Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Karibu
Artikel-Nr.:
66601
Anleitung - Saunaofen.indd 1
Anleitung - Saunaofen.indd 1
Artikel-Nr.:
I-Nr.:
37.468.50
14011
Typ
Saunaofen 9,0 kW Edelstahl-IS
12.08.14 16:10
12.08.14 16:10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Karibu 66601

  • Page 1 Karibu Artikel-Nr.: I-Nr.: Artikel-Nr.: 66601 37.468.50 14011 Saunaofen 9,0 kW Edelstahl-IS Anleitung - Saunaofen.indd 1 Anleitung - Saunaofen.indd 1 12.08.14 16:10 12.08.14 16:10...
  • Page 2 Anleitung - Saunaofen.indd 2 Anleitung - Saunaofen.indd 2 12.08.14 16:10 12.08.14 16:10...
  • Page 3: Montage Des Saunaheizgerätes

    Kinder deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten oder Mangel Zeitschaltuhr an Erfahrung und/oder Wissen den sicheren Gebrauch der Geräte ohne Einstellbereich Aufsicht gewährleisten. stufenlos 0 bis 4 Stunden • Verhindern sie den Gebrauch der Geräte durch Personen, die unter Einfl uss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen stehen.
  • Page 4 Hinweis: 2x Wandhalterung Bereits einmaliger Fehlanschluss kann die Steuereinrichtung zerstören. Bei Falschanschluss erlischt der Garantieanspruch. 4x Befestigungs Anleitung für den Elektroinstallateur: -schrauben Für den Anschluss des Ofens und alle elektrischen Anlagen sind die DIN VDE (Holzschrauben) 0100 und die Unfallverhütungsvorschrift BGV A2 einzuhalten. Es ist bauseits 5x35 eine externe, allpolige Trennvorrichtung mit voller Abschaltung entsprechend der Überspannungskategorie III vorzusehen.
  • Page 5 geeignet für Gerätetyp Mindest-Querschnitte in mm²(Kupferleitung) Anschluß- Kabinengröße 9kW Saunaofen - Anschluß an 400 V AC 3N leistung in kW in m³ Netzzuleitung Netz Absicherung in Ampere zum Steuergerät 9 kW Saunaofen ca. 6-14 5x2,5 externe Steuerung • Nur mäßig Aufgießen, zu viel Wasser auf die Steine kann zu Verbrühungen Aufl...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    • Pour small amounts of liquid on to the stones; if you pour too much liquid on Time switch setting Zeitschaltuhr to them you may suffer scalds. The quantity of liquid on the stones should range infi nitely Einstellbereich not exceed 15 g/m³ of cabin volume. stufenlos variable from 0 to 4 0 bis 4 Stunden...
  • Page 7: Important

    Note: 2 x Wall bracket The control equipment may be destroyed even if it is incorrectly connected only once. The warranty will be voided if the electrical connection is not 4 x Securing correct. screws (wood screws) 5 x 35 Instructions for the electrician DIN VDE 0100 and Accident Prevention Regulation BGV A2 must be observed for connecting the stove and all electrical systems.
  • Page 8: Cleaning And Care

    Oven type Connection Suitable for Minimum cross-sections mm2 (copper cable) rating in booth size 9kW oven connect to 400 V AC 3N in m3 Mains cable from mains Fuse in A to control unit 9 kW Saunaofen ca. 6-14 5x2,5 externe Steuerung be spread evenly over all the stones.
  • Page 9: Généralités

    • Maintenez les enfants à l‘écart de poêles de sauna, risque de brûlures ! Plage de réglage Zeitschaltuhr • Demandez un conseil médical sur la température et la durée du sauna en minuterie en continu Einstellbereich cas de problèmes de santé, pour les jeunes enfants, les enfants, les stufenlos de 0 à...
  • Page 10: Instructions Pour L'électricien(Ne)

