Publicité

Liens rapides

MAXI TRIM 900
™HMANTIKE™ ¶†HPOºOPIE™
GR
¢È·‚¿ÛÙ ÙÔ ÚÈv ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË Î·È Ê˘Ï¿ÍÙÂ
ÙÔ ÁÈ· v· ÙÔ Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙ ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔv

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux Flymo MAXI TRIM 900

  • Page 1 MAXI TRIM 900 ™HMANTIKE™ ¶†HPOºOPIE™ ¢È·‚¿ÛÙ ÙÔ ÚÈv ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ÙÔ ÁÈ· v· ÙÔ Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙ ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔv...
  • Page 5 A SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS B TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLE- MENT LAME OU TETE FIL NYLON / DEFENSE DE SECURITE C ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTIGEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE EINZELNEN SCHNEIDW- ERKZEUGE F OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE DIVERSE MAAI-ONDERDE-...
  • Page 6: Dati Tecnici

    g SPECIFICATIONS s SPECIFIKATIONER 900 W, 230 V-växelström, 50 Hz, klass II, dubbel isolering 900 W, 230 V ~AC, 50Hz, class II, double insulation Tomgångsvarv 10000 (min No load speed 10000 (min Torrvikt 4 (kg) Dry weight 4 (kg) Garanterad ljudeffektsnivå LWA 96 (dBA) Guaranteed sound power level LWA 96 (dBA)
  • Page 7: Cable De Alimentación

    ESPAÑOL e ÍNDICE Introducción F) Montaje cabeza de hilo de nylon A) Normas generales de seguridad G) Montaje empuñaduras B) Seguridad eléctrica H) Uso C) Descripción del Producto I) Mantenimiento rutinario D) Símbolos de seguridad L) Eliminación de productos usados E) Montaje de la proteccion de seguridad y medio ambiente INTRODUCCIÓN...
  • Page 8 26) Al trabajar sobre pendientes avance en línea recta y tenga cuidado al dar la vuelta. 27) Desconecte la máquina e inspecciónela detenidamente en caso de cambios repentinos en la secuencia de vibraciones o ruido. R SEGURIDAD ELÉCTRICA 1) Corriente El cortabordes sólo puede conectarse a una fuente de corriente alterna. 2) Voltaje Compruebe que el voltaje marcado en la máquina corresponde al voltaje de la red.
  • Page 9 V MONTAJE CABEZA DE HILO DE NYLON Se recomienda aplicar la justa protección según el tipo de cabeza de hilos considerando el sentido de rotación indicado en el eje o en la protección misma (vea la sección: MONTAJE DE PROTECCION DE SEGURIDAD).
  • Page 10: Detección De Averías

    Y MANTENIMIENTO RUTINARIO Después del uso, desconecte de la red y elimine los restos y la suciedad de la zona del hilo de corte. Esta limpieza prolongará la vida del motor al mantener una correcta entrada de aire de refrigeración y garantizará...
  • Page 11 Tel.:- (061) 133 70 68, Fax:- (061) 133 70 68 FRANCE SLOVENSKA Flymo France SNC Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok Tel.: 01 46 67 141, Fax: 01 43 34 2491 Tel.: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk...
  • Page 12 The Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.

Table des Matières