Page 1
Manuale d’uso e manutenzione Manuel d’utilisation et d’entretien Use and maintenance manual Bedienungs- und wartungshandbuch Manual de uso y mantenimiento...
Page 4
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo HRV 180 Plus Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / HRV 180 Plus Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
2. Modello, lotto, serie o qualsiasi altro elemento che consenta l'identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 4: HRV 180 Plus 3. Uso o usi previsti del prodotto da costruzione, conformemente alla relativa specifica tecnica armonizzata, come previsto dal fabbricante: Apparecchio per il riscaldamento domestico, con acqua, alimentato a pellet di legno 4.
Type de produit Marchio Trademark Ravelli Marque Modello HRV 180 Plus Model Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
23/12/99 e dalla Finanziaria 2001. Aico S.p.A. attesta che il prodotto HRV 180 PLUS rientra tra le tipologie di opere finalizzate al risparmio energetico (a norma della Legge 10/91 e D.P.R. 26/08/93 n.412) ammesse ad usufruire dei benefici fiscali connessi al contenimento dei consumi energetici negli edifici, ai sensi dell’art.1 comma g del Decreto Ministeriale 15/02/92 (Gazzetta Ufficiale del 09/05/92 n.
Per ulteriori chiarimenti o necessità contatti il suo Centro di Assistenza Tecnica Autorizzata da Ravelli. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo manuale d’istruzioni potrà essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo elettronico o meccanico, incluso fotocopia, registrazione o qualsiasi altro sistema di memorizzazione, per altri propositi che non siano l’uso esclusivamente personale dell’acquirente, senza espresso permesso scritto del Costruttore.
Rev.2 04/12/2020 Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS Pag.8 Sommario Prefazione ......................................7 IDENTIFICAZIONE ............................9 Identificazione della stufa ................................9 Identificazione del costruttore ..............................9 Norme di riferimento ..................................9 GARANZIA ..............................10 Certificato di garanzia ............................10 Condizioni di garanzia ............................10 Registrazione della garanzia ..........................10 Info e problemi ................................
T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it www.ravelligroup.it Norme di riferimento Le stufe HRV 180 PLUS oggetto del presente manuale, sono conformi al regolamento: 305/2011 REGOLAMENTO PRODOTTI DA COSTRUZIONE E che sono state applicate le seguenti norme armonizzate e/o specifiche tecniche: EN 14785;...
Info e problemi I Rivenditori autorizzati Ravelli fruiscono di una rete di Centri di Assistenza Tecnica addestrati per soddisfare le esigenze dei Clienti. Per qualsiasi informazione o richiesta di assistenza, preghiamo il Cliente di contattare il proprio Rivenditore o Centro Assistenza Tecnica.
Prima di utilizzare la stufa occorre conoscere la posizione e la funzione dei comandi. In caso di incendio della canna fumaria chiamare i Vigili del Fuoco. Utilizzare solo parti di ricambio originali. Qualsiasi manomissione e/o sostituzione non autorizzata da Ravelli può causare pericoli per l’incolumità dell’utente.
Rev.2 04/12/2020 Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS Pag.12 In caso di condizioni meteo particolarmente avverse, i sistemi di sicurezza potrebbero intervenire spegnendo la stufa. Non disabilitare mai i sistemi di sicurezza Il tecnico che effettua l’installazione dovrà necessariamente informare l’utente che: 1.
Classe di qualità ambientale (secondo il Decreto n°186 del 7/11/2017 ) ⭐⭐⭐⭐ I dati riportati sono indicativi e non impegnativi e possono variare a seconda del tipo del pellet utilizzato. Ravelli si riserva la facoltà di apportare qualsiasi modifica allo scopo di migliorare le prestazioni dei prodotti.
L’utilizzo di combustibile non conforme a quanto sopra specificato fa decadere la garanzia. HRV 180 PLUS Unità di misura Altezza 1251 Larghezza Profondità Peso a vuoto TAVOLA TECNICA HRV 180 PLUS 3/4 MANDATA IMPIANTO Ø50 (ENTATA ARIA ) Ø80 (USCITA FUMI) 3/4 RITORNO IMPIANTO CODICE COMPLETO CODICE MACCHINA CODICE KIT DESCRIZIONE...
Tutto questo può essere fatto comodamente dal divano utilizzando il telecomando palmare. Il sistema di pulizia brevettato Ravelli riduce al minimo la manutenzione a cura dell’utente. Non c’è più bisogno di pulire il braciere prima di ogni accensione e tutte le operazioni di manutenzione.
Page 17
Rev.2 04/12/2020 Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS Pag.16...
Rev.2 04/12/2020 Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS Pag.17 TRASPORTO E INSTALLAZIONE Avvertenze di sicurezza per il trasporto e l’installazione L’installazione della stufa deve essere eseguita da un tecnico qualificato, il quale dovrà ! IMPORTANTE rilasciare all’acquirente una dichiarazione di conformità dell’impianto e si assumerà...
Rev.2 04/12/2020 Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS Pag.18 Predisposizioni per il sistema evacuazione fumi Prestare attenzione alla realizzazione del sistema di evacuazione fumi e rispettare le normative vigenti nel paese di installazione della stufa. ! IMPORTANTE Il Costruttore declina ogni responsabilità se imputabili ad un sistema di evacuazione fumi mal dimensionato e non a norma.
Non vi sarà responsabilità da parte di Ravelli in caso di mancato rispetto di tali precauzioni. Requisiti del locale di installazione Il locale di installazione della stufa deve essere sufficientemente ventilato. Per soddisfare questo requisito è necessario dotare il locale con una presa d’aria comunicante con l’esterno.
Rev.2 04/12/2020 Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS Pag.20 Esempi di installazione Protezione dalla pioggia In questo tipo di installazione (fig. 1) la canna fumaria deve essere coibentata. Cavedio Il cavedio deve essere ventilato. Nella parte inferiore della canna fumaria è presente un coperchio di ispezione opportunamente isolato da vento e pioggia.
