ATTENZIONE!
Per ultimare con successo l'installazione e'
molto importante leggere attentamente i
punti 10 e 11
Può succedere che, in presenza di fuori
squadro delle pareti o di piatti non
perfettamente in bolla, la porta del box
non risulti perfettamente allineata alla
struttura.
L
E' possibile correggere gli allineamenti
eseguendo le regolazioni di seguito
riportate.
M
Warning!
In order to successfully conclude the
installation please read carefully points
10 and 11
B2
If the walls are out of square or the trays
are not perfectly level, it is possible that
the enclosure door is not correctly aligned
with the structure.
B1
Alignments can be corrected by carrying
out the following adjustments.
ATTENTION!
Afin de réussir parfaitement dans
l'installation, lisez attentivement les points
10 et 11
Au cas où les murs ne soient pas d'équerre
ou en cas de receveur hors niveau, il se
peut que la porte de la cabine ne soit pas
parfaitement en axe par rapport à la
structure. Dans ces cas, les alignements
peuvent être corrigés en procédant aux
ajustements suivants.
10.1
10
Se lo spigolo della porta tocca il profilo in
acciaio (10.1), avvitare il grano della piastra
H sotto la cerniera L (10.2) e il grano
nell'angolare T del laterale B2(10.3). Lo
spigolo della porta si alzerà fino a non
toccare più.
If the door edge rubs against the steel
profile (10.1), screw the grain of the plate
H under the hinge L (10.2) , and the grain
10.2
10.3
on the corner support T of the fixed side
B2 (10.3). This will allow you to lift the
door edge until it doesn't rub against the
frame.
Au cas où l'angle inférieur de la porte
T
H
heurte le profilé en acier (10.1), vissez le
grain de la plaque H au- dessous de la
charnière L (10.2) et le grain de l'élément
en angle T du côté B2 (10.3). Le coin de la
porte sera positionné plus en haut, en
é l i m i n a n t a i n s i t o u t f r o t t e m e n t .