IKEA MASTERLIG 802.228.27 Manuel D'utilisation
IKEA MASTERLIG 802.228.27 Manuel D'utilisation

IKEA MASTERLIG 802.228.27 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MASTERLIG 802.228.27:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MÄSTERLIG
en
fr
es

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA MASTERLIG 802.228.27

  • Page 1 MÄSTERLIG...
  • Page 2 IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará...
  • Page 3 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Page 4: Table Des Matières

    Technical data Electrical connection Energy efficiency Product description Environmental concerns Daily use IKEA guarantee Cooking table Cookware guidance Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damage.
  • Page 5: General Safety

    ENGLISH WARNING: Keep children and pets away from the appliance • when it operates or when it cools down. Accessible parts become hot during use. If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance •...
  • Page 6: Safety Instructions

    ENGLISH If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, switch • off the appliance and unplug it from the mains. In case the appliance is connected to the mains directly using junction box, remove the fuse to disconnect the appliance from power supply.
  • Page 7 ENGLISH mains cable or plug (if applicable) can • Do not change the specification of this make the terminal become too hot. appliance. • Use the correct electricity mains cable. • Make sure that the ventilation openings • Do not let the electricity mains cable are not blocked.
  • Page 8: Installation

    ENGLISH • Do not activate the cooking zones with • Concerning the lamp(s) inside this empty cookware or without cookware. product and spare part lamps sold • Do not put aluminium foil on the separately: These lamps are intended to appliance.
  • Page 9: General Information

    ENGLISH General information min. 520 mm 590 mm 500 mm 560 ±1 490 ±1 min. min. 28 mm min. 50 mm 55 mm min. 5 mm max. R 5 mm min. 28 mm • If there is no oven beneath the hob, Installation process must follow install a separation panel under the the laws, ordinances, directives...
  • Page 10: Connection Diagram

    ENGLISH cable 4 x 2.5mm². Please respect specific • The earth lead is connected to terminal national regulations in the first priority. and must be longer than leads carrying • You must have the means for electric current. disconnection incorporated in the fixed •...
  • Page 11: Product Description

    ENGLISH Product description Cooking surface layout Single cooking zone (180 mm) 1800 W, with Booster 2500 W Double cooking zone (180 / 280 mm) 1800 / 3500 W, with Booster 2800 / 3700 Control panel Single cooking zone (145 mm) 1400 W Control panel layout...
  • Page 12: Residual Heat Indicator

    ENGLISH Press the symbol to operate the appliance. Timer display: 00 - 99 minutes. The display, indicators and sounds tell which To activate the Booster (Display function operate. shows a To activate or deactivate the hob. A power setting display: To activate and deactivate the Lock or Power selector to select power settings.
  • Page 13: Using The Timer

    ENGLISH Using the Booster function The Booster function makes additional power available for the induction cooking zones. Touch to activate it, lights up on the display. After a maximum of 10 minutes, the induction cooking zones automatically return to the power setting.
  • Page 14: Automatic Switch-Off

    ENGLISH STOP+GO To override the function for only one cooking time: The function sets all cooking zones that • Switch on the appliance with . The operate to the lowest power setting symbol comes on. When the function operates, you cannot •...
  • Page 15: Cooking Table

    ENGLISH OffSound Control - Deactivating and • you touch activating the sounds • you put something on the control panel. Activating the sounds Deactivating the sounds Switch off the appliance. Switch off the appliance. Touch for 3 seconds. The displays come Touch for 3 seconds.
  • Page 16: Cookware Guidance

    ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips. Boil large quantities of water. Booster is activated. The data in the table is for guidance only. Cookware guidance Always use the cooking zone that best Warning! Refer to Safety corresponds to the diameter of the bottom chapters.
  • Page 17: Care And Cleaning

    ENGLISH cookware used. If it causes considerable disturbance, it might help to change the cookware. Care and cleaning General information Removing the residues and stubborn residues Warning! Switch off the appliance Food containing sugar, plastics, or tin foil and let it cool down before you residues should be removed at once.
  • Page 18 ENGLISH What to do if… Problem Possible cause Remedy You cannot switch on the The appliance is not connec‐ Check if the appliance is cor‐ appliance or operate it. ted to an electrical supply or rectly connected to the electri‐ it is connected incorrectly.
  • Page 19: Technical Data

    After your IKEA store or the After Sales Service. Sales Service technician or dealer You can find a full list of IKEA appointed may not take place free of charge, contacts at the end of this user manual.
  • Page 20: Energy Efficiency