Page 22
Rev.2 04/12/2020 Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS Pag.21 Questo tipo di installazione (Vedi Fig.4) necessita di canna fumaria Protezione dalla pioggia coibentata. Nella parte inferiore della canna fumaria, è stato montato un raccordo di tipo “T” con tappo di ispezione.
Page 23
Collegare nel modo corretto gli attacchi della caldaia all’impianto idraulico, portando la pressione dell’impianto a circa 1 bar quando la caldaia non è stata ancora accesa. Nel caso in cui l’impianto sia a vaso aperto è necessario rivolgersi ad un tecnico Ravelli autorizzato che potrà...
Rev.2 04/12/2020 Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS Pag.23 Le maioliche Le maioliche a colo utilizzate per il rivestimento sono lavorate artigianalmente e rifinite a mano. Per questo motivo lievi imperfezioni superficiali come ombreggiature e cavilli sono da considerarsi caratteristiche che rendono ogni maiolica un esemplare unico.
Rev.2 04/12/2020 Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS Pag.25 Porre attenzione affinchè il cavo di alimentazione (e gli altri eventuali cavi esterni all’apparrecchio) non entrino a contatto con superfici calde. Assicurarsi che l’impianto elettrico sia dotato di messa a terra.
Rev.2 04/12/2020 Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS Pag.26 15/06/11 Manuale d’uso e manutenzione modelli HYDRO Pag.17 Porre attenzione affinchè il cavo di alimentazione (e gli altri eventuali cavi esterni all’apparrecchio) non entrino a contatto con superfici calde. • ACCENSIONE...
Page 28
Manuale d’uso e manutenzione modelli HYDRO Manuale d’uso e manutenzione modelli HYDRO Rev.2 04/12/2020 Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS 7.2.3 Settaggio temperatura acqua caldaia Pag.27 7.2.3 Settaggio temperatura acqua caldaia Settaggio temperatura acqua caldaia Fig.17 Per impostare la temperatura desiderata (modifica del set acqua caldaia) premere il tasto 1 per entrare nel menù di impostazione del set ambiente, confermare con il tasto OK fino alla comparsa della seconda pagina “Set temp.
Rev.2 04/12/2020 Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS Fig.19 Pag.28 L’utilizzo del display in modalità avanzata prevede la visualizzazione di tre menu principali: • MENU UTENTE L’utilizzo del display in modalità avanzata prevede la visualizzazione di tre menu principali: (protetto da password) •...
Rev.2 04/12/2020 Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS Pag.29 PROCEDURE DI UTILIZZO In caso di incendio della canna fumaria, chiamare immediatamente i Vigili del Fuoco. Verifiche prima dell’accensione Assicurarsi di avere letto e compreso perfettamente il contenuto di questo libretto istruzioni.
Page 31
• Modalità LINGUA Rev.2 04/12/2020 Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS Pag.30 7.3.1 Menu “STATO STUFA“ Menu “STATO STUFA“ 15/06/11 Velocità flusso in ingresso Manuale d’uso e manutenzione modelli HYDRO Pag.20 Giri estrattore 15/06/11 Temperatura fumi Pressione acqua Manuale d’uso e manutenzione modelli HYDRO Pag.20...
Page 32
Manuale d’uso e manutenzione modelli HYDRO Rev.2 04/12/2020 Pag.21 Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS Pag.31 Il simbolo indicato seganla che è attiva la funzione crono. E’ comunque possibile effettuare la 15/06/11 - Programma 2: utilizzare i tasti 1 e 2 per modificare le impostazioni ed ad ogni programmazione del crono anche se questo risulta disattivato.
Page 33
Rev.2 04/12/2020 Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS 15/06/11 15/06/11 Pag.32 Manuale d’uso e manutenzione modelli HYDRO Manuale d’uso e manutenzione modelli HYDRO Pag.22 Pag.2 Supponiamo che l’utente voglia effettuare un’accensione della stufa alle ore 08:30 con spegnimento impostato per le 21:30 per tutti Dallo stato di fig.
Page 34
5000/15000/25000. Sarà cura del tecnico provvedere ad azzerare tali numeri in fase di prima accensione. Questo non indica che la collaudo in Ravelli, prima che le stufe vengano imballate e spedite. Questo menù è utilizzato dal C.A.T. (Centro Assistenza Tecnica) prima che le stufe vengano imballate e spedite.
Rev.2 04/12/2020 variare anche la “% PELLET“. Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS pellet caricato nel braciere. La stufa è testata e collaudata con pellet certificato DIN PLUS. Se si utilizza un pellet non cerificato Pag.34 potrebbe rendersi necessaria la regolazione della combustione. Normalmente la variazione si effettua sulla “% FLUSSO” per regolare l’...
Page 36
Con impostazione Comfort Aria, quando viene raggiunta la temperatura ambiente, il sistema riduce al minimo il consumo di pellet Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS attivando la fase di modulazione, dopodichè la stufa verifica che questa temperatura venga mantenuta per un periodo di tempo Pag.35...
Page 37
Se non viene eseguita la pulizia sopra citata, tale messaggio verrà visualizzato ad ogni accensione senza però interrompere il Rev.2 04/12/2020 funzionamento della stufa. Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS Pag.36 8.6. Caricamento automatico della coclea Per effettuare il caricamento automatico della coclea (quando la stufa è nuova o la coclea di caricamento è vuota), effettuare le seguenti operazioni: - ACCEDERE AL MENU STATO STUFA (VEDI PAR.
: permette lo scorrimento delle icone nei vari menu’ • P1 - P4 multifunzione e la modifica. Rev.2 04/12/2020 Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS • P1 visualizza la temperatura : permette di impostare il valore della Pag.37 temperatura ambiente desiderata Fig.37...
Page 39
15% dovuta ESTRATTORE all’ostruzione della ventola Rev.2 04/12/2020 Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS • Encoder estrattore fumi non funzionante o non collegato in modo • Rivolgersi al CAT di zona Pag.38 corretto ALARM 04 •...
