Kinder deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten oder Mangel Achtung ! an Erfahrung und/oder Wissen den sicheren Gebrauch der Geräte ohne Vor Inbetriebnahme Schutzfolie Aufsicht gewährleisten. abziehen • Verhindern sie den Gebrauch der Geräte durch Personen, die unter Einfl uss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen stehen.
Page 4
Hinweis: 2x Wandhalterung Bereits einmaliger Fehlanschluss kann die Steuereinrichtung zerstören. Bei Falschanschluss erlischt der Garantieanspruch. 4x Befestigungs- schrauben Anleitung für den Elektroinstallateur: (Holzschrauben) Für den Anschluss des Ofens und alle elektrischen Anlagen sind die DIN VDE 5x35 0100 und die Unfallverhütungsvorschrift BGV A2 einzuhalten. Es ist bauseits eine externe, allpolige Trennvorrichtung mit voller Abschaltung entsprechend der Überspannungskategorie III vorzusehen.
Page 5
geeignet für Gerätetyp Mindest Querschnitte in mm² (Kupferleitung) Anschluß Kabinengröße 9kW Saunaofen Anschluß an 400 V AC 3N leistung in kW in m³ Ofen-Anschlußleitung Netzzuleitung Netz Absicherung in Ampere Steuergerät zum Ofen zum Steuergerät (Silikon) 9 kW Saunaofen ca.6-14 5x2,5 5x1,5 externe Steuerung •...
• Pour small amounts of liquid on to the stones; if you pour too much liquid on to them you may suffer scalds. The quantity of liquid on the stones should Important. Remove protective not exceed 15 g/m³ of cabin volume. foil before you start the stove •...
Note: 2 x Wall bracket The control equipment may be destroyed even if it is incorrectly connected only once. The warranty will be voided if the electrical connection is not 4 x Securing correct. screws (wood screws) 5 x 35 Instructions for the electrician DIN VDE 0100 and Accident Prevention Regulation BGV A2 must be observed for connecting the stove and all electrical systems.
Connection Connection Oven type Minimum cross-sections mm2 (copper cable) rating in rating in 9kW oven connect to 400 V AC 3N Mains cable from Oven connection cable mains to control from control unit to oven Fuse in A (silicon) unit 9 kW Saunaofen ca.6-14 5x2,5...
• Maintenez les enfants à l‘écart de poêles de sauna, risque de brûlures ! Attention ! Avant la mise en service, • Demandez un conseil médical sur la température et la durée du sauna en retirez le fi lm de protection ! cas de problèmes de santé, pour les jeunes enfants, les enfants, les personnes âgées ou handicapées.
Remarque: 2 x supports muraux Le dispositif de commande peut être détruit par un mauvais raccordement. La garantie devient caduque en cas de mauvais raccordement. 4 x vis de fi xation Instructions pour l‘électricien(ne) (vis à bois) 5 Pour raccorder le poêle et toutes les installations électriques, il faut respecter la x 35 directive DIN VDE 0100 et la directive de prévention des accidents BGV A2..
Poêle Contenu de la Sections minimums en mm2 (ligne en cuivre) Puissance cabine 9kW poêle raccordement à 400 V AC 3N m³ Conduite d’alimentation Ligne de raccordement Protection par fusibles du four de l’unité de du secteur du réseau à en ampères commande l’unité...
• Consultate un medico in merito alla temperatura ed alla durata della sauna Attenzione! Prima della messa in in caso di persone con problemi di salute, di bambini grandi e piccoli, di esercizio togliere il fi lm di protezione persone disabili e anziane. •...
Avvertenza: 2 x supporto da Già un solo collegamento sbagliato può provocare danni irreparabili al dispositivo parete di comando. In caso di collegamento sbagliato decadono i diritti di garanzia. 4 x viti di fi ssaggio (viti Istruzioni per l‘elettoinstallatore Per il collegamento della stufa e di tutte le apparecchiature elettriche si devono legno) 5 x 35 rispettare le norme DIN VDE 0100 e la norma antinfortunistica BGV A2.
