Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Royal Appliance International GmbH
Itterpark 7-9 · D-40724 Hilden
Germany
Tel.: +49 (0) 2103/20 07 10
Fax: +49 (0) 2103/20 0777
E-Mail: info@dirtdevil.de
www.dirtdevil.de
Rev. 01957-02 11.12.2006
www.dirtdevil.de
Maxima
Bodenstaubsauger
Aspiradora rodante
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Cylinder vacuum cleaner
Aspirador de pó de piso
Operating Manual
Instrução de manuseamento
Aspirateur
Podlahovy vysávaè
Mode d'emploi
Návod na obsluhu
Vloerstofzuiger
Gulvstøvsuger
Bedieningshandleiding
Betjeningsvejledning
Padló porszívó
Kezelési útmutató
Vysavaè
Návod k obsluze
Odkurzacz do podlóg
Instrukcja obslugi
Gulvstøvsuger
Bruksanvisning

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dirt Devil Maxima

  • Page 1 Maxima Bodenstaubsauger Padló porszívó Aspiradora rodante Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Manual de instrucciones Cylinder vacuum cleaner Vysavaè Aspirador de pó de piso Operating Manual Návod k obsluze Instrução de manuseamento Royal Appliance International GmbH Itterpark 7-9 · D-40724 Hilden Aspirateur Odkurzacz do podlóg Podlahovy vysávaè...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ................4 - 19 Operating Manual ..................20 - 35 Mode d'emploi ..................... 36 - 51 Bedieningshandleiding ................52 - 67 Manual de instrucciones ................68 - 83 Instrução de Manuseamento ..............84 - 99 Instrukcja obsáugi ..................100 - 115 Návod k obsluze..................
  • Page 3 Abb. 1...
  • Page 4 Übersicht über Ihren Maxima Übersicht über Ihren Maxima Vielen Dank! Wir danken Ihnen für den Kauf des Maxima und wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät! Erster Hygiene-Staubsauger mit Filtersystem. Stoppt und reduziert bakterielles Wachstum und Gerüche für ein sauberes und gesundes zu Hause.
  • Page 5: Technische Daten

    Zubehör: - Parkettbürste - Turbobürste Technische Daten Geräteart Bodenstaubsauger Modell Maxima Spannung 220 V - 240 V ~50 Hz Leistung 1600 W nom. - 2000 W nom. 1800 W max. - 2400 W max. (je nach Modell und Ausführung) £...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ..............7 zur Bedienungsanleitung ..................... zu den verwendeten Hinweisen................... zur Stromversorgung ....................zu Kindern........................zur bestimmungsgemäßen Verwendung ..............bei defektem Gerät ...................... 2 Auspacken und Montieren............9 Auspacken ........................Montieren........................Weitere Düsen (Zubehör) verwenden................10 3 Bedienung ................. 11 Staubsaugen........................
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise 1.1 zur Bedienungsanlei- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. tung Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schwe- ren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
  • Page 8: Zu Kindern

    1 Sicherheitshinweise „ 1.4 zu Kindern Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt und ver- wenden Sie es mit größter Vorsicht, wenn Kinder oder Per- sonen, die die Gefahren nicht einschätzen können, in der Nähe sind. „ Kinder oder Personen, die die Gefahren nicht einschät- zen können, dürfen das Gerät nicht benutzen.
  • Page 9: Auspacken Und Montieren

    1. Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus. 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit. Informa- tionen zum Lieferumfang, ZSeite 4, „Übersicht über Ihren Maxima“. ACHTUNG: Transportieren/versenden Sie das Gerät grundsätzlich immer in der Originalverpackung, damit es keinen Scha- den nimmt.
  • Page 10: Weitere Düsen (Zubehör) Verwenden

    2 Auspacken und Montieren 2.3 Weitere Düsen (Zube- Neben der soeben montierten Bodendüse können Sie mit weiteren Düsen den Funktionsumfang Ihres Bodenstaub- hör) verwenden saugers erweitern: „ Als Zubehör sind die Fugendüse und die 2in1-Kombi- düse im Lieferumfang enthalten. Sie können bei Nichtge- brauch an der Zubehörhalterung befestigt werden (Abb.
  • Page 11: Bedienung