Rev.2 04/12/2020 Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS Pag.39 MANUTENZIONE Avvertenze di sicurezza per la manutenzione La manutenzione della stufa deve essere effettuata almeno una volta all’anno, e programmata per tempo con il Servizio di Assistenza Tecnica. In alcune condizioni, come accensione, spegnimento o utilizzo inappropriato, i prodotti della combustione possono contenere piccole particelle di fuliggine che si accumulano nel sistema di evacuazione fumi.
Rev.2 04/12/2020 Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS Pag.40 Pulizia del cassetto cenere La pulizia del cassetto cenere deve essere effettuata ogni 30 giorni (in relazione dal tempo di utilizzo della stufa e al tipo di pellet utilizzato). Per eseguire la pulizia del cassetto cenere, procedere come descritto di seguito:...
Rimuovere periodicamente la segatura di legno accumulata sul fondo del serbatoio, utilizzando un aspiratore. Pulizia condotto fumi Questa operazione deve essere svolta da un Centro Assistenza Ravelli. ! IMPORTANTE Programmare con il Centro Assistenza Ravelli questo tipo di pulizia.
Guarnizione porta • Canna fumaria Pulizia approfondita della camera di combustione Questa operazione deve essere svolta da un Centro Assistenza Ravelli. Programmare con il Centro Assistenza Ravelli questo tipo di pulizia. ! IMPORTANTE Pulizia scambiatore a fascio tubiero: Durante il funzionamento, si depositano polveri e fuliggine sulla superficie dei tubi dello scambiatore. Per garantire un funzionamento ottimale durante tutta la stagione, si raccomanda di pulire lo scambiatore periodicamente, a stufa fredda.
Rev.2 04/12/2020 Manuale uso e manutenzione HRV 180 PLUS Pag.43 STOCCAGGIO E SMALTIMENTO Smaltimento La demolizione e lo smaltimento della stufa è ad esclusivo carico e responsabilità del proprietario che dovrà agire in osservanza delle leggi vigenti nel proprio Paese in materia di sicurezza, rispetto e tutela dell’ambiente.
Page 45
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Page 46
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Page 49
Aico S.p.A. Sede Direzionale Via Consorzio Agrario, 3 - 25032 Chiari (BS) Polo Ricerca e Sviluppo Viale del commercio 12/a - 37135 Verona (VR) T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it FB Ravellifuocointelligente IG ravellistufe www.ravelligroup.it Aico S.p.A. non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori del presente opuscolo e si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti.
Page 52
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo HRV 180 Plus Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / HRV 180 Plus Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
2. N° de type, lot, série ou tout autre élément permettant l’identification du produit de construction, suivant art 11, par 4 : HRV 180 Plus 3. Usage(s) prévu(s) du produit de construction, conformément à la spécifiât technique harmonisée applicable, comme prévu par le fabricant : Appareil alimenté...
Type de produit Marchio Trademark Ravelli Marque Modello HRV 180 Plus Model Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
Pour tout complément d’information ou en cas de besoin, veuillez contacter votre Centre d’Assistance Technique agréé par Ravelli. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel d’instructions ne peut être reproduite ou transmise avec n’importe quel moyen électronique ou mécanique, dont la photocopie, l’enregistrement, ou tout autre système de stockage, à...
Page 57
Obligations et interdictions ...............................12 Obligations ....................................12 Interdictions ....................................13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................13 Les majoliques (le cas échéant) ..............................13 Schéma technique HRV 180 PLUS .............................14 Combustibles interdits ................................14 Dimensions ....................................14 Composants principaux ..........................15 TRANSPORT ET INSTALLATION ........................17 Mises en garde de sécurité pour le transport et l’installation ....................17 Emballage ....................................17...
Rev.2 04/12/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS Page 9 IDENTIFICATION Identification du poêle Type de produit POÊLE À GRANULÉS Modèle HRV 180 PLUS Identification du Fabricant Fabricant Aico S.p.A. Via Consorzio Agrario, 3 - 25032 Chiari (BS) - Italy T.
GARANTIE Certificat de garantie La société Ravelli vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en achetant l’un de ses produis et elle invite l’acheteur à : • consulter les instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien du produit ;...
Avant d’utiliser le poêle, il faut connaître l’emplacement et la fonction des commandes. En cas d’incendie de la sortie de toit, appeler les Sapeurs Pompiers. N’utiliser que des pièces de rechange originales. Toute altération frauduleuse et/ou toute substitution non autorisée par Ravelli peut entraîner des dangers pour l’intégrité corporelle de l’utilisateur.
Rev.2 04/12/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS Page 12 Dans le cas de conditions météorologiques particulièrement négatif, des systèmes de sécurité pourraient porter à l’arrêt de la poêle. Dans tous les cas, ne pas désactiver les systèmes de sécurité.
La norme UNI EN ISO 17225-2:2014 (qui remplace la norme EN PLUS) définit la qualité des granulés en différenciant trois classes : A1, A2 et B. Ravelli recommande l’utilisation des granulés de bois certifiés classe A1 et A2 conformément à la norme EN ISO 17225-2:2014, ou certifiés DIN PLUS (classe plus restrictive que la classe A1) ou ONORM M 7135.
Rev.2 04/12/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS Page 15 Composants principaux élément Grille pour le passage de l’air Porte Tiroir à cendre Couvercle des granulés Glissière pour les cendres Brasero...
Page 65
Rev.2 04/12/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS Page 16...
Rev.2 04/12/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS Page 17 TRANSPORT ET INSTALLATION Mises en garde de sécurité pour le transport et l’installation L’installation du poêle doit être effectuée par un technicien qualifié, tenu de délivrer ! IMPORTANT une déclaration de conformité de l’équipement à l’acheteur, en assumant l’entière responsabilité...
