4.1 Déballage de l’appareil ....................14 4.2 Matériel et accessoires ....................15 5 Utilisation de l’appareil ..................... 19 5.1 Prise en main du MA 28 ....................19 5.2 Utilisation des équipements après le transport et le stockage ........19 5.3 Agencement de l’appareil .................... 20 5.4 Touches de fonction ....................
Page 3
Tous droits réservés. La reproduction ou la diffusion, en tout ou en partie, de la présente publication sous toutes formes ou de quelque façon que ce soit est strictement interdite sans l’autorisation écrite préalable de MAICO Diagnostics. Les informations contenues dans ce document sont la propriété exclusive de MAICO Diagnostics. Conformité...
28 est conçu et fabriqué pour répondre à toutes vos exigences en matière de qualité et de sécurité. Une attention particulière a été accordée lors de la conception du MA 28 afin d’assurer une utilisation aisée et donc un fonctionnement simple et facile à apprendre et comprendre.
Il n’existe pas de performance essentielle comme définie dans CEI 60601-1. 1.5 Description Le MA 28 est un appareil de test électroacoustique qui produit des sons à différentes fréquences et intensités pour dépister les pertes auditives. Il offre des tests audiométriques de sons purs avec ou sans masquage pour mesurer les seuils d’audibilité.
2.1 Comment lire ce manuel d’utilisation ? Ce manuel d’utilisation contient des informations qu’il convient de respecter lors de l’utilisation du système MAICO, notamment des informations de sécurité de même que des consignes d’entretien et de nettoyage. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CET INSTRUMENT !
(voir les sections 2.3 et 3.1). REMARQUE : Dans le cas improbable d’un incident grave, informez MAICO ainsi que votre distributeur local. 2.3 Responsabilité du fabricant L’utilisation de l’appareil d’une manière différente de l’utilisation prévue entraînera une...
Manuel d’utilisation MA 28 2.4 Symboles réglementaires Le Tableau 1 ci-dessous explique les symboles utilisés sur l’appareil lui-même, sur l’emballage et dans les documents d’accompagnement, y compris le manuel d’utilisation. Tableau 1 Symboles réglementaires SYMBOLES REGLEMENTAIRES SYMBOLE DESCRIPTION Numéro de série...
L’équipement n’est pas réparable par l’utilisateur. Les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié. Toute modification de l’équipement par une autre personne qu’un technicien MAICO qualifié est interdite. Modifier l’équipement pourrait se révéler dangereux. Aucune pièce de l’équipement ne doit être entretenue ou maintenue pendant l’utilisation...
Page 10
CEI 60601. Cet appareil ne peut être manipulé dans des zones AVERTISSEMENT présentant un danger d’explosion. NE PAS utiliser le MA 28 dans un environnement fortement enrichi en oxygène, tel qu’une chambre hyperbare, une tente à oxygène, etc. Si l’appareil n’est pas utilisé, éteignez-le et débranchez-le de...
être vérifiée. AVERTISSEMENT L’utilisation des accessoires, transducteurs et câbles avec des équipements/systèmes médicaux autres que le MA 28 peuvent entraîner une augmentation des émissions immunité réduite équipements/systèmes médicaux. Veuillez également vous référer aux points relatifs à la CEM dans la section 6.5.
L’appareil MAICO est garanti au moins un an. Adressez-vous à votre distributeur local pour obtenir plus d’informations. Cette garantie couvre l’achat d’origine de l’appareil auprès de MAICO par le biais d’un revendeur chez qui il a été acheté et elle couvre les défauts détectés sur le matériel ainsi que les défauts de fabrication durant une période d’au moins un an à...
Avant de procéder au nettoyage, toujours éteindre et débrancher l’appareil. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon légèrement humide avec une solution à base d’eau et de savon. Désinfecter le boîtier plastique du MA 28 et ses accessoires en essuyant les ® surfaces avec les lingettes humides Sani-Cloth Active ou un produit similaire.
3.5 Accessoires/Pièces de rechange Certains composants réutilisables s’usent avec le temps. MAICO recommande d’avoir un stock de ces pièces de rechange (selon la configuration de votre MA 28). Demander au distributeur local quand les accessoires doivent être remplacés. 3.6 Recyclage et mise au rebut Au sein de l’Union européenne, il est illégal de mettre au...
