Page 2
SEHR GEEHRTER KUNDE, Der Einbaubackofen verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein. Bevor der Einbaubackofen das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er einge- hend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft. Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden. Das Gerät darf von Kindern (ab einem Alter von 8 Jahren) sowie von Personen, die nicht im vollen Besitz ihrer körperli- chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sind nur unter...
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE Nur das Bratenthermometer, das als Ausstattung des Back- ofens mitgeliefert wurde, darf eingesetzt werden. Verbrühungsgefahr! Heißer Dampf kann beim Öffnen der Gerätetür entweichen. Während oder nach dem Garbetrieb die Gerätetür vorsichtig öffnen. Beim Öffnen nicht über die Gerätetür beugen. Beachten Sie, dass Dampf je nach Tem- peratur nicht sichtbar ist.
UNSERE ENERGIESPARTIPPS Wer Energie verantwort- lich verbraucht, der schont nicht nur die Haushaltskas- se, sondern handelt auch umweltbewusst. Seien Sie dabei! Sparen Sie Elektro- energie! Folgendes können Sie tun: Unnötiges „Topfgucken” vermeiden. Auch die Backofentür nicht unnötig oft öff- nen.
Page 7
AUSPACKEN AUSSERBETRIEBNAHME Für den Transport haben wir Nach Beendigung der Be- das Gerät durch die Verpackung nutzung des Geräts darf es gegen Beschädigung gesichert. nicht zusammen mit dem ge- Nach dem Auspacken entsor- wöhnlichen Hausmüll entsorgt gen Sie bitte umweltfreundlich werden, sondern ist an eine die Verpackungsteile.
BEDIENELEMENTE Elektronisches Steuermodul Hauptschalter Türgriff des Backofens Bereich der Back- Bereich der Aktivitä- Bereich Bereich der Tempe- ofen-Funktionen ten der Funktionen der Textinformationen ratureinstellung Bereich der Uhr Bereich der Sensor- steuerung...
IHR HERD STELLT SICH VOR Ausstattung des Herdes – Zusammenstellung: Backblech* Grillrost (Gitterrost) Bratblech* Fleischsonde* Backblechträger *vorhanden nur bei einigen Modellen...
INSTALLATION Der richtige Einbauort Der Küchenraum sollte trocken und luftig sein und eine gute Belüftung haben; die Aufstellung des Gerätes sollte einen freien Zugang zu allen Steuerelementen sicherstellen. Die Einbaumöbel müssen Beläge haben und die verwendeten Kleber müssen hitzebeständig sein (100°C).
INSTALLATION Elektrischer Anschluss Den Backofen ist werkseitig an die Stro- mversorgung mit Einphasen-Wechsel- strom (230V ~50 Hz) ausgelegt und ist mit einem Anschlusskabel 3 x 1,5 mm 1,5 m lang, mit Stecker mit Schutzkontakt ausgestattet. Die Anschlusssteckdose für die Elektroin- stallation muss mit einem Erdungsbolzen ausgestattet sein, und darf sich nicht über dem Herd befinden.
BEDIENUNG Vor der ersten Inbetriebnahme Wichtig! Der Backofen ist mit einem Steuermo- dul samt Display, das mit den Tasten (Sensoren) gesteuert wird, ausgestat- vorhandene Verpackungselemente ent- tet. Das Bedienen eines jeden Sen- fernen, den Garraum von den werkseiti- sors erfolgt durch das Berühren an gen Konservierungsmitteln reinigen, der für die Sensoren markierten Stelle...
Page 13
BEDIENUNG Steuermodul und Steuerung des Backofens Bereich der Sensorsteuerung Das Bedienfeld verfügt über 12 Touch-Sensoren (ohne Hinterleuchtung), die mit Piktogram- men, wie es in der vorstehenden Abbildung dargestellt wurde, gekennzeichnet sind. Bei jedem Berühren des Sensors ertönt ein Tonsignal des Summers (die Ausnahmen wurden in einer ausführlichen Beschreibung der Funktionsweise dargestellt).
Page 14
BEDIENUNG - Einstellung der Uhr - Einstellung der Uhr, des Timers, der Vorgangsdauer, der Endzeit - Plus / nach oben [+] - Minus / nach unten [-] - Zurück [<] - Bestätigung Bereich der Backofen-Funktionen Der Bereich, in dem auf die gewählte Funktion des Backofens hingewiesen wird, wird in folgenden Varianten hinterleuchtet: Intensität der Display-Hinterleuchtung.
Page 15
BEDIENUNG Bereich der Temperatureinstellung Temperatur im Backofen mit dem Symbol der Aktivität der Beheizung....Te m p e r a t u r d e s B r a t e n t h e r m o m e t e r s m i t d e m S y m b o l d e r Aktivität......................
Page 16
BEDIENUNG Einschalten des Steuermoduls und Ein- der Beleuchtung verbunden sind). Durch stellung der Uhrzeit den Wechsel in den Standby-Modus wer- den alle Einstellungen der Funktionen, der Nach dem ersten Anschließen des Gerätes Zeiten, der Temperaturen, der Minutenuhr ans Stromnetz geht das Steuermodul in den und ausgewählter Programme gelöscht.
Page 17
BEDIENUNG Aktiver Modus. Es ist ein Modus, in dem die gewünschten Durch langes Drücken des Sensors Funktionen, Programme gewählt und die folgt der Übergang zur Änderung der ak- Einstellungen geändert werden können. Ak- tuellen Uhrzeit. Nacheinander erfolgt die tiv sind folgende Sensoren: Einstellung von drei Parametern: Modus der sowie Funktionen, die durch Drücken von Anzeige der Uhrzeit (12H / 24H), Stunden,...
Page 18
BEDIENUNG Beleuchtung Heizarten Der Sensor funktioniert unabhängig von sonstigen Funktionen und durch Drücken Nach dem Drücken des Sensors geht dieses Sensors werden sonstige Funktio- das Steuermodul ins Menü zur Auswahl der nen und Einstellungen nicht beeinträchtigt. Heizart über. Die einzelnen Sensoren haben Der Sensor kann jederzeit gedrückt werden.
Page 19
BEDIENUNG Nach der Bestätigung verschiebt sich die Die Einstellung des Timers bewirkt das Ein- Beschreibung der ausgewählten Funktion schalten / Ausschalten der Heizkörper je im Display von rechts nach links, die rechte nach den Zeiteinstellungen, aber sie beein- Seite bleibt leer. In der Anzeige der Back- trächtigt die gewählte Heizart nicht.
Page 20
BEDIENUNG Temperatursensor - Bratenthermometer.* Schnellaufheizung des Garraums Wird das Bratenthermometer vor der Aus- Nach der Auswahl der Heizfunktion und der wahl der Heizfunktion eingeschaltet, erfolgt Einstellung der Temperatur wird der Sensor die Einstellung der Temperatur des Braten- der Schnellaufheizung aktiv. Dieser Sensor thermometers unmittelbar nach der Einstel- ist aktiv, bis die gewünschte Temperatur im lung der Backofentemperatur.
Page 21
BEDIENUNG Temperaturen für die Fleischsonde Timer Fleischsorten Temperatur Die Timer-Funktionen sind unter dem Sen- [°C] verfügbar. Das Steuermodul ist mit Schweinefleisch 85 - 90 einer Minutenuhr ausgestattet, die unab- hängig von anderen Einstellungen arbeitet. Rindfleisch 80 - 85 Darüber hinaus kann die Betriebsdauer des Kalbfleisch 75 - 80 Backofens (halbautomatischer Betrieb) oder...
Page 22
BEDIENUNG nach der Bestätigung dieses Wertes erlischt ob eine der Heizfunktionen aktiv ist oder das Symbol und die Minutenuhr wird aus- nicht. Auch die Schnellaufheizung ist für die geschaltet. Timer-Funktion ohne Bedeutung. Der Timer kann abgeschaltet werden, indem Gleichzeitiges Drücken des Sensors die Zeit auf 0:00 eingestellt wird.
Page 23
BEDIENUNG Beim zeitlich begrenzten Betrieb (voreinge- Tasten , und nach Abwarten von 5 Se- stellte Programme oder eingestellter Timer) kunden erfolgt die Rückkehr ohne Änderung wird die bis zur nächsten Stufe übrig geblie- der Einstellungen und mit der Taste OK wird bene Zeit (ohne Symbol ), d.h.
Page 24
BEDIENUNG Tür Fertigprogramme Beim Garen soll die Backofentür geschlos- Bei den Fertigprogrammen sind die Einstel- sen sein. lungen der Heizfunktionen, Temperaturen, Wird bei der Heizfunktion (oder bei vorein- Timer, Aufheizung an die konkreten Anwen- gestellten Programmen) vom Steuermodul dungen vordefiniert angepasst. Nach dem erkannt, dass die Backofentür offen steht, Starten des Fertigprogramms können des- werden alle operativen Elemente ausge-...
Page 25
BEDIENUNG wahl des voreingestellten Programms über. die Information „Bratenthermometer entfer- Links im Bereich der Textinformationen wird nen” und geht weiter. die Nachricht „Programmgruppe wählen>”, Wenn das Programm mit dem Bratenther- das Zeichen „>” blinkt, angezeigt. Rechts mometer ausgewählt wurde und das Bra- werden die Beschreibungen der verfügba- tenthermometer nicht angeschlossen ist, ren Programmgruppen mit den Nummern...
Page 26
BEDIENUNG mer-Angaben gemäß der Liste der vorein- die Information rechts im Display wird auf gestellten Programme eingestellt und das „Das Programm läuft” geändert, das Symbol Backen beginnt. Die Information „OK drü- der Schnelllaufheizung erlischt. cken…” wird durch „Das Programm läuft” ersetzt.
Page 27
BEDIENUNG Reinigungsprogramme Pyrolyse* Die Reinigungsprogramme sind im Menü Die Pyrolyse ist ein Sonderprogramm mit „Heizfunktionen” vorhanden, aber deren zusätzlichen Anforderungen. Nach der Aus- Betriebsweise ist den voreingestellten Pro- wahl der Pyrolyse erscheint im gesamten grammen ähnlich. Dem Benutzer steht nur Textdisplay die Information „Pyrolyse –...
Page 28
BEDIENUNG 30 Minuten vor Ende der eingestellten Dau- er werden die Heizkörper ausgeschaltet, die Einstellung der Temperatur wechselt auf „--- °C” und im Display wird die Nachricht ange- zeigt „Das Abkühlen läuft”. Beim Abkühlen wird die Schnelligkeit des Abkühlens geschätzt und die Restdauer und Endzeit werden laufend aktualisiert.
Page 29
BEDIENUNG Einstellungen wird die Liste der Sprachen angezeigt, wo- bei die aktuelle Sprache als voreingestellt Zum Menü Konfiguration geht man durch angezeigt wird. gleichzeitiges Drücken der Sensoren [Tem- Mit den Tasten [+], [-] wechselt man zwi- schen den Sprachen. Nach Drücken der peratur ] und [Timer ] über.
Page 30
BEDIENUNG trieb" Durch Drücken der Taste OK wird der [-] geändert, nach der Bestätigung mit [OK] aktuelle Wert gespeichert und man wechselt oder nach dem Zurück mit [<] wechselt das zum Menü Einstellungen. Programm zum Untermenü Auswahl des Die Beschreibung in der Spezifikation um- Display-Modus zurück.
Page 31
BEDIENUNG Nutzung des Ringheizkörpers 6. Service. Im Menü Service können keine Parameter Der Bratvorgang erfolgt hier durch die Wir- eingestellt werden. Die Durchsicht der Para- kung der Infrarotstrahlung auf das Gericht, meter erfolgt mit den Tasten [+] und [-], Zu- die vom heißen Ringheizkörper ausgestrahlt rück durch Drücken der Taste OK oder [<].
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Gebäck Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche. Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und die Backzeit verkürzen.
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Wird die Reinigung und Pflege des Back- Wichtig! ofens sowie dessen entsprechende Wartung Bei der Reinigung und Wartung sichergestellt, trägt dies zur Verlängerung keine Scheuermittel, scharfe Rei- eines störungsfreien Betriebs des Gerätes nigungsmittel oder Schleifmittel entscheidend bei. verwenden. Vor der Reinigung des Backofens Für die Reinigung der Fronten ist der Backofen auszuschalten.
Page 34
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE ● Die Backöfen wurden mit Führungsschie- Der Backofen ist mit den D leicht heraus- nen und darauf montierten Teleskop- nehmbaren Leitschienen (Leiterförmig schienen aus Edelstahl ausgerüstet. Die angeordnet) für die Backofeneinsätze Teleskopschienen sind zusammen mit ausgestattet. Um sie zur Reinigung he- den Führungsschienen rauszunehmen rauszunehmen soll man zuerst an der und zu reinigen.
Page 35
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Pyrolytische Reinigung* Hinweis! Während der Pyrolyse kann der Back- Pyrolytische Selbstreinigung des Backofens. ofen sehr hohe Temperaturen errei- Der Backofen wird auf die Temperatur von chen. Aus diesem Grunde können die ca. 480 C vorgeheizt. Die Grill- oder Außenflächen des Backofens heißer Bratüberreste werden in Asche verwandelt, als gewöhnlich werden und daher ist...
Page 36
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Wechsel der Halogenleuchte im Back- Achtung: Es ist darauf zu achten, dass ofen die zu ersetzende Halogenleuchte nicht mit bloßen Fingern berührt wird! Um Stromschläge zu vermeiden, muss man sich vor dem Wechsel der Halogen- leuchte vergewissern, dass das Gerät abgeschaltet ist.
Page 37
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Herausnahme der inneren Scheibe* Backofentür aushängen 1. Mit Hilfe eines flachen Schraubendre- hers die obere Türleiste herausheben, indem sie fein an den Seiten angehoben Zum Reinigen und für einen besseren Zu- wird (Abb. B). gang zum Backofen-Innenraum lässt sich 2.
Page 38
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE 3. Innere Scheibe aus den Befestigungen Herausnahme der inneren Scheibe* (im unteren Bereich der Tür) nehmen. 1. Mit dem Kreuzschraubendreher die Zeichnung D und D1. Schrauben in der oberen Türleiste aus- 4. Die Scheibe mit warmem Wasser und schrauben (Abb.B).
Page 39
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE 3. Innere Scheibe aus den Befestigungen Technische Kontrollüberprüfungen (im unteren Bereich der Tür) nehmen. (Zeichnung D). Außer der Sauberhaltung des Herdes Hinweis! Gefahr der Beschädigung ist auf folgendes zu achten: der Scheibenbefestigung. Die Schei- be einschieben und nicht nach oben ...
LÖSUNG VON PROBLEMEN Bei jeder Notfallsituation ist wie folgt vorzugehen: Funktionsbaugruppen des Backofens ausschalten, von der Stromversorgung trennen, da einige geringfügige Fehler entsprechend den unten angegebenen Anweisungen durch den Benutzer selbst entfernt werden können, ist das Gerät gemäß den Punkten der nach- stehenden Tabelle zu überprüfen, bevor der Kundendienst angerufen wird.
TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230V ~ 50 Hz Nennleistung max. 3,1 kW Ausmaße des Geräts (HxBxT) 59,5 / 57,5 / 59,5 cm Das Gerät entspricht den EU-Bestimmungen EU-Norm EN 60335-1, EN 60335-2-6 Übereinstimmungserklärung des Herstellers Hiermit erklärt der Hersteller, dass das Gerät grundsätzlich den folgenden EU Richtlinien entspricht: Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, ...
Page 42
CHER CLIENT, Le four est un mariage réussi de facilité d’utilisation et d’efficacité. Après la lecture de la présente notice, vous pourrez utiliser votre four en toute simplicité. Chaque four qui sort de notre usine est soigneusement contrôlée avant son emballage. Nos employés vérifient leur sécurité...
Page 43
SOMMAIRE Consignes de sécurité ..................... 44 Description du produit ..................... 48 Installation ......................... 50 Fonctionnement ........................ 52 Cuisson dans le four – conseils pratiques ..............72 Nettoyage et entretien de la cuisinière ................73 Résolution des problèmes....................80 Données techniques ......................81...
CONSEILS DE SÉCURITÉ Attention. L’appareil ainsi que ses parties accessibles sont chauds durant l’utilisation. Face au risque de brûlure par simple contact, l’utilisateur doit faire preuve d’une vigilance particulière En l’absence de personnes responsables, les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil.
Page 45
CONSEILS DE SÉCURITÉ L’utilisation d’appareils de nettoyage fonctionnant à la vapeur est formellement proscrite en hygiène de l’appareil. Il faut utiliser uniquement la sonde de température consti- tuant l’équipement du four. Risque de brûlure ! De la vapeur chaude peut s’échapper lors de l’ouverture de la porte du four.
Page 46
CONSEILS DE SÉCURITÉ ● En branchant les appareils électriques sur une prise de courant située à proximi- té, assurez-vous que leurs éléments ou le câble d’alimentation ne soient pas en contact avec le four ou la plaque en fonctionnement car l’isolation de ces appareils ne protège pas contre les hautes températures.
COMMENT ÉCONOMISER DE DÉBALLAGE L’ÉNERGIE L’appareil a été mis sous L’utilisation responsable emballage pour éviter les en- de l’énergie apporte non dommagements pendant le seulement des économies transport. Après avoir déballé au budget du ménage mais l’appareil, veuillez enlever les permet aussi de préser- éléments d’emballage de fa- ver l’environnement.
DESCRIPTION DU PRODUIT Elektronische pro- grammafunctie Hoofdschakelaar Handgreep oven- deur Ovenfunctiegebied Gebied functie- Tekstinformatiege- activiteit bied Temperatuurgebied Klokgebied Gebied voor bestu- ringstiptoetsen...
CARACTÉRISTIQUE DU PRODUIT Équipement de la cuisinière – récapitulatif : Plat à pain* grille pour grillades (grille à gratiner) Plat à rôtissage* Thermo - sonde* Gradins fils de la paroi latérale *en fonction du modéle...
INSTALLATION Installation du four. Le four devrait être un endroit sec et bien aéré, avec une ventilation effica- ce. La disposition de la cuisinière devrait garantir un accès libre à tous les éléments de commande. Le four est encastrée dans la classe Y, l’une des cotes d’encastrement peut donc être un meuble haut ou un mur.
INSTALLATION Raccordement électrique Le four doit être alimentée par un courant alternatif monophasé (230 V 1 N~50 Hz) et équipée d’un cordon d’alimentation de 3 x 1,5 mm de longueur d’environ 1,5 m avec une prise de courant dotée d’une mise à...
FONCTIONNEMENT Programmateur électronique Disjoncteur principal Poignée de porte du four Fonctions du four Zone d'activités des Zone d'informations fonctions Températures Minuterie Senseurs de com- mandes...
Page 53
FONCTIONNEMENT Avant la première mise en marche Important ! du four Le four est équipé d'un programma- teur avec un affichage commandé par un senseur. La mise en marche retirer les éléments de l’emballage, net- de chacun des senseurs a lieu après toyer la chambre du four des produits de l’appui de la vitre à...
FONCTIONNEMENT Fonctionnement du programmateur et commande du four Senseurs de commandes Le panneau de commande dispose de 12 senseurs tactiles (sans éclairage), signalés par des pictogrammes comme indiqué sur la figure ci-dessus. Chaque toucher du senseur est accompagné par d’un signal sonore (les exceptions sont indiquées dans la description détaillée du fonctionnement).
Page 55
FONCTIONNEMENT - réglage de la minuterie - réglage des fonctions de la minuterie, du minuteur, de la durée de travail, du temps de fin de travail - plus / vers le haut [+] - moins / vers le bas [-] - en arrière [<] - confirmation Fonctions du four...
Page 56
FONCTIONNEMENT Températures Température du four avec symbole d'activation du chauffage ... Température de la thermosonde avec symbole d'activation ....Temps de début / fin du processus avec symbole d'activation..Minuterie La zone comprend la minuterie HH:MM et les symboles: AM/PM, minuterie, durée, heure de fin.
Page 57
FONCTIONNEMENT Activation du programmateur et réglage Mode de veille (standby). de l'heure. Dans ce mode, la consommation d'énergie Après le premier branchement de l'appareil par l'appareil est limitée à 800mW (sauf pour au réseau électrique le programmateur passe des situations temporaires liées à l'entretien en mode réglage de la langue.
Page 58
FONCTIONNEMENT Mode actif. Minuterie. Ce mode permet de sélectionner les fonc- Le toucher long du senseur active le tions et programmes et de modifier les réglage de l'heure. Ces 3 paramètres sont réglages. Les senseurs , et sont réglés : mode d'affichage de l'heure, heures, actifs ainsi que les fonctions activées en minutes.
Page 59
FONCTIONNEMENT Éclairage. Fonctions de cuisson. Après avoir touché le senseur le pan- Senseur fonctionne indépendamment neau passe au menu de sélection des fonc- des autres fonctions, il n'influence pas le tions de cuisson. Les senseurs ont les signi- fonctionnement des autres fonctions et ré- fications suivantes: glages.
Page 60
FONCTIONNEMENT la gauche de l'afficheur, le côté droit reste Description des fonctions vide. Sur l'afficheur, la température du four conventionnelle commence à clignoter. Avec les senseurs il est possible de modifier la tempé- pâtisseries rature et de la valider avec le senseur OK . broche grill Si le programmateur détecte la présence de...
Page 61
FONCTIONNEMENT Capteur de température – thermo - sonde.* Chauffage rapide du four. Si la thermosonde a été insérée dans la Après avoir sélectionné la fonction de cuis- prise avant de sélectionner une fonction de son et réglé la température, le senseur de cuisson, les réglages de température de la chauffage rapide devient actif.
Page 62
FONCTIONNEMENT Températures de la thermosonde Minuterie. Type de viande Température Les fonctions de minuterie sont disponibles [°C] avec le senseur . Le programmateur Porc 85 - 90 est équipé d'un minuteur, qui fonctionne indépendamment des autres réglages. En Bœuf 80 - 85 outre, il est possible de régler la durée de Veau 75 - 80...
Page 63
FONCTIONNEMENT - appuyer une fois sur un senseur annule Toucher une fois le senseur affiche la tous les réglages de fonctions, de tempéra- durée restante jusqu'à l'alarme de fin. tures et allume la lumière du four pendant L'alarme du minuteur se désactive en tou- 30 secondes ;...
Page 64
FONCTIONNEMENT la durée de fonctionnement et trois fois au Contrôle parental. réglage de l'heure de fin. Régler la durée de fonctionnement à 0 supprime en même Le contrôle parental empêche les enfants de temps la durée de fonctionnement et l'heure modifier les réglages du four.
Page 65
FONCTIONNEMENT Porte. Programmes prédéfinis. Lors du fonctionnement du four la porte doit Les programmes prédéfinis contiennent des être fermée. réglages prédéfinis des fonctions de cuis- Si en cours de cuisson, le programmateur son, les températures, les minuteries, le détecte une porte ouverte le four s’interrompt chauffage adaptées à...
Page 66
FONCTIONNEMENT chauffants déconnectés et le programma- le coté droit l'inscription "Insérer la thermo- teur passe en mode de la sélection du pro- sonde ou sélectionner un poids" Si l'utili- gramme prédéfini. sateur insère la thermosonde l'inscription Sur le côté gauche de la zone d’informations disparaît et le programmateur passe aux textuelles s'affiche le message "Sélection- étapes suivantes.
Page 67
FONCTIONNEMENT s'affiche "Appuyer sur OK pour préchauffer Si pour éteindre un autre senseur a été uti- le four". Le programme attend pendant 1 lisé, le four passe en mode actif. minute, sinon il annule les réglages et re- vient au mode actif. Programmes de nettoyage.
Page 68
FONCTIONNEMENT Pyrolyse.* à jour la durée affichée et l'heure de la fin. Programme pyrolyse est un programme Après le refroidissement à 150 ° C, le pro- spécial avec des exigences supplémen- cessus de déverrouillage de la porte s’en- taires. Après avoir sélectionné la pyrolyse clenche.
Page 69
FONCTIONNEMENT Réglages. langue en cours. Les senseurs permettent de modifier Pour passer au menu de configurations, la langue. Après avoir appuyé sur OK, le message "Sélectionner la langue" s’inscrit toucher en même temps les senseurs dans la langue choisie et en dessous le .
Page 70
FONCTIONNEMENT fication comprend le fonctionnement du Les valeurs par défaut pour les modes actif / four en mode standard. Le mode ECO veille / nuit sont 80%, 45%, 30%. affecte le fonctionnement du four dans les programmes prédéfinis avec minuterie ou 5.
Page 71
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT 7. Réglages d’origine. Utilisation du grill. Après sélection sur l'écran de texte appa- raît le message: «Restaurer les réglages Le grill fonctionne par l’émission de rayons d'origine?». Toucher sur OK restaure les infrarouges sur le plat. réglages d'origine et renvoie au menu ré- glages , le senseur fait revenir sans modi- Mise en marche du grill :...
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Cuissons il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des pâtisseries, les cuissons peuvent être aussi effectuées dans les moules disponibles sur le marché (il faut les poser sur la grille), pour les cuissons, optez plutôt pour les moules noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson, il n’est pas recommandé...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Une attention quotidienne de l'utilisateur Important ! pour la propreté du four et pour son entretien Pour le nettoyage et la conser- approprié a une influence importante sur la vation il est interdit d’utiliser prolongation de la période de son travail quelconques produits d’écurage, sans pannes.
Page 74
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Les fours possèdent des glissières en inox télescopiques rétractables fixées aux glissières en grille. Les glissières doivent être retirées et lavées avec les glissières en grille. Avant de placer sur elles les plaques il faut les tirer (si le four est chauffé...
Page 75
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage pyrolytique* Attention! Au cours du processus pyrolytique le Auto-nettoyage pyrolytique du four. Le four four peut atteindre des températures se chauffe à une température d’environ 480 très élevées pour cette raison les C. Les restes du grillage ou de la cuisson surfaces externes du four peuvent se transforment en cendres faciles à...
Page 76
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remplacement de l’ampoule halogène Attention : Il faut faire attention à ne pas de l’éclairage du four toucher l’ampoule halogène placée di- rectement avec les doigts ! Afin d’éviter la possibilité d’électrocution il faut s’assurer avant le remplacement Remplacement de l’ampoule halogène de l’ampoule halogène que l’équipement de l’éclairage du four...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Démontage de la vitre intérieure* Retrait de la porte 1. Décrocher la plinthe supérieure de la porte à l’aide d’un tournevis plat, en la Vous pouvez retirer la porte du four pour soulevant délicatement sur les côtés avoir un meilleur accès à...
Page 78
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE 3. Décrochez la vitre intérieure de sa fixa- Démontage de la vitre intérieure* tion (en partie inférieure de la porte). 1. Il faut dévisser à l’aide d’un tournevis Extraire la vitre intérieure (schéma D). cruciforme les vis qui se trouvent sur la Laver la vitre à...
Page 79
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Contrôles périodiques 3. Décrochez la vitre intérieure de sa fixa- tion (en partie inférieure de la porte). Attention ! Risque de dommages à En dehors de l’entretien et du nettoyage la fixation des vitres. Enlever la vitre courant de la cuisinière, il est nécessaire de : en la glissant, ne pas la soulever en ...
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Dans toute situation d’avarie, entreprendre les actions suivantes: éteindre les ensembles de travail du four, couper l’alimentation électrique, Cependant, l’utilisateur peut lui-même supprimer certains problèmes selon les indications ci-dessous ; avant de contacter le service après-vente ou autre service de réparations, vérifier les points dans le tableau suivant.
DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 230V~50 Hz Puissance nominale max. 3,1 kW Dimensions de la four (Largeur/Hauteur/Profondeur) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm Conforme aux exigences UE normes EN 60335-1, EN 60335-2-6 Déclaration du producteur Le producteur déclare que le produit est conforme aux exigences déterminées dans les directives UE : ...