Rev.2 04/12/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS Page 18 C’est le client final qui est chargé de l’élimination de l’emballage, conformément aux lois ! IMPORTANT en vigueur dans le pays d’installation. Préparations pour le système d’évacuation des fumées Prêter attention à...
Ravelli n’assume aucune responsabilité en cas de non-respects de ces précautions. Pré-requis du local prévu pour l’installation Le local d’installation du poêle doit être suffisamment ventilé. Pour satisfaire à ce pré-requis, il faut équiper le local d’une prise d’air qui communique avec l’extérieur.
Rev.2 04/12/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS Page 20 Exemples d’installation Protection de la pluie Ce type d’installation (voir la Fig. 1) exige une sortie de toit Cavedio isolée bien que l’ensemble du conduit soit monté à l’intérieur de l’habitation.
Page 70
Rev.2 04/12/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS Page 21 Ce type d’installation (voir la Fig. 4) exige une sortie de toit isolée Protection de la pluie car l’ensemble du conduit de fumée a été monté à l’extérieur de l’habitation.
QUALIFIE, QUI PEUT FAIRE UNE INSATALLATION PARFAITE A LA REGLE D’ART EN RESPECTANT LES LOIS EN VIGUEUR DANS LE PAYS D’INSTALLATION APRÈS AVOIR PRIS CONNAISSANCE DU PROCHAIN CHAPITRE. RAVELLI DECLINE TOUTES RESPONSABILITES EN CAS DE DEGATS AUX CHOSES OU PERSONNES OU EN CAS DE NON-FONCTIONNEMENT, DANS LE CAS OU ON RESPECTERAIT PAS LE PRESENT AVERTISSEMENT Sécurités pour l’installation à...
Rev.2 04/12/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS Page 23 Alors que l’évacuation de la chaudière est effectuée, assurez-vous que les pièces électriques dans le voisinage de la valve ne sont pas mouillés ! Dans le cas où se produit, ne pas allumer la chaudière, mais séchez le PCB à l’aide d’un sèche- cheveux.
15/06/11 Rev.2 04/12/2020 Manuale d’uso e manutenzione modelli HYDRO Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS Pag.16 Page 25 7. Descrizione dei comandi e simbologia del display Description des commandes et symboles de l’écran L’innovazione di questo particolare display consiste nella comunicazione tramite onde convogliate a bassa tensione (12 volts) tra scheda L’innovation de cet écran particulier consiste dans la communication avec des ondes transportées à...
7.2.2 Settaggio temperatura ambiente Rev.2 04/12/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS Il settaggio della temperatura ambiente si distingue per i modelli (HR100-200) e con ventilazione (HRV120-135-160): Page 26 - termostufe HR100 - HR200 con settaggio temperatura ambiente che gestisce la modulazione della stufa;...
MODULA ACQUA, in questo caso la stufa ridurrà al minimo il consumo dei pellet e la LAVORO MODULA. Rev.2 04/12/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS N.B.: Al raggiungimento di entrambi i set (ambiente + acqua), la stufa si porta in modulazione facendo Page 27 7.2.4 Settaggio potenza di lavoro LAVORO MODULA.
Rev.2 04/12/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS Page 28 Les menus secondaires du MENU UTILISATEUR (seul des quatre menus accessible à l’utilisateur) sont les suivants : • Menu ETAT POELE • Menu PROGRAMMATION AMBIANCE • Menu PROGRAMMATION PUISSANCE •...
Page 78
• Modalità LINGUA Rev.2 04/12/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS Page 29 7.3.1 Menu “STATO STUFA“ Menu “ETAT POELE“ 15/06/11 Manuale d’uso e manutenzione modelli HYDRO Vitesse flux en entrée Velocità flusso in ingresso Pag.20 Tours extracteur Giri estrattore 15/06/11 Manuale d’uso e manutenzione modelli HYDRO...
Page 79
Rev.2 04/12/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS Page 30 15/06/11 Manuale d’uso e manutenzione modelli HYDRO Pag.21 a chaque pression de OK, on confirme la donnée et on passe à la suivante. A la dernière confirmation avec OK, les programmations sont sauvegardées et on passe au programme 2.
Page 80
Manuel d'utilisation et d'entretien modèles HYDRO Rev.2 04/12/2020 Page 22 Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS Depuis l’état de la fig. 15-A (par.7.2), pour accéder au MENU UTILISATEUR, appuyer sur le bouton OK 2 fois. Page 31 15/06/11 Manuel d'utilisation et d'entretien modèles HYDRO Pour accéder au MENU CONFORT CLIMAT, appuyer 5 fois sur la touche 2 et confirmer avec OK.
Page 81
5000/15000/25000. Sarà cura del tecnico provvedere ad azzerare tali numeri in fase di prima accensione. Questo non indica che la collaudo in Ravelli, prima che le stufe vengano imballate e spedite. Questo menù è utilizzato dal C.A.T. (Centro Assistenza Tecnica) le test de premier stufa abbia già...
Dallo stato di fig. 15-A (par.7.2) per accedere al MENU UTENTE premere il pulsante OK per 2 volte. Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS All’ultima conferma con OK vengono salvate le impostazioni e si torna automaticamente alla schermata delle icone.
Page 83
Avec programmation Confort Air, quand la température d’ambiance est atteinte, le système réduit au minimum la consommation Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS de granulé en activant la phase de modulation, après quoi le poêle vérifie que cette température soit maintenue pour une période Page 34 de temps pré-établie (RETARD CONFORT normalement programmé...
Rev.2 04/12/2020 funzionamento della stufa. Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS Page 35 8.6. Caricamento automatico della coclea Per effettuare il caricamento automatico della coclea (quando la stufa è nuova o la coclea di caricamento è vuota), effettuare le...
Page 85
• P1 visualiser la température : permet de programmer la valeur de la température d’ambiance désirée Rev.2 04/12/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien de “EST” à “MAN“. HRV 180 PLUS Page 36 • P4 visualiser puissance : permet de régler la puissance de Min à Max. Fig.37...