    Do not dispose of IKEA guarantee How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for 5 years from the original date of purchase of your appliance at IKEA. The original sales receipt is required...
  • Page 21 IKEA. • The use of the appliance in a non- domestic environment i.e. professional What will IKEA do to correct the problem? use. IKEA appointed service provider will examine • Transportation damages. If a customer...
  • Page 22 The IKEA guarantee gives you specific legal Please refer to the last page of this manual rights, which covers or exceed local for the full list of IKEA appointed contacts demands. However these conditions do not and relative national phone numbers.
  • Page 23 Rendement énergétique Description de l'appareil En matière de protection de Utilisation quotidienne l'environnement Tableau de cuisson GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - Conseils pour les ustensiles FRANCE Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies.
  • Page 24: Sécurité Générale

    FRANÇAIS Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. AVERTISSEMENT : Tenez les enfants et les animaux éloignés • de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique avant • toute opération de maintenance. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à • l'aide de la manette de commande correspondante et ne vous fiez pas à...
  • Page 26: Utilisation

    FRANÇAIS chauds risqueraient de tomber de remplacer le câble d'alimentation s'il est l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci. endommagé. • Assurez-vous que l’espace sous la table de • La protection contre les chocs des parties cuisson est suffisant pour la circulation de sous tension et isolées doit être fixée de l’air.
  • Page 27 FRANÇAIS • Ne posez pas de couverts ou de • Ne faites jamais fonctionner les zones de couvercles sur les zones de cuisson. Elles cuisson avec des récipients de cuisson sont chaudes. vides ou sans aucun récipient de cuisson. • N'utilisez jamais cet appareil avec les •...
  • Page 28: Installation

    FRANÇAIS Mise au rebut • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT! Risque de • Coupez le câble d'alimentation au ras de blessure ou d'asphyxie. l'appareil et mettez-le au rebut. • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
  • Page 29: Branchement Électrique

    FRANÇAIS Branchement électrique un auprès d'un revendeur spécialisé. Les AVERTISSEMENT! Reportez-vous raccordements monophasé et biphasé aux chapitres concernant la nécessitent un câble d'alimentation avec sécurité. une stabilité de température de 70 °C minimum. La câble requiert des embouts AVERTISSEMENT! Tous les obligatoires.
  • Page 30 FRANÇAIS Raccordement monophasé à l'alimentation Raccordement biphasé à l'alimentation électrique électrique L1 L2 L3 N Couleurs des câbles : Couleurs des câbles : Jaune / vert Jaune / vert Bleu Bleu Noir ou marron Noir Marron Serrez fermement les vis de Si le symbole s'affiche borne !
  • Page 31: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Description de la table de cuisson Zone de cuisson simple (180 mm) 1800 W, avec fonction Booster 2500 W Zone de cuisson simple (180/280 mm) 1 800/3 500 W, avec fonction Booster 2 800/3 700 W Panneau de commande Zone de cuisson simple (145 mm) à...
  • Page 32: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Pour augmenter ou diminuer la durée du minuteur. Affichage des réglages de puissance Afficheur Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. Reportez-vous au + chiffre chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
  • Page 33: Fonction Transfert De Puissance

    FRANÇAIS cuisson à induction. Appuyez sur pour l'activer ; s'allume sur l'affichage. Après 10 minutes au maximum, les zones de cuisson à induction reviennent automatiquement au niveau de puissance Fonction Booster pour la double zone de cuisson La fonction Booster du circuit de cuisson intérieur s'active dès que l'appareil détecte un récipient dont le diamètre est inférieur à...
  • Page 34: Verrouillage

    FRANÇAIS décompte de la durée restante s'effectue • Mettez à l'arrêt l'appareil avec jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson Pour désactiver la fonction : s'éteint. • Allumez l'appareil avec . Ne STOP+GO sélectionnez les niveaux de puissance. Appuyez sur pendant 4 secondes.
  • Page 35: Tableau De Cuisson

    FRANÇAIS pendant 3 secondes. s'allume, les Réglage de la puis‐ Arrêt automatique signaux sonores sont activés. Appuyez sur sance au bout de s'allume, les signaux sonores sont 1,5 heure désactivés. Lorsque cette fonction est activée, l'appareil Si un récipient de cuisson non émet des signaux sonores uniquement adapté...
  • Page 36: Conseils Pour Les Ustensiles

    FRANÇAIS Niveau de cuis‐ Utilisation : Durée Conseils (min) 4 - 5 Cuire de grandes quantités 60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 litres de liqui‐ d'aliments, des ragoûts et des de, plus les ingrédients. soupes. 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cor‐ au be‐...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Utilisez toujours la zone de cuisson qui température ou elle se mettra à l'arrêt correspond le mieux au diamètre du fond de automatiquement si la température est trop l’ustensile. élevée. Cela peut endommager le récipient ou la surface de la table de cuisson. Si une telle situation se produit, ne touchez rien et Zone de cuisson Diamètre minimal...
  • Page 38: Dépannage

