Télécharger Imprimer la page
Indesit KN6T72SA/NL S Mode D'emploi
Indesit KN6T72SA/NL S Mode D'emploi

Indesit KN6T72SA/NL S Mode D'emploi

Cuisiniere et four

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KN6T72SA/NL S
KN6T75SA/NL S
Français
FR
Mode d'emploi
CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
Mode d'emploi,1
AVERTISSEMENT,2
Description de l'appareil-Tableau de bord, 1
Description de l'appareil-Vue d'ensemble, 4
Installation,5
Mise en marche et utilisation,10
Utilisation du plan de cuisson,10
Précautions et conseils, 13
Nettoyage et entretien,14
Assistance,14
Nederland
NL
Gebruiksaanwijzing
FORNUIS EN OVEN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
WAARSCHUWING,2
Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,1
Beschrijving van het apparaat-Aanzichttekening,4
Installatie, 15
Starten en gebruik, 19
Gebruik van de oven,20
Voorzorgsmaatregelen en advies,23
Onderhoud en verzorging,24
Servicedienst,24
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Description of the appliance-Control Panel,1
Description of the appliance-Overall view,4
Installation,25
Start-up and use,29
Cooking modes,30
Precautions and tips,33
Care and maintenance,34
Assistance,34
1
2
5
3
4
1
2
3
Description de l'appareil
FR
Tableau de bord

Voyant lumineux thermostat 


ATEUR DE CUISSON ELECTRONIQUE*

*N'existe que sur certains modèles
Aanzichttekening
NL
Bedieningspaneel






*Slechts op enkele modellen aanwezig
Description of the appliance
GB
Control panel
1.SELECTOR knob
2.THERMOSTAT indicator light
3.THERMOSTAT knob
4.TIMER knob*
5.Electronic cooking programmer*
6.Hob BURNER control knob
*Available only on
certain models
6
6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Indesit KN6T72SA/NL S