Page 86
15% due EXTRACTEUR à l’obstruction du ventilateur Rev.2 04/12/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS • Encodeur extracteur fumée qui ne fonctionne pas ou branché de • S’adresser au CAT de la zone Page 37 façon incorrecte ALARME 04 •...
Rev.2 04/12/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS Page 38 ENTRETIEN Mises en garde de sécurité pour l’entretien L’entretien du poêle doit être effectué au moins une fois par an et programmé, à temps, avec le service d’assistance technique.
Rev.2 04/12/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS Page 39 Nettoyage du tiroir à cendre Le nettoyage du tiroir à cendre, qui doit être effectué tous les mois, dépend généralement du temps d’utilisation du poêle et du type de granulés utilisé.
Retirer périodiquement la sciure de bois accumulée sur le fond du réservoir, en utilisant un aspirateur. Nettoyage du conduit de fumée Cette opération doit être effectuée par un Centre d’assistance Ravelli. ! IMPORTANT Programmer ce type de nettoyage avec le Centre d’assistance Ravelli.
Rev.2 04/12/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS Page 41 Entretien extraordinaire Les opérations d’entretien extraordinaire doivent être effectuées par un personnel du Centre d’assistance agréé. Ne pas attendre que les composants soient usés avant de les remplacer. Remplacer un composant usé avant qu'il ne soit complètement cassé...
Rev.2 04/12/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien HRV 180 PLUS Page 42 STOCKAGE ET ÉLIMINATION Élimination Le propriétaire est le seul responsable de la démolition et de l’élimination du poêle qui doit procéder en respectant les lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’environnement.
Page 93
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Page 94
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Page 97
Aico S.p.A. Headquarter Via Consorzio Agrario, 3 - 25032 Chiari (BS) - Italy Research and Development Centre Viale del commercio 12/a - 37135 Verona (VR) - Italy T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it FB Ravellifuocointelligente IG ravellistufe www.ravelligroup.it Aico S.p.A. ne s’assume aucune responsabilité pour d’éventuelles erreurs du présent opuscule, et se retient libre de changer sans préavis les caractéristiques de ses propres produits.
Page 100
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo HRV 180 Plus Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / HRV 180 Plus Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
2. Type, batch or serial number or any other element allowing identification of the construction product as required under Art. 11(4): HRV 180 Plus 3. Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification, as foreseen by the manufacturer: Residential space heating appliance, with water, fired by wood pellets 4.
Page 102
Type de produit Marchio Trademark Ravelli Marque Modello HRV 180 Plus Model Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
Page 104
Incorrect installation, maintenance and improper use of the product relieve the Manufacturer of all liability deriving from use of the stove. For further information and requirements contact your Ravelli-authorised Technical Assistance Centre. All rights reserved. No part of this instructions manual can be reproduced or transmitted through any electronic or mechanical means, including photocopies, recordings or any other storage system, for other purposes that are not exclusively use by the buyer’s staff,...
Page 105
Rev.2 04/12/2020 Use and maintenance manual HRV 180 PLUS Pag.8 Sommario Preface ......................................7 IDENTIFICATION ............................9 Stove identification ..................................9 Manufacturer identification ................................9 Reference standards ..................................9 WARRANTY ..............................10 Certificate of warranty .................................10 Warranty conditions ..................................10 Info and problems ..................................10 GENERAL INFORMATION ...........................11 Supply and safe-keeping ................................11...
T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it www.ravelligroup.it Reference standards The HRV 180 PLUS stove that this manual refers to are compliant with the regulation: 305/2011 CONSTRUCTION PRODUCT REGULATION And observe the following harmonised standard: EN 14785; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-102; EN 62233; EN 50581; ETSI EN 300220-1 All local laws, including national and European standards, must be followed for the installation of the appliance.
HRV 180 PLUS Pag.10 WARRANTY Certificate of warranty Ravelli thanks you for the trust granted with the purchase of one of its products and invites the purchaser to: • read the installation, use and maintenance instructions for the product; •...
Before using the stove it is necessary to know the position and function of the controls. If the chimney catches fire you must call the fire brigade. Only use original spare parts. Any tampering and/or replacements that have not been authorised by Ravelli can pose a danger to the user’s safety.
Rev.2 04/12/2020 Use and maintenance manual HRV 180 PLUS Pag.12 In the event of particularly adverse weather conditions, the safety systems could intervene and switch off the stove. In any case, doe not disable the safety systems. The technician carrying out the installation must inform the user that: 1.
A2 and B. Maintain fuels and other flammables at a suitable distance. Ravelli recommends using wood pellet classified A1 and A2 according to the EN ISO 17225-2:2014 standard, or certified DIN PLUS (more restrictive than the A1 class) or ONORM M 7135.
CODICE MACCHINA CODICE KIT DESCRIZIONE The data shown below is provided as a guideline and is not binding, and may change based on what type of pellet is used. Ravelli reserves the right to make any changes 143-00-001A-BLK 143-00-001A K0024NR03-BLK HRV 180 PLUS-BLK in order to improve product performance.
Page 112
Rev.2 04/12/2020 Use and maintenance manual HRV 180 PLUS Page 15...
Rev.2 04/12/2020 Use and maintenance manual HRV 180 PLUS Pag.16 SHIPPING AND INSTALLATION Safety warnings for transportation and installation The stove must be installed by a qualified technician, who must issue a declaration of ! IMPORTANT conformity of the system to the purchaser, taking full responsibility for stove installation and correct operation.
Rev.2 04/12/2020 Use and maintenance manual HRV 180 PLUS Page 17 Set-ups for the smoke evacuation system Be careful when building the smoke evacuation system and observe the regulations in force in the country where the stove is installed. ! IMPORTANT The Manufacturer will not be held liable for incorrectly sized and non-regulation smoke evacuation systems.
Ravelli shall not be held liable if these precautions are not followed. Requirements for the installation premises The stove installation room must be sufficiently ventilated.
