Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Karibu
Artikel-Nr.:
6043
59319
26981
Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 1
Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 1
Artikel-Nr.:
I-Nr.:
37.468.23
19011
37.468.25
11011
37.468.26
21011
IPX4
Typ
4,5 kW Saunaofen externe Steuerung
9,0 kW Saunaofen externe Steuerung
Saunaofen 9,0 kW FIN
03.05.21 16:25
03.05.21 16:25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Karibu 6043

  • Page 1 Karibu Artikel-Nr.: I-Nr.: Artikel-Nr.: 6043 37.468.23 19011 4,5 kW Saunaofen externe Steuerung 59319 37.468.25 11011 9,0 kW Saunaofen externe Steuerung 26981 37.468.26 21011 Saunaofen 9,0 kW FIN IPX4 Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 1 Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 1 03.05.21 16:25 03.05.21 16:25...
  • Page 2 Seite Página Blz. Page Strana Page Pagina Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 2 Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 2 03.05.21 16:25 03.05.21 16:25...
  • Page 3 • Bei Sauna-Heizern mit integriertem zusätzlichen Verdampfer darf nur eine geprüfte Saunasteuerung nach EN 60335-2-53 die auch eine Regelung der Feuchte beinhaltet verwendet werden. • Saunaofen zum privaten Hausgebrauch, Fernsteu- erung ist nicht zulässig, kein verdeckter Einbau, nur geeignete Steuergeräte mit Schutztemperaturbe- grenzer nach Herstellerangabe verwenden.
  • Page 4: Montage Des Saunaheizgerätes

    • Ärztlichen Rat über Saunatemperatur und Sauna- nicht verschlossen werden. Die Kabinenbeleuchtung dauer einholen bei gesundheitlichen Einschränkun- mit der dazugehörenden Installation muss in der gen, Kleinkindern, Kindern, Alter und Behinderung. Ausführung “spritzwassergeschützt” und für eine Verhindern sie den Gebrauch durch Personen, Umgebungstemperatur von 140 °C geeignet sein.
  • Page 5 Montage PG-Verschraubung und Kabelklemme Klemmkasten Schrauben M5x12 4x Standfuß Hinweis: Bereits einmaliger Fehlanschluss kann die Steuereinrichtung zerstören. Bei Falschanschluss erlischt der Garantieanspruch. Anleitung für den Elektroinstallateur: Für den Anschluss des Ofens und alle elektrischen Anlagen sind die DIN VDE 0100 und die Unfallverhütungsvorschrift BGV A2 einzuhalten. Es ist bauseits eine externe, allpolige Trennvorrichtung mit voller Abschaltung entsprechend der Überspannungskategorie III vorzusehen.
  • Page 6 geeignet für Gerätetyp Mindest Querschnitte in mm² (Kupferleitung) Anschluß Kabinengröße 9kW Saunaofen Anschluß an 400 V AC 3N leistung in kW in m³ Ofen-Anschlußleitung Netzzuleitung Netz Absicherung in Ampere Steuergerät zum Ofen zum Steuergerät (Silikon) < 7 5x2,5 5x1,5 4,5 kW 6-14 5x2,5 5x1,5...
  • Page 7: Important Safety Instructions

    • This control system must have an integrated timer which limits the operating period to a maximum of 6 hours, with automatic restart not permitted. • For sauna heaters with an integrated additional vaporizer, only an approved sauna control system in accordance with EN 60335-2-53 which also has a humidity controller is allowed to be used.
  • Page 8: Installation Instructions

    • Seek medical advice about the sauna temperature • This equipment can be used by children of 8 years and how long people with medical problems, in- and older and by people with limited physical, sen- fants, children, pensioners and handicapped people sory or mental capacities or those with no experi- may stay in the sauna.
  • Page 9: Connection Diagram

    Fitting the PG cable gland and cable clamp Terminal box Sauna Screws M5 x 12 4x heater foot Note: The control equipment may be destroyed even if it is incorrectly connected only once. The warranty will be voided if the electrical connection is not correct.
  • Page 10: Cleaning And Care

    Connection Connection Oven type Minimum cross-sections mm (copper cable) rating in rating in 9kW oven connect to 400 V AC 3N Mains cable from Oven connection cable mains to control from control unit to oven Fuse in A (silicon) unit <...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Importantes

    • Pour les poêles de sauna avec évaporateur supplé- mentaire intégré, seule une commande de sauna contrôlée selon EN 60335-2-53, qui comprend également une régulation de l’humidité, peut être utilisée. • Poêle de sauna à usage domestique privé, télécom- mande interdite, pas de montage caché, utilisez uniquement des appareils de commande adaptés avec limiteur de température de protection selon les indications du fabricant.
  • Page 12: Montage De L'appareil De Chauffage Pour Sauna

    • Le fonctionnement sans pierres du sauna n‘est pas lampe pour sauna contrôlée de maxi. 40 watts autorisé. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir • Maintenez les enfants à l‘écart de poêles de sauna, de 8 ans et les personnes avec des capacités risque de brûlures ! physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées •...
  • Page 13: Montage Raccord À Vis Pg Et Serre-Câble

    Montage raccord à vis PG et serre-câble Boîte de bornes Vis 4 x M5 x 12 Pied d’appui Remarque: Le dispositif de commande peut être détruit par un mauvais raccorde- ment. La garantie devient caduque en cas de mauvais raccordement. Instructions pour l‘électricien(ne) Pour raccorder le poêle et toutes les installations électriques, il faut respecter la directive DIN VDE 0100 et la directive de prévention des accidents BGV...
  • Page 14: Mettre Les Pierres Du Sauna Sur La Grille De Pierres

    Poêle Contenu de la Sections minimums en mm2 (ligne en cuivre) Puissance cabine 9kW poêle raccordement à 400 V AC 3N m³ Conduite d’alimentation Ligne de raccordement Protection par fusibles du four de l’unité de du secteur du réseau à en ampères commande l’unité...
  • Page 15: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    • Nel caso di radiatori per sauna con vaporizzatore integrato si deve impiegare solo una centralina per sauna omologata secondo EN 60335-2-53 che com- prenda anche una regolazione dell’umidità. • Stufa per sauna per uso domestico privato, coman- do a distanza non consentito, non idonea al mon- taggio integrato, utilizzare solo centraline adatte con limitatore di sicurezza della temperatura secondo le istruzioni del produttore.
  • Page 16: Pericolo Di Incendio

    • Tenete lontani i bambini dalla stufa per sauna, peri- diagonalmente rispetto alla stufa, nell‘area tra il colo di ustioni! lettino da sauna superiore e quello inferiore. Le aperture di ventilazione e sfi ato non devono essere • Consultate un medico in merito alla temperatura ed chiuse.
  • Page 17: Schemi Di Collegamento

    Montaggio di collegamento con fi lettatura PG e bloccaggio cavo Morsettiera Viti 4x M5x12 Gamba Avvertenza: Già un solo collegamento sbagliato può provocare danni irreparabili al dispositivo di comando. In caso di collegamento sbagliato decadono i diritti di garanzia. Istruzioni per l‘elettoinstallatore Per il collegamento della stufa e di tutte le apparecchiature elettriche si devono rispettare le norme DIN VDE 0100 e la norma antinfortunistica BGV A2.
  • Page 18: Getto Di Vapore

    Tipo di Potenza Adatto per dimensioni Sezione minima in mm (cavo di rame) apparecchio allacciata della cabina stufe con 9kW; collegamento a 400 V AC 3N in m³ in kW Cavo di Cavo di collegamento Protezione alimentazione della centralina alla in Ampere da rete a centralina stufa (siliconico)
  • Page 19: Advertencias De Seguridad Importantes

    • En el caso de calentadores de sauna con un vapo- rizador adicional integrado, solo se podrá utilizar un sistema de mando de sauna que haya sido probado de acuerdo con la norma EN 60335-2-53 y que tam- bién incluya un control de la humedad. •...
  • Page 20 niños pequeños, jóvenes, personas mayores y hayan recibido formación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y comprendan minusvalías. los posibles peligros. • No utilizar el aparato cuando se encuentre bajo la Está prohibido que los niños jueguen con el aparato. infl...
  • Page 21: Diagramas De Conexiones

    Montaje rosca PG y sujetacables Caja de bornes Tornillos 4x M5x12 Pata de apoyo Advertencia: Una sola conexión fallida puede destruir el mecanismo de control. En tal caso, el derecho de garantía perderá su validez. Manual para el electricista Para la conexión de la estufa y de todas las instalaciones eléctricas se deberán contemplar la norma DIN VDE 0100 y las disposiciones en materia de prevención de accidentes BGV A2.
  • Page 22 Tipo de aparato Adecuada para el Secciones mínimas en mm (conductores de cobre) Potencia de conexión tamaño de la cabina estufa con 9kW ; Conexión a 400 V AC 3N en KW en m³ Cable de red para el Cable de conexión de Fusible la estufa, entre aparato aparato de mando...
  • Page 23: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    toegelaten. • Bij saunaverwarmingen met geïntegreerde aanvul- lende verdamper mag alleen een geteste sauna- besturing conform EN 60335-2-53 worden ingezet, die ook een regeling van de vochtigheid bevat. • Saunakachel voor privé gebruik thuis, afstandsbe- diening is niet toegelaten, geen verborgen inbouw, alleen geschikte regelapparatuur met veiligheidstem- peratuurbegrenzer volgens opgave van de fabrikant inzetten.
  • Page 24: Montage-Instructies