  • Page 1 KN6T72SA/NL S KN6T75SA/NL S Français Mode d’emploi CUISINIERE ET FOUR Sommaire Mode d’emploi,1 AVERTISSEMENT,2 Description de l’appareil-Tableau de bord, 1 Description de l’appareil-Vue d’ensemble, 4 Installation,5 Mise en marche et utilisation,10 Utilisation du plan de cuisson,10 Précautions et conseils, 13...
  • Page 2 AVERTISSEMENT WAARSCHUWING ATTENTION : cet appareil ainsi que ses PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare par es accessibles deviennent très onderdelen worden jdens gebruik zeer chauds pendant leur fonc onnement. heet. Il faut faire a en on de ne pas toucher Zorg ervoor de verwarmende elementen les éléments chauff...
  • Page 3 Warnings WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching hea ng elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless con nuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabili es or lack of...
  • Page 4 Description of the appliance Overall view 1. Hob burner 2.Hob Grid 3.Control panel 4.Sliding grill rack 5.DRIPPING pan 6.Adjustable foot 7.Containment surface for spills 8.GUIDE RAILS for the sliding racks 9.position 5 10.position 4 11.position 3 12.position 2 13.position 1 14.Glass Cover *(Available only on certain models)
  • Page 5 Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le Local adjacent Local à ventiler consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil. ! Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité...
  • Page 6 Positionnement et nivellement intercaler entre l’appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm ! L’appareil peut être installé à côté de meubles dont la d’écartement entre les contacts, dimensionné à la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson. charge et conforme aux normes en vigueur dans le pays (le fil de terre ne doit pas être interrompu par ! S’assurer que le mur en contact avec la paroi arrière...
  • Page 7 Pour raccorder l’appareil au réseau de distribution aux normes applicables dans le pays d’installation. du gaz ou à la bouteille de gaz utiliser un tuyau Pour installer le tuyau, enlever l’about annelé équipant flexible en caoutchouc ou en acier, conformément à l’appareil (le raccord d’entrée du gaz à...
  • Page 8 Remplacement des injecteurs du brûleur Triple couronne 1. retirer les grilles et sortir les brûleurs de leurs logements. Le brûleur est formé de deux parties vérifier distinctes (voir figures) ; si, en 2. dévisser les injecteurs à l’aide d’une clé à tube de 7 mm.
  • Page 9 Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Gaz Naturel Brûleur Diamètre Puissance Injecteur Débit* (mm) thermique 1/100 l/h G25 kW (p.c.s.*) Nom. Red. (mm) Rapide (R) 3,00 0,70 Semi Rapide 1,90 0,40 (Moyen) (S) Auxiliaire 1,00 0,40 (Petit) (A) Triple Couronne 3,10 1,50 2x99...
  • Page 10 Mise en marche et utilisation Utilisation du plan de cuisson Utilisation du four Allumage des brûleurs ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner Un petit cercle plein près de chaque bouton BRULEUR le four à vide, porte fermée, pendant au moins une indique le brûleur associé...
  • Page 11  Utiliser le programmateur fin de cuisson* Programme FOUR PIZZA Mise en marche de la résistance de sole et de la résistance 1. Il faut avant tout remonter la sonnerie en faisant faire un tour circulaire ainsi que du ventilateur. Cette combinaison permet une presque complet au bouton PROGRAMMATEUR FIN DE CUISSON dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 12 Minuteur électronique Fonction minuterie Permet d’afficher l’heure et de faire fonctionner la minuterie  au compte à rebours. Pour accéder à cette fonction, appuyez sur la touche , l'écran ! Toutes les fonctions sont activées environ 7 secondes après  affiche le symbole .
  • Page 13 Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément ouverte. aux normes internationales de sécurité. • Si la cuisinière est installée sur un socle, prenez les Ces consignes de sécurité sont très importantes et précautions qui s’imposent pour que l’appareil ne doivent être lues attentivement.
  • Page 14 Nettoyage et entretien Mise hors tension Contrôler les joints du four Contrôler périodiquement l’état du joint autour de la Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien porte du four. S’il est abîmé, s’adresser au service couper l’alimentation électrique de l’appareil. après-vente le plus proche de chez soi.
  • Page 15 Installatie Te ventileren vertrek Aangrenzend vertrek ! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. In het geval u het apparaat verkoopt of u verhuist, moet u het boekje bij het apparaat bewaren. ! Lees de instructies aandachtig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Page 16 Wanneer het apparaat rechtstreeks op het elektrische Plaatsen en waterpas zetten net wordt aangesloten, moet u tussen het apparaat en het net een meerpolige schakelaar aanbrengen met ! Het apparaat kan naast meubels worden geplaatst een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm, die niet hoger zijn dan het werkvlak.
  • Page 17 volgens de geldendeplaatselijke normen; deze moet aanhechtingen met schroefdraad. zodanig worden aangebracht dat hij gemakkelijk te Controleer of de buis en de afdichtingen manoeuvreren is. Als het fornuis niet in gebruik is wordt overeenkomen met de geldende nationale normen. aangeraden de hoofdkraan dicht te draaien. Voordat u de buis monteert verwijdert u de buishouder De aansluiting van het apparaat op de gasleiding op het apparaat (het verbindingsstuk waardoor het...