Rev.2 04/12/2020 Use and maintenance manual HRV 180 PLUS Page 19 Installation example for a stove/pellet stove This type of installation (See Fig.1) requires an insulated chimney pot, even if the entire conduit is installed inside the building. Besides, the structure must be inserted into a properly ventilated skylight shaft.
Page 117
Rev.2 04/12/2020 Use and maintenance manual HRV 180 PLUS Pag.20 This type of installation (See Fig.4) requires an insulated Protection from rain chimney pot, even if the entire smoke conduit is installed outside the building. In the lower part of the chimney there is a "T" type fitting installed with inspection cap.
CARRY OUT A STATE-OF-THE-ART INSTALLATION IN COMPLIANCE WITH THE LAWS IN FORCE IN THE COUNTRY OF INSTALLATION, AFTER HAVING READ THE NEXT CHAPTER. RAVELLI DENIES ALL LIABILITIES FO DAMAGES TO PEOPLE OR PROPERTY ARISINGFROM MALFUNCTIONS DUE TO FAILURE TO COMPLY WITH THIS WARNING...
Rev.2 04/12/2020 Use and maintenance manual HRV 180 PLUS Pag.22 THE HYDRAULIC CONNECTION PROVIDES EXCLUSIVELY THE PRESENCE OF OUR ! IMPORTANT CIRCULATOR INTO THE STOVE AT SYSTEM RETURN LINE. REFER TO THE DEDICATED SECTION TO SEE HOW TO CONNECT EVERY SINGLE MODEL..
Page 120
Schema elettrico Aqva 18 Use and maintenance manual HRV 180 PLUS Schema elettrico Aqva 18 Schema elettrico Aqva 18 Schema elettrico Aqva 18 Page 23 Schema elettrico Aqva 18 Hrv 180 plus electrical diagram YELLOW/GREEN BLACK BLACK BROWN WHITE LIGHT BLUE ROTATION-COUNTER...
Page 121
Manuale d’uso e manutenzione modelli HYDRO Rev.2 04/12/2020 Pag.16 Use and maintenance manual HRV 180 PLUS Pag.24 7. Descrizione dei comandi e simbologia del display L’innovazione di questo particolare display consiste nella comunicazione tramite onde convogliate a bassa tensione (12 volts) tra scheda 7.
7.2.2 Settaggio temperatura ambiente Rev.2 04/12/2020 Use and maintenance manual HRV 180 PLUS Il settaggio della temperatura ambiente si distingue per i modelli (HR100-200) e con ventilazione (HRV120-135-160): Page 25 - termostufe HR100 - HR200 con settaggio temperatura ambiente che gestisce la modulazione della stufa;...
Page 123
MODULA ACQUA, in questo caso la stufa ridurrà al minimo il consumo dei pellet e la potenza d 7.2.4 Settaggio potenza di lavoro Rev.2 04/12/2020 Use and maintenance manual HRV 180 PLUS N.B.: Al raggiungimento di entrambi i set (ambiente + acqua), la stufa si porta in modulazione facendo comparire Pag.26 LAVORO MODULA.
Rev.2 04/12/2020 Use and maintenance manual HRV 180 PLUS Page 27 The sub-menu of the USER MENU (only one of the four menus accessible to the user) are as follows: • STOVE STATUS menu • ROOM SET menu • POWER SET menu •...
Page 125
• Modalità LINGUA Rev.2 04/12/2020 Use and maintenance manual HRV 180 PLUS Pag.28 15/06/11 Manuale d’uso e manutenzione modelli HYDRO 7.3.1 Menu “STATO STUFA“ Pag.20 “STOVE STATUS“ menu 15/06/11 7.3.2 Menu “SET AMBIENTE e ACQUA CALDAIA“ Manuale d’uso e manutenzione modelli HYDRO Pag.20...
Page 126
15/06/11 Rev.2 04/12/2020 User and Maintenance Manual HYDRO models Use and maintenance manual HRV 180 PLUS Page 21 Page 29 15/06/11 Manuale d’uso e manutenzione modelli HYDRO 15/06/11 Pag.21 User and Maintenance Manual HYDRO models Page 21 The symbol indicated signals the chrono function is active. It is however possible to program the chrono also if this is deactivated.
Page 127
User and Maintenance Manual HYDRO models Use and maintenance manual HRV 180 PLUS From the status of Fig. 15-A (par.7.2) to access the USER MENU press the OK button twice. From the status of Fig. 15-A (par.7.2) to access the USER MENU press the OK button twice.
Page 128
5000/15000/25000. Sarà cura del tecnico provvedere ad azzerare tali numeri in fase di prima accensione. Questo non indica che la by Ravelli, before the stoves are packaged and dispatched. This menu is used by Technical Support Centre. This menu is used by stufa abbia già...
Use and maintenance manual pellet caricato nel braciere. La stufa è testata e collaudata con pellet certificato DIN PLUS. Se si utilizza un pellet non cerificato HRV 180 PLUS Pag.24 potrebbe rendersi necessaria la regolazione della combustione. Normalmente la variazione si effettua sulla “% FLUSSO” per Pag.32...
Page 130
Rev.2 04/12/2020 8.2. Comfort clima Use and maintenance manual HRV 180 PLUS Page 33 Quando la termostufa raggiunge la fase di modulazione, esiste una funzione in grado di spegnere la caldaia fino a quando non si ha nuovamente la richiesta di riscaldamento. Questa funzione è detta COMFORT CLIMA. Tale funzione può essere attivata in due modalità...
Rev.2 04/12/2020 8.5. Ore SERVICE Use and maintenance manual HRV 180 PLUS Tutti i nostri modelli necessitano, oltre alla pulizia ordinaria (vedi paragrafo 11. Manutenzione), di una pulizia straordinaria da Pag.34 effettuare con l’ausilio dell’installatore (autorizzato dall’azienda produttrice). Al momento dell’installazione della stufa, l’operatore imposterà un numero di ore lavoro consono al modello scelto.