    FRANÇAIS refroidi. Utilisez uniquement un produit de nettoyage spécial pour vitrocéramique ou acier inoxydable. Dépannage AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne s'allume pas L'appareil n'est pas connecté Vérifiez que l'appareil est cor‐ ou ne fonctionne pas.
  • Page 39 IKEA ou le service agréé, le déplacement du après-vente. Vous trouverez une liste technicien du service après-vente complète des contacts IKEA à la fin de ce ou du revendeur peut être manuel d'utilisation. facturé, même en cours de...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    S No ....220V-240V AC 50-60 Hz 21552 Made in ... PI-000000-0 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Le graphique ci-dessus sert à représenter la le manuel d'utilisation. Cela nous permettra plaque signalétique de l’appareil. La plaque d'identifier précisément votre table de signalétique réelle est située au bas du...
  • Page 41: Économie D'énergie

    IKEA. Cette garantie est valable compter de la date d'achat de votre appareil uniquement lorsque l’appareil est utilisé chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire pour un usage domestique. Les exceptions comme preuve d'achat. Si les travaux sont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-...
  • Page 42 été causés par des défauts de deviennent la propriété d'IKEA. fabrication. • Les cas où aucune défectuosité n'a été Que fait IKEA en cas de problème ? constatée par le technicien. Le service après-vente choisi par IKEA • Les réparations qui n'ont pas été...
  • Page 43 Pour les appareils achetés dans un pays de Vous trouverez la liste complète des contacts l'Union européenne et transportés dans un de service après-vente choisis par IKEA et autre pays de l'Union européenne, les leurs numéros de téléphone respectifs à la services seront fournis dans le cadre des fin de cette notice.
  • Page 44: Garantie Ikea - France

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA - FRANCE CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE Nota - En cas de recherche de solutions APRES-VENTE IKEA amiables préalablement à toute action en justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent Décret n° 87-1045 relatif à la présentation pas le délai de prescription.
  • Page 45 • délai d’intervention : fonction du type de couverts par la garantie ? réparation et porté à la connaissance de l’acheteur avant intervention. La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE les appareils électroménagers de L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de l’assortiment cuisines, hors appareils de la...
  • Page 46 • Les dommages accidentels causés par rapide et satisfaisante dans le cadre de cette des corps ou substances étrangers et par garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne le nettoyage et déblocage des filtres, sauraient être tenus pour responsables des systèmes d’évacuation ou compartiments...
  • Page 47 • Art. L. 211-12. « L’action résultant du a lui-même désigné. Lorsque l’appareil est défaut de conformité se prescrit par deux livré par IKEA, les dommages résultant du ans à compter de la délivrance du bien. » transport seront pris en charge par IKEA.
  • Page 48 2. obtenir des conseils pour l’installation de d'assistance. l'appareil IKEA dans un meuble de cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service CONSERVEZ IMPERATIVEMENT n’inclut toutefois pas les informations L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE relatives : CAISSE, FACTURE OU BON DE •...
  • Page 49 Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).
  • Page 50 Datos técnicos Conexión eléctrica Eficacia energética Descripción del producto Aspectos medioambientales Uso diario GARANTÍA IKEA Tabla de cocción Guía de utensilios de cocina Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso...
  • Page 51: Seguridad General

    ESPAÑOL Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de • los niños y deséchelo de forma adecuada. ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas alejados • del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes accesibles se calientan durante el uso. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, •...
  • Page 52: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y no • preste atención al detector de tamaño. Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, • apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.
  • Page 53 ESPAÑOL • Antes de efectuar cualquier tipo de retirarse del soporte), dispositivos de fuga operación, compruebe que el aparato a tierra y contactores. esté desenchufado de la corriente • La instalación eléctrica debe tener un eléctrica. dispositivo de aislamiento que permita •...
  • Page 54: Asistencia Tecnica

    ESPAÑOL • Las grasas o aceites calientes pueden • Apague el aparato y déjelo enfriar antes generar vapores inflamables. Mantenga de limpiarlo las llamas u objetos calientes alejados de • No utilice pulverizadores ni vapor de agua grasas y aceites cuando cocine con ellos. para limpiar el aparato.
  • Page 55: Instalación

    ESPAÑOL Instalación ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Información general min. 520 mm 590 mm 500 mm 560 ±1 490 ±1 min. min. 28 mm min. 50 mm 55 mm min. 5 mm max. R 5 mm min. 28 mm •...
  • Page 56: Diagrama De Conexiones