4.1 Déballage de l’appareil Vérifier si l’emballage et le contenu sont endommagés Il est recommandé de déballer soigneusement le MA 28 en vérifiant que tous les composants sont bien extraits des matériaux d’emballage. Vérifier que tous les composants sont inclus comme indiqué sur le bordereau de livraison inclus avec le colis.
4.2 Matériel et accessoires 4.2.1 Installation L’utilisation du MA 28 doit se faire dans une pièce calme pour assurer que l’examen ne soit pas perturbé par des nuisances sonores extérieures. Les niveaux de pression acoustique du bruit ambiant dans une cabine audiométrique ne peuvent excéder les valeurs spécifiées dans la norme ISO 8253-1 ou ANSI S3.1.
Page 17
électrique à l’utilisateur ou patient. 4.2.2 Appareil MA 28 La Figure 1 présente l’appareil MA 28. L’appareil est agencé comme un appareil fonctionnant sur le secteur. Un boîtier est fourni pour ranger les casques et les câbles, doté...
Pour transférer des données à un PC, il faut établir une connexion par USB avec le PC. Si le MA 28 est utilisé avec des équipements de bureau qui ne sont pas eux- mêmes des dispositifs médicaux (voir le Tableau 4, Connexion PC 1), la connexion PC doit être établie de l’une des manières suivantes (voir le Tableau 4, Connexion PC...
Page 19
PC. 4.2.6 Rangement Entre deux utilisations, le MA 28 doit être placé dans un lieu où il sera protégé des dégâts aux composants fragiles tels que les transducteurs acoustiques et les câbles. Il doit être stocké en respectant les conditions de température recommandées décrites à...
5.1 Prise en main du MA 28 Poser le MA 28 sur une surface stable ou sur une table. Relier le câble d’alimentation à la prise du dispositif. Brancher tous les accessoires au moyen des prises appropriées comme illustré...
Manuel d’utilisation MA 28 5.3 Agencement de l’appareil La Figure 7 présente l’agencement de l’appareil. Le Tableau 5 donne plus de détails. Figure 7 Tableau 5 Explication de l’agencement de l’appareil Nom(s) / Description Fonction(s) Pour mettre l’appareil en marche et l’arrêter.
Page 22
Manuel d’utilisation MA 28 Affichage La Figure 9 présente l’affichage principal. Voir l’explication des zones de l’écran ci-dessous. Figure 9 Son : Un indicateur de présentation du son est disponible dans le coin en haut à gauche de l’écran. Le son est présenté (activé).
Manuel d’utilisation MA 28 REMARQUE : Affichage du résultat : L’appareil peut être configuré pour afficher les résultats enregistrés dans une table comme présenté dans la Figure 10. Voir la section 7 : Menu de configuration pour modifier l’affichage. Les résultats enregistrés sont placés en fonction du côté...
Manuel d’utilisation MA 28 Tableau 6 Explication des boutons de fonction Écrans Bouton Description Étiquette menu fonction Sélection entre le transducteur de conduction Air ou Os. Droite Sélection entre l’oreille Droite ou Gauche. Gauche écran Stable Type de signal présenté. Les options sont Stable,...
Manuel d’utilisation MA 28 5.5.2 Placement du casque (pour un test avec casque) Éviter également tout obstacle qui gênerait au placement du casque sur les oreilles (cheveux, lunettes). S’assurer que le casque est positionné correctement : l’écouteur rouge sur l’oreille droite et l’écouteur bleu sur l’oreille gauche.
Manuel d’utilisation MA 28 5.6.1.3 Dépistage Un dépistage auditif utilise des résultats « Réussite » ou « Référer » afin de déterminer si d’autres tests sont nécessaires pour déceler un problème auditif. En général, les patients sont dépistés à un niveau de 20 dB HL à 500 Hz, 1000 Hz, 2000 Hz et 4000 Hz dans chaque oreille.
8253 pour les seuils de conduction aérienne seulement. Les résultats du test sont enregistrés dans une table sur l’appareil. La procédure Hughson-Westlake permet de déterminer les seuils de sons purs. Le MA 28 utilise cette procédure pour effectuer un test automatique de sons purs (conduction aérienne seulement).
Manuel d’utilisation MA 28 5.7 Menu de configuration des sons Pour accéder au menu de configuration des sons du MA 28, appuyer sur F1 et F4 en même temps pendant 2 à 3 secondes. Une fois dans le menu (Figure 12), les différentes options de configuration sont listées et sont accessibles au moyen des...