• P1 - P4 multi-function : enables scrolling through the icons in the various menus and changes. Rev.2 04/12/2020 Use and maintenance manual HRV 180 PLUS • P1 displays the temperature : enables setting the value of the Page 35 Fig.37 desired room temperature from “EXT”...
Page 133
TATION ANOMALY efficiency loss of 15% due OF EXTRACTOR to fan obstruction Rev.2 04/12/2020 Use and maintenance manual HRV 180 PLUS • Smoke extractor encoder not working or not properly • Contact your local Technical Support Centre Pag.36 connected ALARM 04 •...
Rev.2 04/12/2020 Use and maintenance manual HRV 180 PLUS Page 37 MAINTENANCE Safety warnings for maintenance Maintenance of the stove must be performed at least once a year and should be planned in advance with the Technical Assistance Service. In some conditions, such as turning the stove on and off or inappropriate use, the combustion products can contain small soot particles that build up in the smoke evacuation system.
Rev.2 04/12/2020 Use and maintenance manual HRV 180 PLUS Pag.38 Cleaning the ash drawer The ash drawer must be cleaned every 30 days, (depending on the amount of time the stove is used and what type of pellet is used).
Periodically remove the wood sawdust accumulated on the bottom of the tank, using a vacuum cleaner. Smoke conduit cleaning This operation must be carried out by a Ravelli Assistance Centre. ! IMPORTANT Schedule this type of cleaning with the Ravelli Assistance Centre.
Schedule the above extraordinary maintenance activities with the Authorised Assistance Centre. Deep combustion chamber cleaning ! IMPORTANT This operation must be carried out by a Ravelli Assistance Centre. Schedule this type of cleaning with the Ravelli Assistance Centre. To clean the combustion chamber, proceed as follows: Cleaning the tube heat exchanger: During operation, dust and soot are deposited on the surface of the heat exchanger tubes.
Rev.2 04/12/2020 Use and maintenance manual HRV 180 PLUS Page 41 STORAGE AND DISPOSAL Disposal Demolition and disposal of the stove is under the exclusive liability and responsibility of the owner who must do so in accordance with the laws in force in the country of installation pertaining to safety, respect and protection of the environment.
Page 139
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Page 140
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Page 145
Aico S.p.A. Headquarter Via Consorzio Agrario, 3 - 25032 Chiari (BS) - Italy Research and Development Centre Viale del commercio 12/a - 37135 Verona (VR) - Italy T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it FB Ravellifuocointelligente IG ravellistufe www.ravelligroup.it Aico S.p.A. does not assume any responsibility for any errors in this booklet and considers itself free to make any variations to the features of its products without notice.
Page 148
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo HRV 180 Plus Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / HRV 180 Plus Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Page 149
143-00-001A EN 14785:2006 2. Modell und/oder Losnr. und/oder Seriennr. (Art.11-4): HRV 180 Plus 3. Vorgesehene Verwendung des Produkts in Ubereinstimmung mit der geltenden harmonisierten technischen Spezifikation: Mit Holzpellets befeuerte Warmeerzeuger fur den Wohnbereich, mit Warmwasserbereitung. 4. Name oder registriertes Warenzeichen des Herstellers (Art 11-5): Ravelli Aico S.p.A.
Estufas de pellet Tipo de produto Fogão da pelota Merk Marke Ravelli Marca Marca Model Modell HRV 180 Plus Modelo Modelo Het object van de bovengenoemde verklaring is on overeenstemming met de relevante harmonisatiewetgeving van de Unie: vorhergehend erläuterte Produkt Konformitätserklärung entspricht einschlägigen...
Page 152
Im Falle von fehlerhafter Installation und Wartung sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produkts übernimmt der Hersteller keinerlei Verantwortung für Schäden, die durch die Verwendung des Ofens verursacht werden können. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst von Ravelli. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung des Herstellers durch elektronische oder mechanische Mittel, einschließlich Fotokopien, Registrierungen oder andere Speichersysteme, zu anderen...
Page 153
Rev.2 04/12/2020 Bedienungs- und Wartungsanleitung HRV 180 PLUS Sommario Vorwort ......................................7 IDENTIFIZIERUNG ............................9 Identifizierung des Ofens ................................9 Identifizierung des Herstellers ..............................9 Bezugsnormen ....................................9 GARANTIE ..............................10 Garantiezertifikat ..................................10 Garantiebedingungen .................................10 Info und Probleme ..................................10 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ........................11 Lieferung und Aufbewahrung ..............................11 Sprache .......................................11...
T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it www.ravelligroup.it Bezugsnormen Die Öfen HRV 180 PLUS die Gegenstand dieser Anleitung sind, sind konform mit den folgenden Verordnungen: 305/2011 VERORDNUNG BAUPRODUKTE Und entsprechen der folgenden harmonisierten Norm: EN 14785; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-102; EN 62233; EN 50581; ETSI EN 300220-1 Alle lokalen Verordnungen, einschließlich derer, die sich auf die nationalen und europäischen beziehenden, müssen bei der...
HRV 180 PLUS S.10 GARANTIE Garantiezertifikat Ravelli dankt Ihnen für Ihr Vertrauen eines seiner Produkte erstanden zu haben und lädt den Käufer dazu ein: • die Anweisungen für Installation, Gebrauch und Wartung des Produkts zu lesen; • sich die unten aufgeführten Garantiebedingungen anzusehen.
Vor dem Gebrauch des Ofens muss man die Position und Funktion der Steuerungen genau kennen. Wenn der Rauchfang Feuer fängt, die Feuerwehr rufen. Nur originale Ersatzteile verwenden. Jede Beschädigung und/oder das nicht von Ravelli autorisierte Auswechseln kann zu Gefahren für den Benutzer führen.
