Cochlear Nucleus CR210 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Nucleus CR210:

Publicité

Liens rapides

Télécommande
Nucleus
CR210
®
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cochlear Nucleus CR210

  • Page 1 Télécommande Nucleus CR210 ® Mode d'emploi...
  • Page 2 Nucleus ® CR210 est un équipement de poche destiné à commander les fonctions les plus usuelles de votre processeur Cochlear Nucleus CP910 ou CP920 (« série CP900 ») ou de votre processeur Kanso ® (CP950). * La télécommande vous permet de :...
  • Page 3: Autres Indicateurs Visibles Sur L'écran De Votre Télécommande

    Télécommande CR210 Volume ou sensibilité Programme Processeur(s) appairé(s) Interrupteur marche/arrêt Touche boucle à induction Touche Touche pour programme suivant augmenter le volume ou la sensibilité Touche Touche pour programme précédent baisser le volume ou la sensibilité Fixation pour la dragonne Autres indicateurs visibles sur l'écran de votre télécommande Boucle à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Contenu À propos de ......Pile ....... Démarrage .
  • Page 7: Pile

    Pile...
  • Page 8: Remplacement De La Batterie

    Pile Remplacez la pile dès que vous remarquez que l'indicateur est faible ou si rien ne s'affiche à l'écran quand vous essayez d'allumer votre télécommande. Une pile dure au maximum trois mois (si la télécommande est utilisée environ 15 fois par jour). Consultez la section Avertissements à...
  • Page 9 Insérez la nouvelle pile. Vérifiez que le signe « + » se trouve sur le dessus. Veillez à ne pas endommager les contacts de pile. Remettez le cache piles en place, en commençant par le bord inférieur. Verrouillez le cache piles en vissant entièrement la vis dans le sens des aiguilles d'une montre à...
  • Page 11: Démarrage

    Démarrage Activation Désactivation Liaison Hors de portée...
  • Page 12: Activation

    Activation Faites glisser l'interrupteur vers le haut pour allumer la télécommande. Lorsque l'interrupteur est en position de marche, la télécommande se met en veille si elle n'est pas utilisée. Appuyez sur n'importe quelle touche pour la remettre en marche.
  • Page 13: Désactivation

    Désactivation Faites glisser l'interrupteur vers le bas pour éteindre la télécommande. CONSEIL Éteignez votre télécommande pour éviter qu'elle ne se remette en marche intempestivement lorsque vous ne l'utilisez pas, par exemple lorsqu'elle se trouve dans votre poche. MODE D'EMPLOI DE LA TÉLÉCOMMANDE NUCLEUS® CR210...
  • Page 14: Liaison

    Pour plus de détails sur la liaison de votre télécommande avec les accessoires sans fil, reportez-vous au mode d'emploi des accessoires sans fil Cochlear. Lorsque la télécommande n'est appairée avec aucun processeur, des tirets (voir ci-contre) apparaissent à l'écran et clignotent lorsque vous appuyez sur les touches.
  • Page 15: Hors De Portée

    La télécommande indique que le processus de liaison est en cours. La télécommande indique ensuite que le la liaison a bien été effectuée pour le processeur de gauche (L) ou de droite (R). Si vous utilisez deux processeurs (porteur bilatéral), répétez les étapes 2 à 4 pour le deuxième processeur.
  • Page 17: Utilisation

    Utilisation Changement de programme Réglage du volume ou de la sensibilité Accessoires sans fil Accessoires audio à fil Boucle à induction...
  • Page 18: Changement De Programme

    Changement de programme Votre régleur peut programmer sur votre processeur jusqu'à quatre programmes différents que vous pouvez sélectionner à l'aide de votre télécommande. Appuyez ici pour passer au programme suivant Appuyez ici pour passer au programme précédent Commande de deux processeurs Votre télécommande commande les deux processeurs simultanément.
  • Page 19: Réglage Du Volume Ou De La Sensibilité

    Réglage du volume ou de la sensibilité Habituellement, votre régleur configure votre télécommande pour vous permettre de régler le volume des sons que vous entendez. Il peut également la configurer de manière à vous permettre de régler la sensibilité plutôt que le volume (si possible). Le volume se rapporte au niveau sonore de ce que vous entendez.
  • Page 20: Accessoires Sans Fil

    Accessoires sans fil Si vous utilisez les accessoires sans fil Cochlear avec votre processeur, vous pouvez également utiliser votre télécommande pour contrôler l'accessoire sans fil et son état. REMARQUE Avant de commencer à diffuser du son, vous devez d'abord appairer l'accessoire sans fil avec le processeur.
  • Page 21: Accessoires Audio À Fil

    Accessoires audio à fil Lorsque vous connectez un accessoire audio à fil à votre processeur, l'accessoire démarre automatiquement et votre télécommande affiche une icône d'accessoire. Si la boucle à induction est activée à ce moment-là, elle se désactive automatiquement. Lorsqu'un accessoire audio à fil est connecté à...
  • Page 22: Boucle À Induction

    REMARQUE boucle à induction ou que vous vous trouvez dans le Vous pouvez également utiliser un Cochlear Wireless Phone champ d'une boucle magnétique. Clip (kit main-libre) pour passer vos appels. Consultez la section Accessoires sans fil à...
  • Page 23: Commutation Sur Boucle À Induction Automatique (Si Configuré)

