètre de pouls génère les indications d'alarme appropriées, effectuez les opérations suivantes : Une fois le capteur fixé à la source patient (opérateur ou simulateur), vérifiez que les alarmes patient sont fonctionnelles en réglant les limites d'alarme haute et basse de la SpO et du pouls au-delà...
Page 70
STOC KAGE DE DONNÉES 9.1. Introductio L'appareil peut stocke er certaines s données s sur une clé é de donnée es amovible Les éléme ents suivant ts peuvent ê être enregis strés sur la a clé de don nnées : Mise sous tension, M Mise hors te...
Page 71
PULSEOX (EN OPTION) 10.1. Introduction La couveuse transportable NxtGen est compatible avec les technologies SpO Nellcor ou Masimo . L'opérateur devrait consulter le mode d'emploi du capteur pour s'assurer que le capteur approprié est utilisé. En outre, seuls les capteurs Masimo doivent être utilisés avec l'oxymètre de pouls Masimo et seuls les capteurs Nellcor doivent être utilisés avec l'oxymètre de pouls Nellcor.
Page 72
Des lectures erronées de la SpO peuvent être causées par plusieurs raisons, notamment, mais sans s'y limiter, les suivantes : Les substances interférentes telles que la carboxyhémoglobine et la méthémoglobine (c'est-à-dire une augmentation de la SpO approximativement égale à la quantité de carboxyhémoglobine présente). Colorants, ou toute substance contenant des colorants, qui modifient la pigmentation habituelle du sang Anémie sévère...
Page 73
10.4. Fonctionne ement géné éral nneau de c connecteu urs - Conne ecteur Inte erface utili isateur - P ulseOx d'oxy ymétrie de e pouls (Ma asimo ou N Nellcor) États opér rationnels de la SpO Fonct ionnement normal (1) Va leur mesuré...
Page 74
Opéra ateur désact tivé Cette i icône représ sente l'état d désactivé pa l'opéra ateur du syst tème SpO Le système e de peut être dé sactivé en to ouchant et e mainte enant l'icône e %SpO Fréquence d pouls p pendant 2 se econdes et l le symbole à...
Page 75
10.5. Réglage d es limites d d'alarme - % %SpO Touch ez ou mette z en surbrilla ance et sélecti ionnez l'icôn ne %SpO Sélect tionnez la lim mite d'alarme e basse du %SpO Tourne ez la molette e soit dans le e sens inver des aig guilles d'une...
Page 76
10.6. Réglage d es limites d d'alarme - F Fréquence d du pouls Touch ez ou mette z en surbrilla ance et sélecti ionnez l'icôn ne Fréquenc e du pouls. Sélect tionnez la lim mite d'alarme e basse de la fréque ence d'impuls sion.
Page 77
10.7. Intensité d du signal L'in ntensité du s signal du ca pteur de Sp fichée sous l la forme d'un n équateur d dynamique r l'icône SpO 10.8. Indice de p perfusion (M Masimo uni iquement) elle est activ vée dans le menu admin nistrateur,...
Page 78
10.10. Capteurs Reportez-vous à la section 21, ACCESSOIRES, pour obtenir les coordonnées du fournisseur afin de demander les données techniques du capteur. Plusieurs géométries de capteurs sont compatibles avec le système intégré d'oxymétrie de pouls. Avant de choisir un capteur, lisez attentivement son mode d'emploi. Lors du choix d'un capteur, il faut tenir compte du poids du patient, de l'adéquation de la perfusion, des sites de capteurs disponibles et de la durée de la surveillance.
Page 79
11.2. Configurat tion S'il est équ uipé, le sys tème de ph hotothérapie e est intégr ré à la lamp pe d'observ vation. Voir r la section 12 , LUMIÈRE E D'OBSER RVATION, p pour la conf figuration. 11.2.1. Vé érifier l'inte ensité...
Page 80
Pour lanc cer la photot hérapie, ent trez dans le so ous-menu d u chauffage sélectionn nez l'icône d de photothér rapie avec le to oucher ou la molette. Une alert e s'affiche d ans le centr re de message s pour rappe eler à...