    ten. gebruik van het apparaat geïnstrueerd werden en • Voorkom het gebruik van de toestellen door perso- begrijpen welke gevaren van het apparaat kunnen nen die onder de invloed zijn van medicijnen, alcohol uitgaan. Kinderen mogen niet met het apparaat of drugs spelen.
  • Page 25 Montage PG-schroefverbinding en kabelklem Aansluitkast Schroeven M5x12 Standvoet Aanwijzing: Reeds een eenmalige foutieve aansluiting kan de besturingsinrichting vernietigen. Bij foutieve aansluiting vervalt het recht op garantie. Instructies voor de elektromonteur Voor de aansluiting van de kachel en alle elektrische installaties dienen de norm DIN VDE 0100 en het ongevallenpreventievoorschrift BGV A2 in acht te worden genomen.
  • Page 26 geeignet für Toesteltype Mindest Querschnitte in mm² (Kupferleitung) Aansluitvermogen Kabinengröße 9kW Saunaofen Anschluß an 400 V AC 3N in kW in m³ geschikt voorür Kachel-aansluitleiding Zekering cabinegrootte Bedieningsapparaat in ampère in m³ naar de kachel (Silikon) < 7 5x2,5 5x1,5 4,5 kW 6-14 5x2,5...
  • Page 27 • Do tohoto ovládání musí být integrovány i spínací hodiny, které omezí dobu provozu sauny na max. 6 hodin, přičemž není pří- pustné samočinné opětovné zapnutí. • U saunových kamen s integrovaným přída- vným odpařovačem se smí použít pouze ovládání sauny atestované podle normy EN 60335-2-53, jehož...
  • Page 28: Návod K Montáži

    saunové kameny vloženy příliš hustě, vz- teplotami do 140 °C. Dále musí být spolu niká riziko přehřátí se saunovými kamny instalováno osvětlení sauny s • Provoz bez saunových kamenů není dovo- lený. osvědčením s příkonem max. 40 W. • Děti držte stranou od saunových kamen – •...
  • Page 29: Návod Pro Elektroinstalatéra

    Montáž kabelového šroubení s pancéřový závitem a kabelové svorky Svorkovnice Šrouby M5x12 Noha kamen Upozornění: I jediné chybné zapojení může zcela zničit řídicí přístroj. V případě chybného zapojení zaniká nárok na plnění ze záruky. Otvor přívodu vzduchu podle požadavků Návod pro elektroinstalatéra Při připojování...
  • Page 30 Nejmenší průřezy v mm² (měděné potrubí) Typ přístroje Vhodné pro saunových kamen 9 kW – Příkon v kW kabiny připojení na V AC 3N velikosti m Přívodní vedení kamen Síťový přívod k Pojistka v A Řídicí přístroj kamen řídicímu přístroji (Silikon) 4,5 kW <...
  • Page 31 Ersatzteilzeichnung Pos. ENummer Bez. Stück 086.89.723.11 Abdeckung 086.89.723.14 Abdeckung farbig 086.89.513.34 Rohrheizkörper 1,5 KW (4,5 kW) 086.89.513.43 Rohrheizkörper 3 KW (9,0 kW) 086.89.613.21 Gitterrost vernickelt 086.68.123.48 Dichtungsring Ø20/Ø14x2 086.51.086.03 Sechskantmutter M14x1,5 A2K 086.50.633.61 Befestigungsschraube 4,8 x 32 086.89.723.32 Haltewinkel 086.50.331.62 Linsenschraube M 5x12 A2K 086.72.308.35 Kabelverschraubung PG16 grau...
  • Page 32 Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 32 Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 32 03.05.21 16:25 03.05.21 16:25...
  • Page 33: Guarantee Certificate

    GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
  • Page 34: Certificato Di Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Page 35: Garantiebewijs

    GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 36 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 37 Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 37 Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 37 03.05.21 16:26 03.05.21 16:26...
  • Page 38 Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse. Karibu Holztechnik GmbH • Eduard-Suling-Straße 1 7 • 2821 7 Bremen (D) Tel.: +49 [0] 421 38693 • Fax: +49 [0] 421 386939 50 • E-Mail: service@karibu.de Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 38 Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 38 03.05.21 16:26...
  • Page 39 Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 39 Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 39 03.05.21 16:26 03.05.21 16:26...
  • Page 40 © ISC GmbH Art.-Nr. 086.50.009.23 11011 Stand: 05/2021 Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 40 Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 40 03.05.21 16:26 03.05.21 16:26...

Ce manuel est également adapté pour:

593192698137.468.2337.468.2537.468.26

Table des Matières