    Commutation sur boucle à induction automatique (si configuré) Appuyez deux fois brièvement sur la touche boucle à induction. L'icône de la boucle à induction et le symbole AUTO s'affichent. Désactivation de la boucle à induction Appuyez une fois brièvement sur la touche boucle à...
  • Page 25: Entretien

    Entretien...
  • Page 26: Nettoyage

    Nettoyage Assurez-vous de garder votre télécommande propre et au sec. Pour nettoyer votre télécommande, essuyez l'écran et les touches avec un chiffon doux et sec. Si votre télécommande est mouillée Essuyez la télécommande à l'aide d'un Retirez la batterie. chiffon doux et sec. Consultez la section Remplacement de la batterie à...
  • Page 27 REMARQUE Contrôlez la présence d'humidité résiduelle avant de remplacer la pile. En cas d'humidité résiduelle, répétez les étapes précédentes. Placez la télécommande dans un endroit Insérez une nouvelle pile. chaud et bien aéré (hors de portée des Consultez la section Remplacement de la enfants et à...
  • Page 29: Dépannage

    Dépannage...
  • Page 30 Dépannage PROBLÈME SOLUTION La télécommande ne • Si vous possédez deux processeurs, vérifiez qu'ils sont change pas de programme tous les deux allumés. ou ne règle pas le volume/ • Approchez la télécommande de votre (vos) processeur(s). la sensibilité • Éloignez la télécommande de tout objet en métal (ex.
  • Page 31 PROBLÈME SOLUTION Le processeur ne s'appaire • Vérifiez que le processeur et la télécommande sont bien pas avec la télécommande en marche et qu'ils ne sont pas à l'état de veille. • Maintenez l'antenne bien en place jusqu'à ce que la procédure de liaison soit entièrement terminée.
  • Page 32: Avertissements

    Avertissements • En cas de surchauffe inhabituelle, • Assurez-vous de garder votre n'utilisez pas votre télécommande. télécommande au sec. Informez immédiatement votre régleur. • Ne démontez, ne modifiez, ne déformez • Les petites pièces telles que la pile bouton et n'immergez pas votre télécommande. présentent un risque d'étouffement.
  • Page 33: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Configuration matérielle Autonomie de l'alimentation La télécommande comprend : L'autonomie de l'alimentation est le temps • des circuits intégrés analogiques et de fonctionnement d'un appareil jusqu'au numériques basés sur un concept de remplacement de sa source d'alimentation micro-processeur avec des fonctions de jetable.
  • Page 34: Dimensions

    Dimensions COMPOSANT LONGUEUR LARGEUR PROFONDEUR Télécommande CR210 66,0 mm 36,5 mm 10,6 mm Poids COMPOSANT POIDS Télécommande CR210 (avec pile) 35 g Conditions ambiantes CONDITION MINIMUM MAXIMUM Température de stockage et de transport -10 °C (14 °F) +55 °C (+131 °F) Humidité...
  • Page 35: Protection De L'environnement

    2014/53/UE relative aux fonctionnement. équipements radio selon la procédure KCC-CRM- d’évaluation de conformité visée à l’annexe II. COH-CR210 Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur www.cochlear.com/wps/wcm/ connect/intl/about/company-information/ declaration-of-conformity. MODE D'EMPLOI DE LA TÉLÉCOMMANDE NUCLEUS® CR210...
  • Page 36 éteignant et en appareil sans autorisation expresse de rallumant l'appareil, nous recommandons Cochlear Limited peut entraîner l'annulation à l'utilisateur de tenter d'y remédier en de l'agrément de la FCC pour l'utilisation de prenant une ou plusieurs des mesures cet appareil.
  • Page 37: Déclaration Légale

    Déclaration légale Les déclarations de ce manuel sont considérées comme avérées et correctes à la date de publication. Les spécifications peuvent toutefois être modifiées sans avis préalable. © Cochlear Limited 2017 MODE D'EMPLOI DE LA TÉLÉCOMMANDE NUCLEUS® CR210...
  • Page 38 Symboles Vous trouverez éventuellement les symboles suivants sur votre processeur ou sur les équipements de commande à distance et/ou leurs emballages : Consulter le mode d'emploi Avertissements ou précautions spécifiques associés à l'appareil mais ne figurant pas sur l'étiquette Fabricant Représentant autorisé...
  • Page 39 Certification de conformité radioélectrique - Australie et Nouvelle-Zélande Certification de conformité radioélectrique - Japon L S B 003 KCC-CRM- Certification de conformité radioélectrique - Corée COH-CR210 Ne pas réutiliser Sur ordonnance Matériel recyclable Recycler les composants électriques conformément à la réglementation en vigueur Recycler les piles lithium-ion conformément à...
  • Page 40 Softip, SPrint, True Wireless, le logo en forme d’ellipse et Whisper sont des marques de commerce ou des marques déposées de Cochlear Limited. Ardium, Baha, Baha SoftWear, BCDrive, DermaLock, EveryWear, Vistafix et WindShield sont des marques de commerce ou des marques déposées de Cochlear Bone Anchored Solutions AB. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG.

Table des Matières