Page 81
11.3.1. Su urface effe ective e graphique e suivant m montre les sp pectres nor rmalisés de es voyants bleu royal p apport aux f fréquences des longue eurs d'onde e standard. Bleu royal Longue ur d'onde (nm) intensité m aximale de e la lumière est de 35...
Page 82
11.3.2. In ndicateur d de durée de e vie de la lampe de photothéra apie orsque l'ind dicateur rou ge de duré ée de vie de e la phototh hérapie sur la barre mineuse es st allumé, le es voyants bleus ont d dépassé...
Page 83
Veil llez à ce qu ue le cordon n passe da ns le logem ment prévu à cet effet s sur la ambre extér rieure. Figu ure 12-3 gure 12-4 e fois que la a barre lum mineuse et s son cordon sont à...
Page 84
La lumière e d'observat tion possèd de quatre é états illustré és et décrits s ci-dessous Fonctionne ement norm mal - ON, F onctionnem ment norma al - OFF, so ous-menu, e déconnect té. États op pérationnel ls de la lum mière d'obs servation Fonct...
Page 85
12.3.1. Activation de la lumière d'observation Pour activer la lumière d'observation, touchez ou sélectionnez l'icône de la lumière d'observation. Une fois que l'icône est touchée ou sélectionnée et qu'elle devient orange, la lumière d'observation déclenche toujours un « démarrage progressif ». S'il s'agit de la première activation de la lumière d'observation depuis la mise sous tension, l'intensité...
Page 86
MONITEUR D'OXYGÈNE AMBIANT 13.1. Introduction Le moniteur d'oxygène ambiant est destiné à être utilisé pour mesurer et afficher la concentration d'oxygène sous forme de pourcentage de fraction volumique (%) dans une zone à laquelle le capteur d'oxygène est exposé. Le capteur peut être placé à l'intérieur de la chambre du nourrisson.
Page 87
tilisez uniqu uement les capteurs d d'oxygène M Maxtec Max x-250E et le es câbles ournis par In nternationa l Biomedica al avec la c couveuse tr ransportable e. Les ondes à oxy ygène Max- -250E offre ent une répo onse rapide e, une stab ilité...
Page 88
Expos ez le capteu ur d'oxygène e à de l'oxygè ène gazeux x à une conc centration co onnue pend plusieu urs minutes pour vous a assurer que l lecture e s'est stabil isée. Une fo ois que la lec cture est sta able, utilisez...
Page 89
Le moniteu ur d'oxygèn ne ambiant a quatre ét tats illustrés s et décrits ci-dessous fonctionne ement norm mal, sous-me enu, opérat teur désact tivé et déco onnecté. É États opér rationnels d du moniteu ur d'oxygè ène ambian Foncti ionnement normal (1) Val...
Page 90
MATE ELAS CHAU UFFANT 14.1. Introductio Le matelas s chauffant doit être ut tilisé en com mbinaison avec le cha auffage de la couveus transporta ble. En plu us de récha auffer, le ma atelas perm met égaleme ent de soul ager la pression g grâce à...
Page 91
14.3. Fonctionne ement géné éral Le matelas s chauffé e st comman ndée par l'in nterface util lisateur et e est physiqu ement connectée e à la baie d de connexio on. L'icône e du matela s chauffant t est située au centre inférieur de e l'écran et...
Page 92
Pour désa activer le ma atelas chauf ffant, entrez da ans le sous-m menu chauff fage et sélectionn nez l'icône m matelas chau uffant avec le to oucher ou la molette. ASPIR RATION 15.1. Introductio La couveu use transpo rtable est é équipée d'u n dispositif f d'aspiratio...
Page 93
Avant l'ut ilisation, con nnectez un c cathéter d'aspiratio on conforme e à la norme ISO 8836 (non fourn ni) à la boîte e d'aspiration n. Occluez l tubulure e et vérifiez la pression d'a aspiration maximale e. Au besoin n, réglez la p pression d'aspiratio...
