Inhaltsverzeichnis Übersetzung des Originalanleitung Einleitung Lanze Punkt-/Breitstrahl Bedeutung der Symbole auf verwenden Seite 8 dem Gerät Seite 2 Reinigungsmittelkonzentrat Bestimmungsgemäßer Gebrauch Seite 2 ansaugen / Schaumkit Seite 8 Lieferumfang Seite 2 Zubehörhalterung Seite 8 Geräteübersicht Seite 2 Automatic-Stop-System (A.S.S.) Seite 8 Technische Daten Seite 3 Betrieb beenden...
Einleitung HOCHDRUCKREINIGER Haftung. Bei der Reinigung von Fahrzeugen darf der Strahl nicht direkt auf Achslager gerichtet werden, da sonst das Fett EINLEITUNG ausgewaschen wird. Fahrzeugreifen/ Reifenventile dürfen nur mit einem Bedeutung der Symbole auf Mindestabstand von 30 cm gereinigt dem Gerät werden, sonst kann der Fahrzeugreifen/ Reifenventil durch den Hochdruckstrahl beschädigt werden.
Einleitung - Sicherheit Technische Daten oder beschädigtem Netzstecker. Lassen Sie Anschlussleitungen Baujahr 2010 bzw. Geräte, die nicht einwandfrei Nennspannung 230V~50Hz funktionieren oder beschädigt Aufnahmeleistung 1800 W wurden, sofort vom Kundendienst Fördermenge 6 l/min untersuchen und reparieren. Die (360 l/h) zuständige Servicestelle Ihres Landes Arbeitsdruck 9 MPa(+/-10%) entnehmen Sie bitte dem Kapitel...
Page 7
Sicherheit Gerätekabel 24 und Gerät fern. Kinder folgende Sicherheitsvorrichtungen geschützt: Pistole 4 mit Auslöser- unterschätzen häufig die Gefahren von Blockierung 21 , Pumpe mit Elektrogeräten. Vorsicht: Das Gerät darf nur im Freien Umlaufventil oder Stopp-Vorrichtung genutzt werden (schlagen Sie im Kapitel “Automatic- Gefahr: Benutzen Sie das Gerät Stop-System (A.S.S.)”...
Sicherheit - Vor dem ersten Gebrauch Zusätzliche IEC 60364-1entsprechen. Passen Steckdose und Gerätestecker nicht Sicherheitshinweise zusammen, lassen Sie die Steckdose von geschultem Fachpersonal durch eine andere, passende ersetzen. Siehe Abb. A Wasserversorgung aus der Gefahr: Bevor Sie das Gerät Wasserleitung: anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Angaben auf dem Typenschild Siehe Kapitel “Technische Daten”.
Bedienung Montage des Gerätes • Befestigen Sie das Schlauchkupplungssystem 23 (nicht im Lieferumfang) am Siehe Abbildungsserie F: Wasserzugangsschlauch 16 (nicht im Bei den folgenden Montage- Lieferumfang). Anweisungen gilt: Blickrichtung auf die • Stecken Sie das Geräterückseite. Schlauchkupplungssystem 23 (nicht im •...
Bedienung an der rechten Seite der Pistole 4 ein (die Vorsicht: Nicht verwickeln oder Taste steht nun an der linken Seite über). quetschen. • Prüfen Sie die Einstellung: Der Vorsicht: Nicht knicken oder hohen Pistolenhebel 22 muss blockiert sein. Belastungen aussetzen. Vorsicht: Nehmen Sie den Blockierung deaktivieren: Hochdruckreiniger erst in Betrieb,...
Bedienung - Wartung / Reinigung Lanze Punkt-/Breitstrahl Betätigen Sie den Pistolenhebel 22 • um das Reinigungsmittelkonzentrat verwenden (S. Abb. G/2) S (gemischt mit Wasser) aufzutragen. Wichtig/Hinweis: Bis das Die Breite des Strahles kann beim Drehen Reinigungsmittelkonzentrat (nicht im der Duese eingestellt werden 3 lieferumfang) eingesaugt ist, kann es (Abb.
Wartung / Reinigung - Entsorgung • BLagern Sie das Gerät an einem Es ist äußerst wichtig, dass Sie den Wasserfilter 18 regelmäßig trockenen, frostsicheren (Temperatur > 0°C), für Kinder unzugänglichen Ort. kontrollieren und ggf. reinigen, damit die Pumpe stets gut funktioniert. •...
Störungen und Abhilfen ENTSORGUNG Behebung • Den Stecker richtig in die Steckdose einführen. • Steckdose kontrollieren • Die Entsorgung hat gemäß den geltenden lassen. Umweltschutzvorschriften zu erfolgen. • Kontrollieren, dass die • Geräte- und Zubehörteile sind bei elektrische Anlage den Betriebsunfähigkeit gemäß...
Page 14
Störungen und Abhilfen Ursache • Zu wenig Wasser. Störung Der Motor schaltet sich • Wasserfilter verstopft. plötzlich aus. • Düse an der Lanze Ursache • Ungeeignetes oder verstopft oder Verlängerungskabel. schmutzig. • Ansaug- oder Auslaufventil Behebung • Schlagen Sie im verstopft oder abgenutzt.
