Télécharger Imprimer la page
LEGRAND Wiremold OFR Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Wiremold OFR Série:

Publicité

Liens rapides

No: 1009724R3 – 07/13
Catalog Number(s) • Numéro(s) de catalogue • Número(s) de catálogo:
OFRB, OFRBC, OFRC, OFR1, OFRWC, OFR6, OFR9, OFR11, OFR12, OFR15, OFR17
Country of origin: Made in US • Fabriqué aux États-Unis • Hecho en China
Legrand electrical systems conform to and
should be properly grounded in compliance with
requirements of the current National Electrical
Code or codes administered by local authorities.
All electrical products may present a possible
shock or fire hazard if improperly installed or
used. Legrand electrical products may bear
the mark of a Nationally Recognized Testing
Laboratory (NRTL) and should be installed
in conformance with current local and/or the
National Electrical Code.
Base & Cover (oFrBC, oFrB, oFrC) INstallatIoN:
INstallatIoN de la Base et du CaChe (oFrBC, oFrB, oFrC) :
INstalaCIóN de Base y CuBIerta (oFrBC, oFrB, oFrC):
1
Drill 1/4" [6mm] diameter holes in both outer channels of
the raceway base for installation of mounting screws. Holes
should be drilled no further than 3" [76mm] from each end of
the raceway base and no more than 24" [610mm] apart.
Forez des trous de 6 mm (¼ po) dans chaque canal externe
de la base de la piste pour poser les vis de montage.
Les trous devraient être forés au plus à 76 mm (3 po) des
extrémités de la base de la piste et au plus à 610 mm (24 po)
de distance les uns des autres.
Perfore orificios de 1/4" [6 mm] de diámetro en ambos
canales exteriores de la base de la canaleta para cables para
la instalación de los tornillos de montaje. Los orificios no
deben perforarse más allá de 3" [76 mm] de cada extremo
de la base de la canaleta para cables y a una distancia no
superior a 24" [610 mm].
Wiremold
OFR Series Overfloor Raceway
Base & Cover
Chemin de câbles sur le sol de la série OFR
Base et cache
Canaleta sobre el piso de la serie OFR
Base y cubierta
Installation Instructions • Notice d'Installation• Instrucciones de Instalación
Les systèmes électriques Legrand sont conformes
aux exigences du Code national de l'électricité en
vigueur ou aux codes locaux et devraient être mis
au sol conformément à ceux-ci.
Tous les produits électriques peuvent comporter un
risque d'électrocution ou d'incendie s'ils sont mal
installés ou mal utilisés. Les produits électriques
Legrand peuvent porter la marque d'un laboratoire
de vérification reconnu à l'échelle nationale (NRTL)
et devraient être installés en respectant le Code
national de l'électricité en vigueur ou les codes
locaux.
®
Los sistemas eléctricos Legrand observan y deben
ser conectados a tierra adecuadamente conforme
a los requisitos del Código Eléctrico Nacional o los
códigos vigentes establecidos por las autoridades
locales.
Todos los productos eléctricos pueden presentar
una posible descarga o riesgo de incendio si
no son utilizados o instalados adecuadamente.
Los productos Legrand pueden llevar la marca
del Laboratorio de Pruebas Reconocido a Nivel
Nacional (NRTL, por sus siglas en inglés) y deben
ser instalados conforme el Código Eléctrico
Nacional y/o local vigentes.
Note: Not recommended for use in high traffic areas.
Note: Non recommandé pour les endroits très fréquentés.
Nota: No se recomienda para el uso en áreas de alto tránsito.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND Wiremold OFR Série