Page 94
Utilisez la a molette po ur régler la pression d'aspiration (occluez la tubulure p pour afficher r la pression d'aspiratio on). La valeur r de pression n affichée ch hange de couleu ur en fonctio n de la valeu 0 - 59 mmHg g - BLANC 0 - 100 mmH Hg - VERT...
Page 95
MINUT TERIE 16.1. Introductio Le menu M Minuteries e est une fonc ction stand ard de la co ouveuse tra ansportable e. Le menu permet à l' 'opérateur d de régler un n compte à à rebours ou u de lancer r un chrono mètre.
Page 96
Ét tats opérat tionnels de es minuter ries Fonction nnement no rmal - Minuterie e active (1) La val leur du temp ps est affiché ée (compte à à rebours ou chrono omètre) Sous-me (3) Sortie du sous-me (4) Icône de chronom mètre (5) Icône...
Page 97
Program mmation et t lecture du u compte à à rebours Sélect tionnez l'icôn ne du compt te à rebours Sélect tionnez la va aleur du com mpte à rebou rs et tourne ez la molette dans le sen ns des aiguil d'une montre jusq u'à...
Page 98
Écran n de verrou u illage Sélection nez l'icône d des paramèt tres de l'écran pa ar le toucher r ou la molet Sélection nez l'icône d de verrouilla avec la m molette. QUE : REMARQ L'icône de verrouillage e de l'écran sera grise, et ne pourra pas...
Page 99
Régler la luminosité é de l'écran n Sélection nez l'icône d des paramèt tres de l'écran n par le touc her ou à l'aid de de la molette Sélection nez l'icône d de luminosité é. Réglez la a luminosité d de l'écran à...
Page 100
Régler le e volume d de l'alarme Sélection nez l'icône d de volume d l'alarme. Réglez le e volume de l'alarme à l'a aide de la mol ette. La pla ge de volum me de l'alarme v va du minimu um de l'administ trateur à...
Page 101
18.2. Inspection Après le n ettoyage et t la désinfec ction, inspe ectez toujou urs la zone nettoyée p pour vous assurer qu u'elle est bie en nettoyée e. Si l'appa areil ne sem mble pas su uffisammen t propre, répétez le processus de nettoya...
Page 102
VIS À MAIN APPUYEZ SU UR LES LOQUETS OUGES Faites glis sser le plate eau du pati ent et appu uyez 6. D Dévissez le es molettes s (4) et retir ez le platea sur les loq quets rouge es (2) pour libérer et re etirer de support...
Page 103
19.1. Introduction Pour garantir le bon fonctionnement, la disponibilité en veille et le signalement des dysfonctionnements, International Biomedical recommande de suivre un programme de maintenance préventive. Les procédures quotidiennes de maintenance préventive peuvent être effectuées par un clinicien compétent. Les procédures de maintenance (détaillées dans le manuel d'entretien) doivent être effectuées par un technicien de...
Page 104
Lorsque la couveuse transportable est branchée sur une alimentation en courant alternatif, appuyez sur la molette (Figure 3-1, point 2) pour mettre la couveuse transportable en marche. La couveuse transportable effectue un auto-test à la mise sous tension et teste l'alarme sonore. Assurez-vous que la barre de progression de l'autotest de mise sous tension est affichée et que l'alarme sonore est audible.
Page 105
Aucune vieille éponge anti-humidité ne reste cachée sous le couvercle magnétique. Les quatre boutons du plateau du matelas sont présents et serrés à la main. Le levier de libération central avant du plateau de matelas maintient ce dernier. Deux leviers d'éjection du plateau du matelas empêchent le retrait complet du plateau sans intervention de l'utilisateur.
Page 106
La liste suivante décrit les problèmes les plus courants qui surviennent lors de l'utilisation de la couveuse transportable et les actions correctives suggérées. Pour toute assistance supplémentaire, consultez le manuel d'entretien ou contactez International Biomedical. Part No. 715-0142, Rev. B...
Page 107
20.1. Géneral Problème Mesure à prendre La batterie peut être complètement déchargée. Pourquoi la couveuse transportable ne s'allume-t- Connectez l'appareil à une source externe de elle pas ? courant alternatif ou continu et réessayez. Pourquoi lobjectif n'apparaît-il pas là où je l'ai Si l'objectif a disparu, il réapparaîtra à...