Störungen und Abhilfen - Zusätzliche Informationen werden alle Funktionsfehler durch Ursache • Leck an der unseren Kundendienst beseitigt, Verbindung zwischen die trotz vorschriftsmäßiger Hochdruckschlauch Behandlung entsprechend unserer und Pistole Bedienungsanleitung nachweisbar auf • Luft im Zuflusswasser. Materialfehler zurückzuführen sind. • Leck an der Pistole •...
Page 16
Gemessen Schalleistungsniveau LwA: 90,8 dB (A) Garantiertes Schalleistungsniveau LwA: 92 dB (A) Das technische Aktenbündel befindet sich bei Lavorwash, via J.F.Kennedy 12 - 46020 Pegognaga (Mn) - Italy. Seriennummer Sehen Sie die Nummer auf dem Typenschild des gerates: 80820000-0000-0000-0000...
Introduction NETTOYEUR HYDRIQUE À l’utilisateur. D'après les instructions, toute inutilisation HAUTE PRESSION inappropriée ou modification est interdite et entraîne de graves dangers. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages imputables à ce genre de INTRODUCTION situation. Le jet de la lance ne doit pas être dirigé vers les parties mécaniques contenant de Symbole sur le nettoyeur la graisse lubrifiante: dans le cas contraire...
Introduction - Sécurité uniquement de l’eau propre. 15 Robinet à eau Attention: le non respect de ces 16 Tuyau d’alimentation en eau prescriptions comporte la possibilité 17 Entrée d’eau (INLET) de graves dégâts mécaniques et la 18 Filtre à eau déchéance immédiate des droits 19 Raccord relatifs à...
Page 20
Sécurité l’appareil en cas d’écoulement de líquide ou compromettre le degré de sécurité de de mousse. l’appareil. Précautions: Précautions: utiliser uniquement les En cas de renversement, il tuyaux flexibles, les accessoires et des faut recommander de relever l’appareil avant raccords spécifiques recommandés de l’eteindre.
Sécurité surveillance. raccord 19 de l'appareil et au robinet Attention: Machine contenant du à eau 15 . liquide sous pression. Saisir et tenir Ouvrez le robinet d’eau 15 . • fermement le pistolet 4 pour lutter contre la force de réaction qu’il Le nettoyeur ne peut être raccordé...
Avant la première utilisation - Utilisation à 0° C. • Visser l'extrémité ”A” du tuyau à haute Attention: l’utilisation d’une rallonge pression 20 au pistolet 4 avec une électrique spécifique non adéquate clé 17. est particulièrement dangereuse et est strictement interdite. UTILISATION Si on emploie une rallonge, la fiche et la prise 24 devront être imperméables...
Utilisation montage pour le porte-accessoires 2 Attention: Un mauvais emploi du et pour la lance turbo 1 . tuyau à haute pression 20 peut • Introduire la fiche de l’appareil dans la provoquer des dégâts ou des ruptures prise de courant 14 . prématurés et entraîner l'annulation •...
Utilisation pour le faire progresser automatiquement la lance 3 , en appuyant jusqu'à dans les canalisations pour enlever la percevoir un déclic. Avertissement : Avant d'entamer saleté. l'aspiration du détergent, vérifier le Les opérations suivantes doivent être bon raccord entre le kit de mousse 10 effectuées avec l’appareil arrêté: et la lance 3 .
Entretien / Nettoyage- Elimination prise de courant 14 . Nous conseillons de nettoyer l'appareil • Actionner à plusieurs reprises le immédiatement après usage. levier du pistolet 22 pour éliminer la pression résiduelle. • Nettoyer le filtre à eau 18 (voir le Nettoyage du filtre à...
Elimination - Inconvénients et solutions doivent obligatoirement être éliminés Remèdes • Introduire correctement en tenant compte de la composition la fiche dans la des matériaux. prise de courant • Pour l’élimination il est obligatoire de • Faire contrôler la prise respecter les lois locales en vigueur.
Page 27
Inconvénients et solutions Remèdes • Laisser la pompe et les tubes se décongeler. • Brancher la machine au Inconvénients La pression de service réseau de distribution est irrégulière. d’eau et ouvrir le robinet Causes • La buse de la lance •...
Page 28
Inconvénients et solutions Remèdes • Consulter le Causes • Le raccord tube paragraphe -pistolet présente “INDICATIONS des fuites. COMPLÉMENTAIRES • Présence d’air dans DE SÉCURITÉ - l’eau d’alimentation. ALIMENTATION • Pistolet présentant des ÉLECTRIQUE”. fuites d’eau • Pompe présentant des fuites d’eau.
36 mois à partir de la date PRODUIT: Nettoyeur haute pression d’achat vérifiable sur le ticket de caisse, MODELE: Storm II - P80.0425-P80.0484 le bordereau, la facture, etc.. Pendant la période de garantie, notre Centre est conforme aux directives 2006/42/ d’Assistance réparera toutes les pannes...
Page 32
Lavorwash S.p.A. via J. F. Kennedy, 12 46020 Pegognaga (MN) Italy...