    ESPAÑOL • Utilice el diagrama de conexiones como 3 x 4 mm² y para la conexión bifásica: referencia (el diagrama se encuentra en la cable de alimentación de 4 x 2,5 mm². superficie inferior de la placa). Consulte primero la normativa nacional •...
  • Page 57: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Apriete bien los tornillos de los Si en la pantalla aparece el terminales. símbolo después de encender la placa de cocción por Una vez conectada la placa a la red eléctrica, primera vez, consulte "Solución compruebe que todas las zonas de cocción de problemas".
  • Page 58 ESPAÑOL Disposición del panel de control Pulse el símbolo para utilizar el aparato. La Para activar la función Booster (en la pantalla, los indicadores y señales acústicas pantalla se muestra indican qué funciones están activas. Indicador del nivel de potencia: Para activar y desactivar la placa de cocción.
  • Page 59: Indicador De Calor Residual

    ESPAÑOL Indicador de calor residual Utilice el calor residual para fundir y para mantener calientes los alimentos. ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras por el calor residual! Una vez apagadas, las zonas de cocción necesitan algo de tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual Uso diario La función de intercambio de...
  • Page 60: Uso Del Temporizador

    ESPAÑOL Uso del temporizador • Para desactivar la función pulse . Se activará la potencia que se haya Toque varias veces hasta que parpadee el seleccionado anteriormente. indicador de la zona de cocción que desee. Bloqueo Por ejemplo, para la zona de cocción Con las zonas de cocción en funcionamiento, frontal derecha.
  • Page 61: Desconexión Automática

    ESPAÑOL Si el recipiente colocado sobre la • Cuando apaga el aparato con , la zona de cocción no es adecuado, función vuelve a activarse. el indicador se enciende y Desconexión automática muestra durante 2 minutos antes de desactivarse La función desconecta automáticamente automáticamente.
  • Page 62: Guía De Utensilios De Cocina

    ESPAÑOL Ajuste del nivel Utilícelo para: Tiempo Sugerencias de calor (min) 1 - 2 Cuajar: tortilla, huevos revuel‐ 10 - 40 Cocinar con tapa. tos. 2 - 3 Arroces y platos cocinados con 25 - 50 Añadir al menos el doble de lí‐ leche, calentar comidas prepa‐...
  • Page 63: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL que distribuya el calor de manera uniforme. Si la base es desigual, afectará a la Zona de cocción de‐ conducción de la energía y el calor. lantera izquierda Tamaño de los utensilios de cocina Utensilios vacíos o con base delgada Diámetro mínimo de la base de la olla / No utilice ollas o utensilios de cocina vacíos sartén para las diferentes zonas de...
  • Page 64: Solución De Problemas

    ESPAÑOL limpie la superficie de vidrio con un paño brillantes deben eliminarse después de que limpio. el aparato se haya enfriado. Utilice solo un limpiador comercial para vitrocerámicas o Los restos de cal y agua, las salpicaduras de acero inoxidable. grasa o las decoloraciones metálicas Solución de problemas ADVERTENCIA! Consulte los...
  • Page 65 Si no se puede resolver el problema, por un instalador autorizado, se póngase en contacto con su tienda IKEA o facturará la visita del técnico del con el servicio posventa. Al final de este servicio o del distribuidor, incluso manual de usuario encontrará...
  • Page 66: Datos Técnicos

    S No ....220V-240V AC 50-60 Hz 21552 Made in ... PI-000000-0 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 El gráfico de arriba sirve para representar la instrucciones. En caso de necesitar nuestra placa de características del aparato. La placa asistencia en el futuro, esto nos permitirá...
  • Page 67: Aspectos Medioambientales

    Esta garantía tiene una validez de 5 años a siempre que para acceder al aparato no partir de la fecha de compra a IKEA. El recibo haya sido necesario incurrir en gastos original es necesario como prueba de especiales y que el fallo esté...
  • Page 68 • Coste de la instalación inicial del aparato instalación incorrecta o conexión a un de IKEA. Sin embargo, si un proveedor de voltaje incorrecto, el daño originado por servicio de IKEA o su centro de servicio reacciones químicas o electroquímicas, autorizado repara o sustituye el aparato óxido, corrosión o daños producidos por...
  • Page 69 ESPAÑOL 2. solicitar ayuda sobre la instalación de un ¡GUARDE EL RECIBO DE aparato de IKEA en el mueble de cocina COMPRA! apropiado de IKEA. El servicio no Es su prueba de compra y el ofrecerá información relacionada con: documento imprescindible para •...
  • Page 70 9 till 21. Weekdays +381 11 7 555 444 (ако позивате изван Србије) Цена позива у националном Понедељак – субота: 09 – 20 Србија 011 7 555 444 саобраћају Недеља: 09 – 18 (ако позивате из Србије) Eesti, Latvija, Україна www.ikea.com...
  • Page 72 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2023 AA-2268761-3...

Table des Matières