    Remarque: 2 x supports muraux Le dispositif de commande peut être détruit par un mauvais raccordement. La garantie devient caduque en cas de mauvais raccordement. 4 x vis de fi xation (vis à bois) 5 x 35 Instructions pour l‘électricien(ne) Pour raccorder le poêle et toutes les installations électriques, il faut respecter la directive DIN VDE 0100 et la directive de prévention des accidents BGV A2..
  • Page 11: Mettez Les Pierres Du Sauna Sur La Grille De Pierres

    Poêle Contenu de la Sections minimums en mm2 (ligne en cuivre) Puissance cabine 9kW poêle raccordement à 400 V AC 3N m³ Conduite d’alimentation Protection par fusibles du secteur du réseau à en ampères l’unité de commande 9 kW Saunaofen ca.
  • Page 12: Indicazioni Generali

    • Consultate un medico in merito alla temperatura ed alla durata della sauna Range di regolazione Zeitschaltuhr in caso di persone con problemi di salute, di bambini grandi e piccoli, di Einstellbereich in continuo del timer persone disabili e anziane. stufenlos da 0 a 4 ore.
  • Page 13: Schemi Di Collegamento

    Avvertenza: 2 x supporto da Già un solo collegamento sbagliato può provocare danni irreparabili al dispositivo parete di comando. In caso di collegamento sbagliato decadono i diritti di garanzia. 4 x viti di fi ssaggio (viti da Istruzioni per l‘elettoinstallatore legno) 5 x 35 Per il collegamento della stufa e di tutte le apparecchiature elettriche si devono rispettare le norme DIN VDE 0100 e la norma antinfortunistica BGV A2.
  • Page 14: Getto Di Vapore

    Tipo di Potenza Adatto per dimensioni Sezione minima in mm2 (cavo di rame) apparecchio allacciata della cabina stufe con 9kW; collegamento a 400 V AC 3N in m³ in kW Cavo di alimentazione Protezione da rete a centralina in Ampere •...
  • Page 15: Información General

    • No utilizar sin piedras para sauna. Margen de ajuste Zeitschaltuhr • Mantener a los niños alejados de la estufa, ¡peligro de sufrir quemaduras! continuo del temporizador Einstellbereich • Consultar a un médico sobre la temperatura y duración de la sauna en caso stufenlos de 0 a 4 horas.
  • Page 16: Diagramas De Conexiones

    Advertencia: 2 soportes de pared Una sola conexión fallida puede destruir el mecanismo de control. En tal caso, el derecho de garantía perderá su validez. 4 tornillos de fi jación (tornillos Manual para el electricista de madera) 5 x 35 Para la conexión de la estufa y de todas las instalaciones eléctricas se deberán contemplar la norma DIN VDE 0100 y las disposiciones en materia de prevención de accidentes BGV A2.
  • Page 17 Potencia del Tipo de aparato Adecuada para el Secciones mínimas in mm2 (conductores de cobre) conexión tamaño de la cabina estufa con 9kW ; Conexión a 400 V AC 3N en m³ en KW Cable de red para el Fusible aparato de mando para en Amperios sauna...
  • Page 18: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    • Voorkom het gebruik van de toestellen door personen die onder de invloed Tijdschakelklok Zeitschaltuhr zijn van medicijnen, alcohol of drugs instelbereik traploos Einstellbereich • Enkel een niet al te grote hoeveelheid vloeistof erop gieten, te veel water op stufenlos 0 tot 4 uur 0 bis 4 Stunden de stenen kan brandwonden tot gevolg hebben.
  • Page 19: Instructies Voor De Elektromonteur

    Aanwijzing: 2x wandhouder Reeds een eenmalige foutieve aansluiting kan de besturingsinrichting vernietigen. Bij foutieve aansluiting vervalt het recht op garantie. 4 x bevestigings Instructies voor de elektromonteur schroeven (houtschroe ven) Voor de aansluiting van de kachel en alle elektrische installaties dienen de 5 x 35 norm DIN VDE 0100 en het ongevallenpreventievoorschrift BGV A2 in acht te worden genomen.
  • Page 20 Toesteltype geschikt voorür Minimumdoorsnede in mm² (koperen leiding) Aansluitvermogen cabinegrootte kachel van 9kW ; aansluiting op 400 V AC 3N in kW in m³ Nettoevoerleiding Zekering Net naar het in ampère bedieningsapparaat 9 kW Saunaofen ca. 6-14 5x2,5 externe Steuerung •...
  • Page 21: Návod K Montáži