    3 Bedienung Zum Aufsetzen der Düsen gehen Sie wie folgt vor: 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Ziehen Sie die vorhandene Düse vom Teleskoprohr ab. 3. Stecken Sie die gewünschte Düse auf das untere Ende des Teleskoprohrs oder bei Bedarf direkt auf den Hand- griff (Abb.
  • Page 12 3 Bedienung 1. Stecken Sie die gewünschte Düse auf, ZKapitel 2.2, „Montieren“ bzw. ZKapitel 2.3, „Weitere Düsen (Zubehör) verwenden“. 2. Ziehen Sie das Kabel am Stecker bis zur gelben Mar- kierung (Abb. 11/1) heraus. WARNUNG: Falls die rote Markierung (Abb. 11/2) sichtbar ist, ziehen Sie das Kabel mithilfe der Kabelaufrolltaste (Abb.
  • Page 13: Ausschalten Und Stromkabel Aufrollen

    3 Bedienung 3.2 Ausschalten und 1. Schalten Sie den Bodenstaubsauger am Ein-/Aus- Schalter (Abb. 15/1) aus und ziehen Sie den Stecker Stromkabel aufrollen aus der Steckdose. 2. Behalten Sie den Stecker in der Hand. WARNUNG: Beim Einziehen des Stromkabels kann dieses umher- schlingern, zur Stolperfalle werden oder Gegenstände umreißen.
  • Page 14: Wartung

    4 Wartung Wartung „ 4.1 Staubfilterbeutel wech- Wechseln Sie den Staubfilterbeutel spätestens dann, wenn die Staubbeutelwechsel-Anzeige (Abb. 1/8) „rot“ an- seln zeigt oder die Saugwirkung nachlässt. ACHTUNG: Bevor Sie den Staubfilterbeutel wechseln, schalten Sie das Gerät aus und beachten Sie die Hinweise unter ZKapitel 3.2, „Ausschalten und Stromkabel aufrollen“.
  • Page 15: Filterwechsel

    4 Wartung 4.2 Filterwechsel Ihr Bodenstaubsauger besitzt die folgenden Filter: „ Motorschutzfilter (Abb. 22/1) verhindert bei defektem Staubfilterbeutel, dass größere Partikel den Motor zerstö- ren. Austauschen: nach jedem 4. Staubfilterbeutel-Wechsel, spätestens alle 6 Monate „ Hygiene-Ausblasfilter (Abb. 22/2) filtert feinste Parti- kel aus der ausgeblasenen Luft.
  • Page 16: Hygiene-Ausblasfilter Wechseln

    4 Wartung 4.4 Hygiene-Ausblasfilter 1. Schalten Sie das Gerät aus und beachten Sie die Hin- weise unter ZKapitel 3.2, „Ausschalten und Stromkabel wechseln aufrollen“. 2. Öffnen Sie die Ausblasfilter-Abdeckung. Drücken Sie dazu die Entriegelung (Abb. 25/1) nach unten und zie- hen Sie die Ausblasfilter-Abdeckung nach hinten her- aus.
  • Page 17: Fehlerbehebung

    5 Fehlerbehebung Fehlerbehebung £ Bevor Sie das Gerät an den Royal Appliance-Kundendienst einschicken, überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können. WARNUNG: Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Sie auf Fehlersuche gehen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker ZKapitel 3.2, „Ausschalten und Stromkabel aufrollen“.
  • Page 18: Reinigung

    6 Reinigung Reinigung WARNUNG: Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker ZKapitel 3.2, „Ausschalten und Stromkabel aufrollen“. 6.1 Gehäuse reinigen Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Alkohol, da diese das Gehäuse beschädigen können.
  • Page 19: Garantie