Page 29
Manuel d’utilisation MA 28 Menu de Description configuration Intensité Pour sélectionner l’intensité par défaut quand le bruit est initialement début de activé en utilisant la molette Masking Level dB (Niveau de bruit masquage dB). Choisir une valeur entre 0 dB et 50 dB.
Page 30
MA 28. Test Hughson-Westlake (H-W) Le MA 28 dispose du test Hughson-Westlake (H-W). L’automatisation de ce test se configure à partir du menu de configuration du test Hughson/Westlake. Appuyer sur Changer pour accéder au menu de configuration des tests Hughson-Westlake.
Avant d’établir la connexion PC, vous devrez tenir compte des recommandations données à la section 4.2.4 au cas où le MA 28 serait connecté à un dispositif non médical. Pour transférer les données, vérifiez que l’appareil est connecté au PC via la connexion USB et que le Module logiciel audiométrie est ouvert.
Manuel d’utilisation MA 28 5.7.2 Effacer les résultats de test Les résultats sont effacés en utilisant les touches de fonction de l’appareil. Les options de suppression se trouvent dans le 2e écran de menu de la liste des touches de fonction.
La performance et les spécifications de l’appareil peuvent être garanties uniquement s’il fait l’objet d’une maintenance technique au moins une fois par an. MAICO Diagnostics met à la disposition des sociétés de service agréées des diagrammes et manuels de service.
Page 34
Manuel d’utilisation MA 28 Les informations et instructions concernant l’étalonnage se Étalonnage trouvent dans le manuel de service du MA 28. Conduction DD45 Valeurs standard MAICO aérienne IP30 ISO 389-2, ANSI S3.6 DD450 Valeurs standard MAICO DD65 Valeurs standard MAICO ISO 389-3, ANSI S3.6...
Manuel d’utilisation MA 28 1,9 kg / 4,1 lbs Poids du MA 28 : Dimensions 380 mm x 270 mm x 140 mm MA 28 : 14,96 po. x 10,62 po. x 5,51 po. Affichage : 4.3 pleine couleur avec rétroéclairage normalement blanc par Paramètres...
Manuel d’utilisation MA 28 6.3 Affectation des broches PRISE CONNECTEUR BROCHE 1 BROCHE 2 BROCHE 3 ENTRÉE Terre 1,6 A Alimentation DC Gauche Droite Terre Signal 6,3 mm Mono Pat. Resp. USB A (SORTIE) USB B (ENTRÉE) 1. +5 V CC 1.
Page 37
Manuel d’utilisation MA 28 Valeurs d’étalonnage : Écouteurs insérés IP30 Coupleur CEI 60318-4 SON CEI 60318- FREQUENCE CEI 60318-5 NIVEAU MAX NIVEAU MAX [HZ] RETSPL DB RE RETSPL DB RE 20 µPA 20 µPA 26,0 30,0 14,0 18,0 1000 1500...
Page 38
Manuel d’utilisation MA 28 Valeurs d’étalonnage : Casque AC Radioear DD65 Coupleur CEI 60318-3 SON CEI NBN CEI ATTÉNUATI 60318-3 60318-3 ON DU FREQUENCE NIVEAU MAX NIVEAU MAX BRUIT [DB] [HZ] RETSPL DB RETSPL DB ISO 4869-1 RE 20 µPA RE 20 µPA...
Compatibilité électromagnétique (CEM) présentées dans cette section. Le MA 28 a été testé à l’immunité et aux émissions CEM en dispositif autonome. Ne pas utiliser le MA 28 à proximité ou sur un autre équipement électronique. En cas d’utilisation à proximité ou superposée, l’utilisateur doit vérifier le fonctionnement normal dans cette configuration.
Page 40
électromagnétique lié aux transmetteurs RF fixes, une étude de site électromagnétique doit être prise en compte. Si l’intensité de champ mesurée à l’endroit où le MA 28 est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, le MA 28 doit être examiné pour vérifier son fonctionnement normal. Si un fonctionnement anormal est observé, des mesures complémentaires peuvent être nécessaires, telles que la réorientation ou relocalisation du MA 28.
Manuel d’utilisation MA 28 6.6 Sécurité électrique, CEM et normes associées 1. CEI 60601-1:2012/ ANSI/AAMI ES 60601-1: 2005 / A2:2010 : Appareils électromédicaux, Partie 1, Exigences générales pour la sécurité 2. CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1:08 : Appareils électromédicaux - Partie 1: Exigences générales pour la sécurité...