Bauphase
Fase de construcción
Phase montage
Bouwfase
Periodo costruzione
Fáze stavby
Unit installation
Montavimo etapas
2
1
DE
Max. mit Fliesen
FR
Max. avec carrelage
IT
Max. con piastrelle
EN
Max. with tiles
ES
Máx. con azulejos
NL
Max. met tegels
CS
Max. s obkladačkami
LT
Maks. su plytelėmis
PL
Maks. z płytkami
HU
Max. csempékkel
RU
Макс. с плиткой
BG
Макс. с плочки
4
3
3
5
5
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Etap montażu
Munkafázis
Фаза строительства
Строителна фаза
CS
1. Přiveďte do vodovodní baterie tlak,
zkontr lujte těsnost mezi paticí a slou-
pem armatury
2. Nasaďte držák sprchy a utáhněte (po-
mocí šestihranného imbusového klíče o
velikosti 5 mm)
3. Připojte sprchovou hadici ke směšovači a
k rukojeti sprchy
4. Zkontrolujte správnou funkci přepínače
a těsnost připojovacích míst sprchové
armatury
5. Posuňte kryt patice nahoru a přitlačte
jej proti dnu tak, aby se stlačilo pěnové
5
těsnění
LT
1. Čiaupą paveikite slėgiu ir patikrinkite
sandarumą tarp čiaupo pagrindo ir
praustuvo stovo
2. Dušo laikiklio įrengimas ir tvirtinimas
(varžtų su vidine 5 mm šešiabriaune
galvute raktas)
3. Prijunkite dušo žarną prie maišytuvo ir
dušo rankenėlės
4. Patikrinkite, ar teisingai veikia reguliato-
rius ir ar sandari dušo galvutės jungtis
5. Pagrindo gaubtą pastumkite žemyn ir
prispauskite prie grindų, kad suspaustu-
mėte sandarinamąsias putas
PL
1. Doprowadzić wodę do baterii i spraw-
dzić szczelność pomiędzy cokołem a
kolumną armatury
2. Umieścić uchwyt natryskowy i dokręcić
(za pomocą klucza imbusowego sześcio-
kątnego 5 mm)
3. Podłączyć wąż natryskowy do mieszacza
i uchwytu natrysku
4. Sprawdzić prawidłowe działanie prze-
łącznika natrysku i szczelność połączeń
natrysku
5. Zsunąć osłonę cokołu i docisnąć do
podłoża, tak, aby docisnąć uszczelkę
piankową
HU
1. Helyezze nyomás alá a csaptelepet, és
ellenőrizze, hogy a szerelvény talpa és
lába között nem észlelhető-e szivárgás,
megfelelő-e a tömítés
2. Helyezze be a zuhanytartót, és rögzítse
csavarral (5 mm-es hatlapú imbuszkulcs)
3. Csatlakoztassa a zuhanycsövet a keverő-
re és a zuhanyfejre
4. Ellenőrizze, hogy az átváltó megfelelően
működik-e, és a zuhanycsatlakozásoknál
nem észlelhető-e szivárgás, megfelelő-e
a tömítés
5. Tolja lefelé a talp burkolatát, és nyomja a
padlóhoz a habanyag tömítés összenyo-
mása érdekében
RU
1. Подать давление в арматуру, прове-
рить герметичность между цоколем
арматуры и стойкой
2. Вставить душевой держатель и за-
крепить винтами (ключ для винтов с
внутренним шестигранником 5 мм)
3. Подсоединить душевой шланг к сме-
сителю и ручке насадки
4. Проверить правильность работы
переключателя и герметичность под-
ключений душевой насадки
5. Переместить обшивку цоколя вниз и
прижать к полу таким образом, чтобы-
пенный уплотнитель сжался
BG
1. Подайте налягане към арматурата,
проверете херметичността между
цокъла на арматурата и колоната
2. Поставяне и завинтване на държача
(гаечен ключ с вътрешен шестостен
5 мм)
3. Свържете маркуча за душа към сме-
сителната батерия и към дръжката на
душа
4. Контролирайте правилната функция
на превключвателя и херметичността
на връзките на душа
5. Избутайте надолу капака на цокъла
и го притиснете към основата така,
че да се притисне дунапреновото
уплътнение
6