Page 108
ACCESSOIRES Les accessoires suivants d'International Biomedical sont disponibles pour être utilisés avec la couveuse transportable NxtGen. Câble SpO (Masimo & Nellcor) Compteur de lumière Câble adaptateur pour la température du patient Sonde de température du patient - réutilisable Lumière de photothérapie Lumières d'observation...
Page 109
Cette garantie est annulée et International Biomedical ne peut être tenu responsable des conditions qui en résultent si : 1. L'appareil est endommagé à la suite d'une mauvaise manipulation. 2. Le client n'entretient pas l'appareil de manière appropriée. 3. Le client utilise des pièces, des accessoires ou des raccords non spécifiés ou vendus par International Biomedical.
Page 110
Annexe A Spécifications Environnement de fonctionnement, de stockage et de transport Stockage : Température -25 C à 60 C (Retirez la batterie avant le transport ou le stockage. Laissez la couveuse se stabiliser à température ambiante pendant au moins 4 heures après le stockage).
Page 111
Spécifications électriques Alimentation CA 100-240 VCA, 50 - 60 Hz, 2000 VA Max Alimentation CA (couveuse) 100-240 VCA, 50 - 60 Hz, 3 A Max Prises accessoires (CA) 7 A Max Total, à la tension d'entrée Entrée d'alimentation CC externe 12-28 V, 15 A Sortie d'alimentation en courant continu externe 3 A, à...
Page 112
Spécifications de l'oxymètre de pouls (fonction optionnelle) Plage En cas d'absence de mouvement Saturation en oxygène 1 % - 100 % Fréquence du pouls 25-239 bpm Indice de perfusion (Masimo uniquement) 0,02 % à 20 % En cas de mouvement Saturation en oxygène 1 % - 100 % Fréquence du pouls...
Page 113
3,4,5,6 Précision du capteur Masimo En cas d'absence de mouvement 70 - 100 % Saturation en oxygène - Nouveau-nés 0 - 69 % non précisé 70 - 100 % Saturation en oxygène - Pédiatrie 0 - 69 % non précisé Fréquence du pouls - Nouveau-nés / Pédiatrie 25 - 239 bpm 3 bpm...
Page 114
Perfusion faible (lors que l'ampli tude de l'im mpulsion es st de 0,02 % % et le % de transmissio on > 5 %) Saturation en oxygène e - Nouveau- -nés / Pédiat trie Fréquence e du pouls - N Nouveau-né...
Page 115
Graphique e de corrél ation pour r la SpO (c c apteur LN N OP) : SaO O vs. SpO O Par rt No. 715-014 4 2, Rev. B - 112 -...
Page 116
6,12 Précision du capteur Nellcor En cas d'absence de mouvement 13,14 Saturation en oxygène intervalle 70-100 % 2 % (Série OxiMax) 13,15 Saturation en oxygène intervalle 60-80 % 3 % (Série OxiMax) 12,15 Fréquence du pouls 20 - 250 bpm 3 bpm En cas de mouvement 15,16...
Page 117
Bland-Altm man pour la a SpO (tou utes les do onnées) : S vs. (S - SaO raphique d e corrélati on pour la a SpO (tou utes les do onnées) : S vs. S Par rt No. 715-014 42, Rev. B - 114 -...
Page 118
Substances interférentes La carboxyhémoglobine peut augmenter de façon erronée les lectures. Le niveau d'augmentation est approximativement égal à la quantité de carboxyhémoglobine présente. Les colorants, ou toute substance contenant des colorants, qui modifient la pigmentation artérielle habituelle peuvent entraîner des lectures erronées. Spécifications du moniteur d'oxygène ambiant (optionnel) Plage de mesure 10,0 % à...
Page 119
Spécifications de la lumière d'observation Niveau de bruit audible < 60 dB Intensité (minimum) 150 Lumens Sortie de chaleur de la lumière < 10 C de plus que l'ambiante Spécifications d'aspiration Voir les spécifications générales Environnement de fonctionnement, de stockage et relatives à...