    9 Garantie Garantie 9.1 Garantiebedingungen Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufda- tum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes oder des Zubehörs (Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum Um- tausch des kompletten Gerätes) unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
  • Page 20 An overview of your Maxima An overview of your Maxima Many thanks! We hope you enjoy using your Maxima vacuum cleaner and we would like to thank you for your purchase! The first hygienic vacuum cleaner with filter system. Stops and reduces bacterial growth and odours for a clean and healthy home.
  • Page 21: Technical Data

    - Parquet brush - Turbo brush Technical data Type of appliance Cylinder vacuum cleaner Model Maxima Voltage 220 V - 240 V ~50 Hz Output 1600 W nom. - 2000 W nom. 1800 W max. - 2400 W max. (depending on model and design) £...
  • Page 22 List of contents 1 Safety instructions ..............23 Regarding the operating manual ................. 23 Regarding the instructions used .................. 23 Regarding the power supply ..................23 Regarding children ...................... 24 Regarding intended use....................24 If the appliance is defective ..................24 2 Unpacking and connecting............
  • Page 23: Safety Instructions

    1 Safety instructions Safety instructions 1.1 Regarding the Read this operating manual through completely before working with the appliance. operating manual Keep the operating manual safe. If you pass the appliance on to a third party, give them the operating manual as well. Non-compliance with these instructions can lead to serious injuries or damage to the appliance.
  • Page 24: Regarding Children

    1 Safety instructions „ 1.4 Regarding children Never leave the appliance unattended, and use it with the greatest of care if children or persons who cannot assess the risks are nearby. „ Children or persons who cannot assess the risks may not use the appliance.
  • Page 25: Unpacking And Connecting

    1. Unpack the appliance and all accessory parts. 2. Check the contents are all there. Information regarding the scope of delivery, ZPage 20, ”An overview of your Maxima“. ATTENTION: Always transport/send the appliance in its original packaging so that it does not become damaged. Keep the packing material for this purpose.
  • Page 26: Using Other Nozzles (Accessories)

    2 Unpacking and connecting 2.3 Using other nozzles Together with the floor nozzle just assembled, you can expand the range of functions of your cylinder vacuum (accessories) cleaner with other nozzles. „ The crevice nozzle and the 2-in-1 combi-nozzle are included as accessories in the scope of delivery.
  • Page 27: Operating

    3 Operating Proceed as follows to attach the nozzles: 1. Switch the appliance off and pull the plug out of the socket. 2. Remove the exiting nozzle from the telescopic tube. 3. Push the desired nozzle on the lower end of the telescopic tube or if necessary directly onto the handle (Fig.
  • Page 28 3 Operating 1. Push on the desired nozzle, ZChapter 2.2, "Assembly" or ZChapter 2.3, "Using other nozzles (accessories)". 2. Remove the cable, by holding the plug, until the yellow mark is reached (Fig. 11/1). WARNING: If the red mark (Fig. 11/2) is visible, use the cable retract button (Fig.
  • Page 29: Switching Off And Retracting The Power Cable

    3 Operating 3.2 Switching off and 1. Switch off the cylinder vacuum cleaner using the on/off switch (Fig. 15/1) and pull the plug out of the socket. retracting the power cable 2. Keep the plug in your hand. WARNING: The power cable can whip around when being pulled in, it can also trip you or somebody else up or knock down objects.
  • Page 30: Maintenance

    4 Maintenance Maintenance „ 4.1 Changing the dust Change the dust filter bag at the latest when the dust bag change indicator (Fig. 1/8) lights up "red" or when the filter bag suction power drops. ATTENTION: Before you change the dust filter bag, switch off the appliance and observe the instructions under ZChapter 3.2, "Switching off and retracting the power cable".
  • Page 31: Changing The Filter

    4 Maintenance 4.2 Changing the filter Your cylinder vacuum cleaner has the following filters: „ If the dust filter bag is defective, a protective motor filter (Fig. 22/1) prevents larger particles from destroying the motor. Replace: after each 4th dust filter bag, at the latest every 6 months „...
  • Page 32: Changing The Hygienic Blow-Out Filter