Tipo di Potenza Adatto per dimensioni Sezione minima in mm2 (cavo di rame) apparecchio allacciata della cabina stufe con 9kW; collegamento a 400 V AC 3N in m³ in kW Cavo di Cavo di collegamento Protezione alimentazione della centralina alla in Ampere da rete a centralina stufa (siliconico)
• No utilizar sin piedras para sauna. ¡Atención! • Mantener a los niños alejados de la estufa, ¡peligro de sufrir quemaduras! ¡Extraer la lámina protectora antes de • Consultar a un médico sobre la temperatura y duración de la sauna en caso la puesta en marcha! de restricciones de salud, niños pequeños, jóvenes, personas mayores y minusvalías.
Advertencia: 2 soportes de pared Una sola conexión fallida puede destruir el mecanismo de control. En tal caso, el derecho de garantía perderá su validez. 4 tornillos de fi jación Manual para el electricista (tornillos Para la conexión de la estufa y de todas las instalaciones eléctricas se de madera) deberán contemplar la norma DIN VDE 0100 y las disposiciones en materia de prevención de accidentes BGV A2.
Page 17
Tipo de aparato Adecuada para el Secciones mínimas en mm (conductores de cobre) Potencia de conexión tamaño de la cabina estufa con 9kW ; Conexión a 400 V AC 3N en KW en m³ Cable de red para el Cable de conexión de Fusible la estufa, entre aparato aparato de mando...
• Voorkom het gebruik van de toestellen door personen die onder de invloed zijn van medicijnen, alcohol of drugs Let op! • Enkel een niet al te grote hoeveelheid vloeistof erop gieten, te veel water op Vóór ingebruikneming de de stenen kan brandwonden tot gevolg hebben. De opgiethoeveelheid mag beschermende folie aftrekken! 15 g/m³...
Aanwijzing: 2x wandhouder Reeds een eenmalige foutieve aansluiting kan de besturingsinrichting vernietigen. Bij foutieve aansluiting vervalt het recht op garantie. 4 x bevestigings Instructies voor de elektromonteur schroeven (houtschroe ven) Voor de aansluiting van de kachel en alle elektrische installaties dienen de 5 x 35 norm DIN VDE 0100 en het ongevallenpreventievoorschrift BGV A2 in acht te worden genomen.
Page 20
geeignet für Toesteltype Mindest Querschnitte in mm² (Kupferleitung) Aansluitvermogen Kabinengröße 9kW Saunaofen Anschluß an 400 V AC 3N in kW in m³ geschikt voorür Kachel-aansluitleiding Zekering cabinegrootte Bedieningsapparaat in ampère in m³ naar de kachel (Silikon) 9 kW Saunaofen ca.6-14 5x2,5 5x1,5 externe Steuerung...
• Polévejte jen s mírou; příliš velké množství vody na kamenech Pozor! může způsobit opaření. Množství vody při polévání nesmí překročit Před uvedením do provozu 15 g/m³objemu kabiny. stáhněte ochrannou fólii! • Saunu nepoužívejte k sušení předmětů, oděvů ani prádla. Nebezpečí...
Upozornění: 2x držák na stěnu I jediné chybné zapojení může zcela zničit řídicí přístroj. V případě chybného zapojení zaniká nárok na plnění ze 4x upevňovací záruky. šrouby (šrou- by do dřeva) Návod pro elektroinstalatéra 5x35 Při připojování kamen a všech elektrických zařízení je nutné dodržovat normu DIN VDE 0100 a předpis ochrany zdraví...
Page 23
Nejmenší průřezy v mm² (měděné potrubí) Typ přístroje Vhodné pro saunových kamen 9 kW – Příkon v kW kabiny připojení na V AC 3N velikosti m Přívodní vedení kamen Síťový přívod k Pojistka v A Řídicí přístroj kamen řídicímu přístroji (Silikon) Externí...
Page 26
1. These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not affect your statutory warranty rights. We do not charge you for this guarantee. 2. Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restricted to the rectification of these defects or replacement of the device.
Page 27
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
1. Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor uw gratis. 2. De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of fabricagefouten en is beperkt tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat.
Page 29
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 31
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungs- ansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos. 2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß...