14
Mount the Transition Fitting Skirt to Fitting Base using
(4) #8-32 screws provided. Torque #8 fasteners to 1.81
N·m (16 lbf-in) to 2.26 N·m (20 lbf-in).
Montez la jupe du raccord de transition sur la base du
raccord à l'aide des (4) vis n° 8-32 fournies. Serrez les
fixations n° 8 à un couple de 1,81 N-m (16 lbf-po) à
2,26 N-m (20 lbf-po).
Monte el faldón del empalme de transición en la
base del empalme utilizando los (4) tornillos #8-32
suministrados. Apriete los elementos de fijación #8 a un
torque de entre 1.81 N m (16 lbf-pulg) a 2.26 N m
(20 lbf-pulg).
CONNECTRAC SURFACE MOUNTED ENTRANCE FITTING, CT.A2.2-003.4C TRANSITION TO WIREMOLD 4000
RACEWAY FITTING G4000CT3 / V4000CT3
RACCORD D'ENTRÉE CONNECTRAC EN SURFACE, CT.A2.2-003.4C TRANSITION VERS LE RACCORD DE
WIREMOLD 4000 RACEWAY 4000 G4000CT3/V4000CT3
EMPALME DE ENTRADA MONTADO EN SUPERFICIE CONNECTRAC, CT.A2.2-003.4C EMPALME DE TRANSICIÓN
A CANALETA WIREMOLD 4000 G4000CT3 / V4000CT3
15
Repeat Installation Steps 1-8 for G4000CT1 /
V4000CT1. Add the right and left channel expansion
wings by sliding the edge tab behind the raceway
End Fitting and securing with the four #8-32 x 1/16"
screws provided.
Répétez les étapes d'installation 1-8 pour le G4000CT1/
V4000CT1. Ajoutez les ailes d'expansion des canaux
droit et gauche en glissant la languette de bordure
derrière le raccord d'extrémité du caniveau mural et en
les fixant avec les quatre vis #8-32 x 1/16 po fournies.
Repita los Pasos 1 a 8 de instalación para las unidades
G4000CT1 / V4000CT1. Añada el flanco de expansión
del canal derecho e izquierdo deslizando la lengüeta del
borde detrás del empalme del extremo de la canaleta
y asegurando con los cuatro tornillos #8-32 x 1/16"
suministrados.
7