    4 Maintenance 4.4 Changing the hygienic 1. Switch the appliance off and observe the instructions under ZChapter 3.2, "Switching off and retracting the blow-out filter power cable". 2. Open the blow-out filter cover. To do this, press the release button (Fig. 25/1) down and pull the blow-out filter cover back and out.
  • Page 33: Correcting Malfunctions

    5 Correcting malfunctions Correcting malfunctions £ Before sending the appliance to Royal Appliance Customer Services, use the following table to check whether you can correct the malfunctions yourself. WARNING: Never use a defective appliance! Before starting to troubleshoot, switch the appliance off and pull out the mains plug ZChapter 3.2, "Switching off and retracting the power cable".
  • Page 34: Cleaning

    6 Cleaning Cleaning WARNING: Before you clean the appliance, switch off the appliance and remove the mains plug ZChapter 3.2, "Switching off and retracting the power cable". 6.1 Cleaning the housing Only clean the housing with a slightly damp cloth. Do not use any cleaning agent, scouring agent or alcohol as these can damage the housing.
  • Page 35: Warranty

    9 Warranty Warranty 9.1 Warranty conditions We offer a warranty of 24 months from the date of purchase for the appliances we sell. Within this warranty period, we will remove all defects free of charge that are due to material or manufacturing faults, either by repair work or replacing the appliance or accessories, at our discretion (damage to accessory parts does not automatically lead to the entire appliance being replaced).
  • Page 36 Aperçu de votre Maxima Aperçu de votre Maxima Merci ! Nous vous remercions de l'achat du Maxima et vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser votre appareil ! Premier aspirateur hygiène avec système de filtre Arrête et réduit la croissance bactérienne et les odeurs pour une maison propre et saine.
  • Page 37: Parties De L'appareil / Contenu De La Livraison

    - brosse pour parquets - turbobrosse Caractéristiques techniques Type d'appareil Brosse universelle Modèle Maxima Tension 220 V - 240 V ~50 Hz Puissance 1600 W nom. - 2000 W nom. 1800 W maxi. - 2400 W maxi. (suivant le modèle et la version) £...
  • Page 38 Sommaire 1 Consignes de sécurité ............. 39 relatives à ce mode d'emploi ..................39 À propos des indications utilisées................39 Alimentation électrique ....................39 Remarques relatives aux enfants ................40 Utilisation conforme ..................... 40 Appareils défectueux ....................40 2 Déballage et montage............... 41 Déballage........................
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité 1.1 relatives à ce mode Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de vous servir de l'appareil. d'emploi Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil.
  • Page 40: Remarques Relatives Aux Enfants

    1 Consignes de sécurité „ 1.4 Remarques relatives Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance et soyez particulièrement vigilant lorsque vous l'utilisez à proximité aux enfants d'enfants ou de personnes n’étant pas en mesure d’évaluer les dangers. „ Les enfants et les personnes ne disposant d’aucun sens du danger ne doivent pas utiliser l’appareil.
  • Page 41: Déballage Et Montage

    1. Déballez l'appareil et tous les accessoires. 2. Vérifier si le contenu est bien complet. Informations relatives au contenu de la livraison, ZPage 36, „Aperçu de votre Maxima“. ATTENTION: Transportez et expédiez l'appareil uniquement dans son emballage d'origine afin d'éviter tout dommage. Pour ce faire, conservez précieusement l'emballage.
  • Page 42: Utiliser Les Autres Suceurs (Accessoires)

    2 Déballage et montage 2.3 Utiliser les autres En plus du suceur universel déjà monté, d'autres accessoires fournis vous permettent d'élargir le champ suceurs (accessoires) fonctionnel de votre aspirateur. „ Le suceur long, ainsi que la brosse 2 en 1 sont fournis comme accessoires.
  • Page 43: Emploi