  • Page 18 vastgeschroefd; 3. Controleer of de brander aanblijft als u de knop snel 3. controleer of door de kraan snel van maximum naar van hoog naar laag draait. minimum te draaien de branders niet uitgaan. 4. Als bij de apparaten met een veiligheidsmechanisme (thermo-element) dit systeem niet werkt als de ! De branders hebben geen regeling van de primaire branders op de minimum stand staan, moet u het...
  • Page 19 Tabel eigenschappen branders en sproeiers Natuurlijk gas Branders Doorsenee Thermisch Straal. (mm) vermogen 1/100 kW (p.c.s. *) Nom. Gered. (mm) Bereik* (l/h)G25 Snel 3,00 0,70 (Groot) (R) Half Snel 1,90 0,40 (Medium) (S) Hulp 1,00 0,40 (Klein) (A) Drievoudige 3,10 1,50 2x99 ring (TC)
  • Page 20 Starten en gebruik Gebruik van de kookplaat ! Op modellen die voorzien zijn van een vlamverspreider moet deze alleen worden gebruikt op Aansteken van de branders de extra brander wanneer men pannen gebruikt die Naast elke BRANDER knop wordt met een vol rondje een doorsnede hebben van minder dan 12 cm.
  • Page 21 warmte in de hele oven constant is, zorgt de lucht dat de gerechten Het gebruik van de timer einde kooktijd* op gelijkmatige wijze gekookt en gebakken worden. Hier is het mogelijkmaximaal twee roosters tegelijk te gebruiken. 1. U moet allereerst de wekker opladen door de knop TIMER EINDE KOOKTIJD bijna 360°...
  • Page 22 De elektronische timer*  iedere druk op de knop gaat de tijd met 10 seconden vooruit tot aan 99 minuten en 50 seconden. Als u doorgaat met indrukken springt Hierop ziet u de juiste tijd en de functie van de terugtelelnde timer. de tijd met een minuut vooruit tot aan een maximum van 10 uren.
  • Page 23 Voorzorgsmaatregelen en advies • Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen. ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt dient ze derhalve goed door te nemen.
  • Page 24 Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Reinigen van het apparaat Het controleren van de afdichtingen van de oven ! Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen rondom reinigen van het apparaat.
  • Page 25 Installation ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important Disposing of combustion fumes information concerning the safe installation and The disposal of combustion fumes should be operation of the appliance. guaranteed using a hood connected to a safe and efficient natural suction chimney, or using an electric ! Please keep these operating instructions for future fan that begins to operate automatically every time the...
  • Page 26 • If the cooker is indicated on the data plate. installed underneath a • The socket is compatible with the plug of the HOOD wall cabinet, there must appliance. If the socket is incompatible with the Min. be a minimum distance plug, ask an authorised technician to replace it.
  • Page 27 condition may be checked. Adapting the hob • Is shorter than 1500 mm. Replacing the nozzles for the hob burners: • Fits firmly into place at both ends, where it will 1. Remove the hob grids and slide the burners off their be fixed using clamps that comply with current seats.
  • Page 28 4. Some appliances have a safety device Replacing the Triple ring burner nozzles (thermocouple) fitted. If the device fails to work 1. Remove the pan supports and lift the burners out of their when the burners are set to the low flame setting, housing.
  • Page 29 Start-up and use ! For models equipped with a reducer grid, the latter Using the hob must be used only for the auxiliary burner, when pans Lighting the burners with a diameter of less than 12 cm are used. For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner.
  • Page 30 The central part of the top heating element is switched Cooking modes on. The high and direct temperature of the grill is ! A temperature value can be set for all cooking modes recommended for food that requires a high surface between 60°C and Max, except for the following modes temperature (veal and beef steaks, fillet steak and entrecôte).
  • Page 31 Electronic timer* ! When inserting the shelf make sure the backstop is at the rear of the cavity (see image). This function displays the time and works as a timer which counts down to zero. ! All functions will be implemented approximately 7 seconds after they have been set.
  • Page 32 Oven cooking advice table Cooking Foods Weight Rack Position Pre-heating Recommended Cooking modes (in kg) time temperature time (minutes) (minutes) Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Traditional Pork roast 70-80 Oven Biscuits (short pastry) 15-20 Tarts 30-35 Tarts 20-30 Fruit cakes 2 or 3 40-45...
  • Page 33 Precautions and tips • Do not rest heavy objects on the open oven door. ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. • The appliance should not be operated by people The following warnings are provided for safety reasons (including children) with reduced physical, sensory and must be read carefully.
  • Page 34 Care and maintenance Switching the appliance off Inspecting the oven seals Check the door seals around the oven regularly. If Disconnect your appliance from the electricity supply the seals are damaged, please contact your nearest before carrying out any work on it. Authorised After-sales Service Centre.
  • Page 36 XEROX FABRIANO 05/2012 - 195103763.00...

Ce manuel est également adapté pour:

Kn6t75sa/nl s