Page 120
électromagnétiques en faisant fonctionner l'appareil dans les environnements et avec les distances de séparation minimales spécifiées ci-dessous. De plus, l'exécution d'un entretien périodique, tel que spécifié par International Biomedical, permettra au dispositif de continuer de respecter des normes de sécurité de base et de rendement essentiel.
Page 121
CONSEILS ET DÉCLARATION DU FABRICANT - IMMUNITÉ La couveuse transportable est destinée à être utilisée dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'exploitant de la couveuse transportable doit s'assurer qu'elle est utilisée dans un tel environnement. CEI 60601 ENVIRONNEMENT TEST CONFORMITÉ...
Page 122
CONSEILS ET DÉCLARATION DU FABRICANT - IMMUNITÉ La couveuse transportable est destinée à être utilisée dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'exploitant de la couveuse transportable doit s'assurer qu'elle est utilisée dans un tel environnement. ENVIRONNEMENT TEST CEI 60601 CONFORMITÉ...
Page 123
DISTANCES DE SÉPARATIONS RECOMMANDÉES ENTRE L'ÉQUIPEMENT DE COMMUNICATION RF PORTABLE ET MOBILE ET LA COUVEUSE TRANSPORTABLE La couveuse transportable a été conçue pour être utilisée dans lenvironnement électromagnétique dans lequel les perturbations émises sont contrôlées. Le client ou l'opérateur de la Couveuse transportable peut contribuer à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre l'équipement de communication RF portable et mobile et la Couveuse transportable, comme recommandé...
Page 124
Annexe C Performance essentielle La précision de la température réglée par rapport à la température de la couveuse transportable sera maintenue à 2 C à des températures ambiantes comprises entre 10 et 20 C et à 1,5 C à une température ambiante de 25 C 1 C pour un fonctionnement normal.
Page 125
Annexe D Alarmes et Alertes Durée de Types Description de lalarme Conditions de lalarme Priorité la pause d'alarme audio La température du bébé Bébé chaud - Vérifier le Élevée Clinique est supérieure de 1,2 C bébé au point de consigne. La température du bébé...
Page 126
Durée de Types Description de lalarme Conditions de lalarme Priorité la pause d'alarme audio La sortie du ventilateur de Débit dair bloqué - l'appareil de chauffage est Moyenne Clinique radiateur éteint obstruée. La valeur mesurée par le Le pourcentage d'O capteur O est supérieure Moyenne...
Page 127
Durée de Types Description de lalarme Conditions de lalarme Priorité la pause d'alarme audio Une erreur s'est produite Accusé de Échec du système dans une fonction critique Élevée Système reception du système. Erreur de matelas - Une erreur s'est produite Moyenne Système matelas désactivé...
Page 128
Durée de Types Description de lalarme Conditions de lalarme Priorité la pause d'alarme audio Le matériel de SpO Vérifier la connexion du détecté une erreur dans la Basse Clinique capteur SpO connexion du capteur de Des interférences ont été Interférence SpO détectées avec le capteur Basse Clinique...
Page 129
Description de l'alerte Condition d'alerte Priorité Le moniteur SpO /PR a été désactivé sur Désactivation de la SpO Alerte l'écran principal. Une erreur s'est produite avec le support Défaillance du support USB Alerte numérique amovible. ÉTALONNAGE DE L'O Le système procède à l'étalonnage du Alerte COURS capteur O...
Page 130
Description de l'alerte Condition d'alerte Priorité Le système de fichiers a détecté une Erreur de système de fichiers Alerte erreur. Le matériel de SpO ne reconnaît pas le Capteur SpO incompatible Alerte capteur de SpO La chimie de la batterie de l'appareil ne Erreur de la batterie correspond pas à...
Page 131
Annexe E Élimination/recyclage des produits La couveuse devrait être retournée à International Biomedical pour être recyclée lorsqu'elle aura atteint sa fin de vie (8 ans). La batterie de la couveuse peut être déposée dans n'importe quel centre de recyclage de batteries lorsqu'elle arrive en fin de vie.