    3 Emploi Pour monter les accessoires, procédez comme suit : 1. Éteignez l'appareil et débranchez-le. 2. Retirez la brosse ou le suceur du tube télescopique. 3. Emboîtez la brosse ou le suceur voulu à l'extrémité inférieure du tube télescopique ou, si nécessaire, directement sur la poignée (ill.
  • Page 44 3 Emploi 1. Emboîtez le suceur voulu, ZChapitre 2.2, „Montage“ ou ZChapitre 2.3, „Utiliser autres suceurs (accessoires)“. 2. Tirez le cordon du connecteur jusqu'à voir la marque jaune (ill. 11/1). AVERTISSEMENT: Si la marque rouge (ill. 11/2) est visible, rentrez à nouveau le cordon à...
  • Page 45: Arrêt Et Rangement Du Cordon D'alimentation

    3 Emploi 3.2 Arrêt et rangement du 1. Éteignez l'aspirateur grâce au bouton marche-arrêt (ill. 15/1), puis débranchez-le. cordon d'alimentation 2. Gardez le connecteur en main. AVERTISSEMENT: En s'enroulant, le cordon d'alimentation peut faire trébucher des personnes ou arracher des objets. 3.
  • Page 46: Maintenance

    4 Maintenance Maintenance „ 4.1 Remplacement du sac- Remplacez le sac-filtre à poussière au plus tard lorsque l'indicateur de remplissage du sac à poussière (ill. 1/8) est filtre à poussière « rouge » ou lorsque l'efficacité de l'aspirateur diminue. ATTENTION: Avant de remplacer le sac-filtre à...
  • Page 47: Remplacement Du Filtre

    4 Maintenance 4.2 Remplacement du filtre Votre aspirateur est équipé des filtres suivants : „ Filtre de protection du moteur (ill. 22/1) empêche les particules grossières d'endommager le moteur lorsque le sac-filtre à poussière est défectueux. Remplacer : après le 4e sac-filtre à poussière, au plus tard tous les 6 mois „...
  • Page 48: Remplacement Du Filtre De Sortie D'air Hygiène

    4 Maintenance 8. Placez un sac-filtre à poussière puis fermez le couvercle du compartiment de poussière. Vous entendrez un clic lorsque le couvercle s'enclenche. 4.4 Remplacement du filtre 1. Éteignez l'appareil respectez consignes énoncées sous ZChapitre 3.2, „Arrêt et rangement du de sortie d’air hygiène cordon d'alimentation“.
  • Page 49: Remèdes En Cas D'anomalies

    5 Remèdes en cas d'anomalies Remèdes en cas d'anomalies £ Avant d'envoyez au SAV de Royal Appliance, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci- dessous, si vous ne pouvez pas remédier à l'anomalie vous-même. AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais un appareil défectueux ! Avant de chercher la cause de l'anomalie, arrêtez l'appareil et débranchez-le ZChapitre 3.2, „Arrêt et rangement du cordon d'alimentation“.
  • Page 50: Nettoyage

    6 Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT: Avant de nettoyer l'appareil, éteignez-le et débranchez-le ZChapitre 3.2, „Arrêt et rangement du cordon d'alimentation“. 6.1 Nettoyer le corps de l'aspirateur Nettoyer le corps de l'aspirateur uniquement avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez en aucun cas des nettoyants, détergents ou de l'alcool car cela endommagerait le corps de l'aspirateur. 6.2 Nettoyer le filtre Pour nettoyer le filtre, cf.
  • Page 51: Garantie

    9 Garantie Garantie 9.1 Conditions de garantie Nous assurons une garantie de 24 mois sur votre appareil à compter de la date d'achat. Pendant la garantie, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer l'appareil ou l'accessoire gratuitement (des accessoires endommagés n'impliquent pas forcément le remplacement de l'appareil) afin de remédier à...
  • Page 52 Royal Appliance Int. GmbH International Service Sona France Royal Appliance Espana, SL Z.E.S. Goes B.V. 21 rue Eugene Sue Royal, Dirt Devil, Stellar T.a.v. afd. Service F-94700 Maisons Alfort C/ Jazmin, 66 - 3° Pearyweg 1 Tel: +33 1 43 78 00 42...

Ce manuel est également adapté pour:

Royal antiinfective r1

Table des Matières