  • Page 1 Country of origin: Made in US • Fabriqué aux États-Unis • Hecho en China Legrand electrical systems conform to and Les systèmes électriques Legrand sont conformes Los sistemas eléctricos Legrand observan y deben should be properly grounded in compliance with aux exigences du Code national de l'électricité en...
  • Page 2 Using #8 fasteners, install base of raceway directly on top of existing floor covering. The screw type should be appropriate for the type of floor, which the raceway is being installed on. À l'aide d'attaches #8, installez la base de la piste directement sur le revêtement de plancher.
  • Page 3 grouNd ClIp (oFr9) INstallatIoN: InstallatIOn pInCe au sOl (oFr9): INstalaCIóN de la gaNCho de CoNexIóN a tIerra (oFr9): Lay ground clip into outer channel and rotate into grooves. Disposez la pince au sol sur le canal externe et faites-la pivoter dans les rainures. Coloque el gancho de conexión a tierra en el canal exterior y gírelo para introducirlo en las ranuras.
  • Page 4 Inner Channels • Canaux internes • Canales internos Place all wires into raceway. Insert serrated edge of wire clip against inner wall of the channel. Posez tous les fils sur la piste. Insérez le bord serré de la pince à fil contre la paroi intérieure du canal. Coloque todos los cables en la canaleta para cables.
  • Page 5 Flat elBoW (oFr11), 45° elBoW (oFr12) INstallatIoN: INstallatIoN du Coude plat (oFr11), du Coude à 45° (oFr12) : INstalaCIóN de Codo plaNo (oFr11) y de Codo a 45°(oFr12): Insert elbow connecting tabs into outer channels of raceway base mounted to floor. Tighten (2) #8-32 screws to secure. Insérez les languettes de raccordement en coude dans les canaux extérieurs de la base du chemin de câbles monté...
  • Page 6 tee/Cross ComBo (oFr15) INstallatIoN: INstallatIoN du raCCord ComBINé eN CroIx/eN t (oFr15) : INstalaCIóN CoN ComBINaCIóN eN t/Cruz (oFr15): tee Configuration • Configuration en t • Configuración en t Insert tee connecting tabs into outer channels of raceway base mounted to floor. Tighten (2) #8-32 screws to secure. Insérez les languettes de raccordement en T dans les canaux extérieurs de la base du chemin de câbles monté...
  • Page 7 Install tunnel and internal corner using (3) #6-32 screws into tee base. Montez le tunnel et le coin interne à l'aide de trois vis n° 6-32 placées dans la base du T. Instale el túnel y la esquina interna con (3) tornillos #6-32 en la base en T.
  • Page 8 Using #8 fasteners in the four mounting holes provided, install tee base directly on top of existing floor covering. The screw type should be appropriate for the type of floor, which the raceway is being installed on. En passant des éléments de fixation n° 8 dans les quatre orifices de montage fournis, montez la base du T directement sur le revêtement de sol existant.
  • Page 9 INterNal elBoW (oFr17) INstallatIoN: INstallatIoN d'uN Coude INterNe (oFr17) : INstalaCIóN del Codo INterNo (oFr17): Using #8 fasteners, install base of Internal Elbow directly on top of existing floor covering. The screw type should be appropriate for the type of floor, which the raceway is being installed on.
  • Page 10 oFr series overfloor raceway Wire Fill Capacities for power* WIRe # OF WIRes peR # OF WIRes peR # OF WIRes peR # OF WIRes peR WIRe sIze o.d. CROss-seCtIOnal OuteR Channel OuteR Channel OuteR Channel InneR Channel thhn/thWn Inches [mm] aRea (40% FIll)
  • Page 11 Capacidad de paso con cables de alimentación en las canaletas sobre el piso de la serie oFr* tamaño Área N.º de CaBles por N.º de CaBles por N.º de CaBles por N.º de CaBles por del CaBle dIámetRO exteRnO tRansveRsal Canal exteRnO Canal exteRnO Canal exteRnO...
  • Page 12 570 Applewood Crescent 60 Woodlawn Street Vaughan, ONT L4K 4B4 © Copyright 2013 Legrand All Rights Reserved. West Hartford, CT 06110 905.738.919 5 © Copyright 2013 Tous droits réservés Legrand. 1.800.621.0049 www.legrand.ca © Copyright 2013 Legrand Todos los derechos reservados.