    • Polévejte jen s mírou; příliš velké množství vody na kamenech Rozsah nastavení může způsobit opaření. Množství vody při polévání nesmí překročit Zeitschaltuhr spínacích hodin: Einstellbereich 15 g/m³objemu kabiny. stufenlos plynule 0 až 4 hodiny. • Saunu nepoužívejte k sušení předmětů, oděvů ani prádla. 0 bis 4 Stunden Nebezpečí...
  • Page 22: Návod Pro Elektroinstalatéra

    Upozornění: 2x zidni držač I jediné chybné zapojení může zcela zničit řídicí přístroj.V případě chybného zapojení zaniká nárok na plnění ze záruky. 4 x vijak za pričvršćivanj e Návod pro elektroinstalatéra (vijci za drvo) Při připojování kamen a všech elektrických zařízení je nutné 5 x 35 dodržovat normu DIN VDE 0100 a předpis ochrany zdraví...
  • Page 23 Tip uređaja Prikladno za Najmanji presjek u mm2 (bakreni vod) Priključna snaga kabine kamen s 9kW ; Priključak na 400 V AC 3N veličina u KW u m³i Mrežni Mreža do Osigurač upravljačkog uređaja u amperima 9 kW Saunaofen ca. 6-14 5x2,5 externe Steuerung Pokládání...
  • Page 24 Ersatzteilzeichnung: Position Ersatzteilnummer Bezeichnung Deutsch Discription English 086.89.723.11 Aluminiumabdeckung Aluminium cover 086.89.613.21 Steingitter Stone grid 086.89.513.43 Heizspirale 3 kW Heating spiral 086.89.613.23 Halteblech für Steingitter Grid holder 086.70.038.06 Drehknopf Knob 086.50.009.70 Relais - 6 polig Relay - 6 pole 086.70.038.07 Zeitschaltuhr - 0-4 Std.
  • Page 25 Saunaofen 9,0 kW Edelstahl-IS 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC (einfache Druckbehälter) (Maschinenrichtlinie MRL) 2005_32_EC_2009/125/EC Annex IV (Ökodesign) 2006/95/EC Notified Body: (Niederspannung LVD) 2006/28/EC Notified Body No.: (EMV-KFZ) 2004/108/EC Reg. No.: (EMV) 2004/22/EC 2000/14/EC_2005/88/EC (Messgeräte) (Outdoor) 1999/5/EC Annex V (Funkanlagen) 97/23/EC Annex VI (Druckgeräte) 90/396/EC_2009/142/EC Noise: measured L dB (A);...
  • Page 26 1. These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not affect your statutory warranty rights. We do not charge you for this guarantee. 2. Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restricted to the rectification of these defects or replacement of the device.
  • Page 27 1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca I vostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. 2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di produzione ed è limitata all’eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Page 28 1. Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor uw gratis. 2. De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of fabricagefouten en is beperkt tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat.
  • Page 29 Anleitung - Saunaofen.indd 29 Anleitung - Saunaofen.indd 29 12.08.14 16:10 12.08.14 16:10...
  • Page 30 Anleitung - Saunaofen.indd 30 Anleitung - Saunaofen.indd 30 12.08.14 16:10 12.08.14 16:10...
  • Page 31 1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungs- ansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos. 2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß...
  • Page 32 © ISC GmbH Art.-Nr. 000.00.000.00 14011 Anleitung - Saunaofen.indd 32 Anleitung - Saunaofen.indd 32 12.08.14 16:10 12.08.14 16:10...

Ce manuel est également adapté pour:

37.468.50

Table des Matières