Page 1
HÖGTRYCKRENGÖRINGSMASKIN ВОДОСТРУЕН АПАРАТ ПОД НАЛЯГАНЕ VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ MAŞINĂ DE SPĂLAT CU JET DE APĂ SUB PRESIUNE YÜKSEK BASINÇLI HİDRO TEMİZLEYİCİ ГІДРООЧИЩУВАЧ ВИСОКОГО ТИСКУ UREĐAJ ZA PRANJE SA VODOM POD VIOKIM PRITISKOM NINJA Technical data plate Technical data plate •...
Page 2
OPTIONAL SE PRESENTE ΕΆΝ ΥΠΆΡΧΕΙ AK JE K DISPOZÍCII IF PRESENT KUI OLEMAS ČE JE V KOMPLETU SI INCLUSE MIKÄLI VARUSTEENA I FÖREKOMMANDE FALL WENN VORHANDEN KISZERELÉS SZERINT АКО Е НАЛИЧЕН SI ESTUVIERA PRESENTE JEI YRA NEKI MODELI INDIEN AANWEZIG JA IR DACĂ...
Page 3
atšķiras atkarībā no putekļu sūcēja modeļa. W zależności od modelu istnieją różnice w zakresie dostawy (pa- trz opakowanie). În funcţie de model pachetele de livrare pot diferi (vezi ambalajul). Podľa modelu existujú rozdiely v rozsahu dodávky (pozri obal). В обема на доставка има разлики в зависимост от модела...
Page 4
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO DESCRIPTION OF THE MACHINE DESCRIPTION DU L’APPAREIL BESCHREIBUNG DES GERÄTS PROSPECTO DEL APARATO TOESTEL UITZICHT COMPONENTES DO APARELHO STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ STANDARDUDSTYR ΣΤΆΝΤΑΡ ΕΞΟΠΛΙΣΜΌΣ STANDARDVARUSTUS VAKIOVARUSTEET ALAPFELSZERELTSÉG STANDARTINĖ ĮRANGA STANDARTA APRĪKOJUMS BIĊĊIET INKLUŻI SERIETILBEHØR WYPOSAŻENIE SERYJNE БАЗОВАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO OBSEG DOBAVE UTRUSTNING STANDARDUTRUSTNING ОБОРУДВАНЕ...
Page 5
In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura (vedi imballaggio). Depen- ding on the model, there are differences in the scopes of delivery (see packaging). Suivant le modèle, la fourniture peut varier (voir l’emballage). Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Ver- packung).
Page 7
Mâner Drška handtag Întrerupător Prekidač ON/OFF-knapp Rezervor detergent Rezervoar za deterdžent Behållare till rengöringsmedel Ieşire Izlaz Uttag (vatten) Furtun de înaltă presiune Crevo visokog pritiska Tryckslang Pistol Pištolj Pistol Lance Cev poprskati (u mlaznicom) Lans 8a Duză de pulverizare 8a Mlaznicom 8a Huvud Munstycke 8b Duză...
Page 8
DICHIARAZIONE CE/EU DI CONFORMITÀ Lavorwash S.p.A via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy CE/EU DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITÉ CE/EU Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: CE/EU-ERKLÄRUNGSBESCHEINIGUNG Declares under its responsability that the machine: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE/EU Atteste sous sa responsabilité...
Page 9
Technická dokumentace se nachází ve firmě Generální ředitel Det tekniske dossier findes hos Generaldirektør Ο τεχνικός φάκελος βρίσκεται στη στην οδό Γενικός Διευθυντής Tehnilise dokumentatsiooni saab aadressilt: Peadirektor Tiedoston thecnique alkaen: Toimitusjohtaja Giancarlo Lanfredi A műszaki specifikációk a Lavorwash cégnél találhatók, címe Vezérigazgató...
Page 10
CE/EU ATITIKTIES DEKLARACIJA Lavorwash S.p.A CE/EU ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy ĊERTIFIKAT TA’ KONFORMITÀ CE/EU Pareiškia, prisiimdama visą atsakomybę, kad mašina: CE/EU KONFORMITETS ERKLÆRING paziņo, ka mašīna: CE/EU DEKLARACJA ZGODNOŚCI Tiddikjara li l-makna СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ CE/EU forsikrer under eget ansvar at maskinen: Oświadcza na własną...
Page 11
Uređaj je definisan od strane br. 27 priloga I. Procedura evaluacije usaglašenosti u skladu sa prilogom V. Vezérigazgató Techninę knygelę turi Ģenerāldirektors Tehniskās datu lapas atrodas pie Lavorwash S.p.A Ġeneral Manaġer Il fajl tekniku jinsab fl-uffiċċju via J.F.Kennedy, 12 Administrerende direktør...
Page 12
Lavorwash S.p.A. via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY...