Instrukcja obsługi
PL
1. Informacje ogólne
Kamizelka Spark Airbag wykorzystuje najbardziej zaawansowaną technologię bezpieczeństwa. W razie upadku nabój z dwut-
lenkiem węgla napełnia kamizelkę w ciągu 0,3 sekundy. Kamizelka wyróżnia się jako lekki system bezpieczeństwa chroniący
jeźdźca w razie upadku. Kamizelka dobrze przylega do ciała jeźdźca, istnieje również możliwość dodatkowej regulacji za
pomocą paska.
Kamizelka Spark Airbag posiada certyfikat wydany przez Alienor Certification (2754), 21 rue Albert Einstein, 86100 Châteller-
ault, Francja. Produkt spełnia wymagania określone w rozporządzeniu UE dotyczącym środków ochrony osobistej 2016/425
i w wyniku oceny ekspertyzy uzyskał certyfikat potwierdzający jego zgodność z protokołem GEG-001 CRITT Sport Loisirs.
Z deklaracją zgodności można zapoznać się na stronie http://smartrider.co.il/declaration-of-conformity-SPARK-air-bag/.
Aby zapewnić bezpieczne i skuteczne użytkowanie produktu, należy bezwzględnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
2.1 Informacje ogólne
• Kamizelka Spark Airbag oferuje zarówno wyjątkową ochronę, jak i doskonały komfort noszenia.
• Żadna kamizelka bezpieczeństwa nie gwarantuje jednakże całkowitej ochrony. Dlatego zalecamy łączenie produktów Airbag
z kamizelkami spełniającymi wymagania normy EN 13158.
• Produkt przeznaczony jest do użytkowania tylko i wyłącznie podczas jazdy konnej.
• Aby spełnić swoją funkcję ochronną, kamizelka musi być właściwie dopasowana.
• Nie wolno nosić plecaków ani innych przedmiotów mogących zakłócić funkcjonowanie kanałów powietrznych oraz mogących
negatywnie wpłynąć na poziom ochrony.
• Nie należy wprowadzać żadnych zmian w kamizelce poza opisanymi w niniejszej instrukcji.
• Nie należy używać szpiczasto zakończonych lub ostrych przedmiotów mogących uszkodzić kamizelkę.
• Należy unikać kontaktu lub zbliżania się do źródeł ciepła, włącznie z papierosami.
• Przed każdym użyciem kamizelkę należy skontrolować pod kątem widocznych uszkodzeń.
• Po upadku lub 10 aktywacjach (co najmniej raz w roku) produkt należy poddawać przeglądowi przeprowadzanemu przez
wykwalifikowaną osobę.
• Okres trwałości produktu wynosi 5 lat od daty produkcji (patrz etykieta umieszczona wewnątrz).
• Produkt wraz z nabojem należy przechowywać i użytkować w temperaturach od 0°C do +45°C.
2.2 Nabój z dwutlenkiem węgla
• Nabój z dwutlenkiem węgla jest przeznaczony do użytku jednorazowego – po jego wyzwoleniu należy zastosować nowy nabój.
• Jeżeli w naboju pojawi się pęknięcie, należy go wymienić na nowy, nieuszkodzony.
• W przypadku pojawienia się korozji nabój należy wymienić na nowy.
• Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
3. Szczegóły dotyczące kamizelki Airbag
3.1 Przed aktywacją
1 Naszyta kieszeń mieści mechanizm i nabój
2 Nabój
3 Obudowa wyzwalacza
4 Wyzwalacz kulkowy
5 Pas do mocowania do siodła
6 Regulowany pas elastyczny
7 Klucz imbusowy
8 Wewnętrzna regulacja obwodu w pasie
3.1
Details zur Airbag Weste
Vor der Aktivierung
3.1
Details zur Airbag Weste
Vor der Aktivierung
Aufgesetzte Tasche beinhaltet den Mechanismus und die Kartusche
1
Kartusche
Aufgesetzte Tasche beinhaltet den Mechanismus und die Kartusche
1
2
Kartusche
Gehäuse des Auslösers
2
3
Gehäuse des Auslösers
3
Auslösekugel
4
Auslösekugel
4
Sattelbefestigungs-Gurt
5
Sattelbefestigungs-Gurt
5
einstellbarer, elastischer Gurt
6
einstellbarer, elastischer Gurt
6
Imbusschlüssel
7
Imbusschlüssel
7
Innenliegende Tailleneinstellung
8
Innenliegende Tailleneinstellung
8
7
7
7
1
2
3
4
17
6
5
8
8