Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

S'IL VOUS PLAÎT LIRE AVANT DE PLACER batteries en service CES INSTRUCTIONS
d'être livré avec batterie et à être RENDU À L'UTILISATEUR
INSTRUCTIONS D'NSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
POUR LES BATTERIES MOTRICES FLOODED TUBULAR-HP
1.
SECURITE
1.1
Procéder selon les consignes de sécurité de la société lors de travaux avec ou près des batteries pour
chariots de manutention. Respecter les consignes stipulées sur l'étiquette apposée sur la batterie. Bien se
familiariser avec les directives gouvernementales et de l'industrie (OSHA, ANSI) concernant le chargement,
la manipulation et le maintien des batteries industrielles.
1.2
Confier l'entretien de la batterie et du chargeur à un personnel qualifié et formé.
1.3
La batterie contient de l'électrolyte à l'acide sulfurique. Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les
vêtements. Porter un tablier caoutchouté, des gants, des bottes et des lunettes de sécurité ou un masque
lors de la manipulation, l'inspection, le remplissage ou le chargement des batteries.
1.4
Toujours avoir de l'eau à disposition pour nettoyer l'électrolyte renversé des yeux ou de la peau. Utiliser de
l'eau pur uniquement et consulter immédiatement un médecin. Des rinceurs déluges et des bassins
oculaires spéciaux doivent être présents.
1.5
En cours de chargement, les batteries dégagent de l'hydrogène et de l'oxygène. Tenir à l'écart des flammes
nues. Ne pas vérifier le niveau de l'électrolyte avec un briquet ou une allumette. Utiliser une lampe de poche
ou l'éclairage installé. Mettre en marche/arrêt du dessus de la batterie. Ne pas fumer ni générer d'étincelles.
1.6
Utiliser un appareil de levage, une grue, un camion de levage certifié/approuvé ou un équipement de ce
type pour soulever les batteries. Déplacer les batteries via un camion, des convoyeurs ou des rouleaux.
Toujours placer un tapis caoutchouté ou un matériau isolant équivalent sur le dessus des batteries sans
couvercle pendant la manipulation. S'assurer que la force de l'équipement est suffisante et que
l'équipement est bien installé.
NE PAS UTILISER DE CHAINE OU D'ELINGUE EN CABLE METALLIQUE.
1.7
Ne jamais poser d'outils métalliques tels que les clés ou les tournevis, ni aucun autre type de matériau sur
le dessus des batteries.
1.8
Déconnecter les batteries du chariot lors de l'exécution de travaux de maintenance ou de réparation sur le
moteur ou le circuit électrique.
TUBULAR-LM™ À CHARGE RAPIDE
Page 1
ET
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GNB GB4146F

  • Page 1 S'IL VOUS PLAÎT LIRE AVANT DE PLACER batteries en service CES INSTRUCTIONS d'être livré avec batterie et à être RENDU À L'UTILISATEUR ™ INSTRUCTIONS D'NSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT POUR LES BATTERIES MOTRICES FLOODED TUBULAR-HP ® TUBULAR-LM™ À CHARGE RAPIDE SECURITE Procéder selon les consignes de sécurité...
  • Page 2: Mise En Service

    Laisser la batterie refroidir ou atteindre la température ambiante avant de charger ou d'ajouter de l'eau. S'assurer que le chargeur de batterie correspond bien à la batterie et est approuvé par GNB pour utilisation avec les batteries Tubular-HP ou Tubular-LM à charge rapide. Utiliser un chargeur avec des commandes de terminaison automatique.
  • Page 3: Fonctionnement

    (environ 5 % de la capacité nominale) lorsque la batterie est chargée à 85% et peut être même inférieur lorsque la batterie est totalement chargée. Toute exploitation courte et/ou densités basse en fin de charge peuvent indiquer une recharge inappropriée. Contacter votre représentant local GNB pour solutionner tout problème spécifique à la charge.
  • Page 4 AJOUTS D'EAU... Les chargeurs à charge rapide de GNB sont capables d'effectuer des charges d'égalisation à des heures et des jours précis de la semaine (par ex. le dimanche à 8h00). Les ajouts d'eau peuvent avoir lieu le jour suivant avant l'utilisation des batteries sous condition qu'une charge d'égalisation ait été confirmée d'avoir été...
  • Page 5 Utiliser de l'eau distillée ou de l'eau connue comme ne comportant pas de quantités d'impuretés anormalement élevées. Contacter votre représentant local GNB si vous n'êtes pas certain de la qualité de l'eau. BATTERIES DOIT ÊTRE INSPECTÉ VISUELLEMENT PER LE PROGRAMME SUSMENTIONNÉ...
  • Page 6 Nord et en Europe ainsi que des services de vente et après-vente globaux (présence assurée dans plus de 80 GNB Industrial Power est fier de son engagement envers la pays), GNB Industrial Power est parfaitement placé pour protection de l’environnement. Son programme de Gestion satisfaire vos besoins en énergie de secours que ce soit au...