Rev.2 04/12/2020 Bedienungs- und Wartungsanleitung HRV 180 PLUS S.12 Im Fall von besonders ungünstigen Wetterbedingungen könnten Sicherheitssysteme einschreiten, die ein Abschalten der Heizung zur Folge haben. Schalten Sie auf keinen Fall die Sicherheitssysteme ab. Der Techniker, der die Installation durchführt, muss den Kunden unbedingt darüber informieren, dass: 1.
Die UNI EN ISO 17225-2: 2014 (die die Norm EN PLUS ersetzt) definiert die Qualität der Pellets durch die Definition von drei Klassen: A1, A2 und B. Ravelli empfiehlt die Verwendung von Holzpellets zertifiziert Klasse A1 und A2 nach DIN EN ISO 17225-2: 2014 oder Kurszertifikat DIN PLUS (restriktiver als Klasse A1) oder ÖNORM M 7135.
3/4 RITORNO IMPIANTO CODICE COMPLETO CODICE MACCHINA CODICE KIT DESCRIZIONE Die oben angegebenen Daten sind indikativ und nicht verbindlich und können je nach Art des verwendeten pellet variieren. Ravelli behält sich das Recht vor, Änderungen 143-00-001A-BLK 143-00-001A K0024NR03-BLK HRV 180 PLUS-BLK vorzunehmen, um die Leistung der Produkte zu verbessern.
Page 160
Rev.2 04/12/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch HRV 180 PLUS S.15...
Rev.2 04/12/2020 Bedienungs- und Wartungsanleitung HRV 180 PLUS S.16 TRANSPORT UND INSTALLATION Sicherheitshinweise für Transport und Installation Die Installation des Ofens muss von einem qualifizierten Techniker durchgeführt ! WICHTIG werden, der dem Käufer eine Anlagenkonformitätserklärung ausstellen muss und die volle Verantwortung für die Installation und den ordnungsgemäßen Betrieb des Ofens übernimmt.
Rev.2 04/12/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch HRV 180 PLUS S.17 Die Entsorgung der Verpackung erfolgt durch den Endverbraucher gemäß den im ! WICHTIG Nutzerland geltenden Gesetzen. Vorbereitungen für das Rauchabzugssystem Das Rauchabzugssystem muss korrekt realisiert werden und die im Nutzerland des Ofens geltenden Vorschriften müssen befolgt werden.
Personal muss dem Käufer eine Anlagenkonformitätserklärung ausstellen, und die volle Verantwortung für die Installation und den ordnungsgemäßen Betrieb des Ofens übernehmen. Ravelli übernimmt keinerlei Verantwortung im Falle der Nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahmen. Lokale Anforderungen für die Installation Der Installationsraum des Ofens muss ausreichend gelüftet sein. Um dieser Anforderung gerecht zu werden, muss der Aufstellungsort über Lufteinlässe nach außen ausgestattet sein.
Page 164
Rev.2 04/12/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch HRV 180 PLUS S.19 Installationsbeispiele Protection from rain Bei dieser Installationsart (Abb. 1) muss der Schornstein isoliert Cavity wall werden. Der Hohlraum muss belüftet sein. Am Boden des Schornsteins ist vorhanden und Inspektionsdeckel Insulated chimney entsprechend vor Wind und Regen isoliert.
Page 165
Rev.2 04/12/2020 Bedienungs- und Wartungsanleitung HRV 180 PLUS S.20 Diese Art der Installation (siehe Abb.4) benötigt einen isolierten Protection from rain Schornstein. Im Boden des Schornsteins wurde ein “T” -Gehäuse mit einer Inspektionskappe angebracht. Insulated chimney T fitting with condensation...
Page 166
DURCHGEFÜHRT WERDEN, DAS DIE INSTALLATION NACH DEN REGELN DER KUNST UND UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER GELTENDEN BESTIMMUNGEN DES LANDES, IN DEM DIE INSTALLATION STATTFINDET, DURCHFÜHREN KANN, NACHDEM FOLGENDES KAPITEL GELESEN WURDE. RAVELLI LEHNT JEDE VERANTWORTUNG IM FALL VON SACH- ODER PERSONENSCHÄDEN ODER BEI NICHT- FUNKTIONIEREN AB, WENN DIE VORLIEGENDEN HINWEISE NICHT BEACHTET WERDEN Sicherheiten für Anlagen mit offenem Expansionsbehälter...
Rev.2 04/12/2020 Bedienungs- und Wartungsanleitung HRV 180 PLUS S.22 Die Majolikas Die für die Verkleidung verwendeten gegossenen Majolikas sind handwerklich von Hand gefertigt. Aus diesem Grund sind leichte Oberflächenfehler wie Schattierungen und Unebenheiten als Merkmale anzusehen, die jede Majolika zu einem einzigartigen Exemplar machen.
Page 168
Pag.42 Rev.3 14/11/2017 Manuale uso e manutenzione modello Aqva 18 Pag.42 Rev.2 04/12/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch HRV 180 PLUS Schema elettrico Aqva 18 S.23 Schema elettrico Aqva 18 Schema elettrico Aqva 18 Schema elettrico Aqva 18 Schema elettrico Aqva 18...
Rev.2 04/12/2020 Bedienungs- und Wartungsanleitung HRV 180 PLUS S.24 Anschlüsse Die Verbindungen müssen von einem qualifizierten und / oder vom Hersteller autorisierten ! WICHTIG Techniker durchgeführt werden. Verbindung mit externer Luftansaugung Der Ofen wurde für hermetische Installationen konzipiert. Um die Verbindung mit einem externen Lufteinlass herzustellen, gehen Sie wie folgt vor:...
Page 170
Rev.2 04/12/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch HRV 180 PLUS S.25 15/06/11 Manuale d’uso e manutenzione modelli HYDRO Pag.17 Ein- und Ausschalten des Ofens Vor dem ersten Einschalten des Ofens ist der nachstehende Vorgang zu befolgen. 15/06/11 Manuale d’uso e manutenzione modelli HYDRO 1.
Page 171
Manuale d’uso e manutenzione modelli HYDRO 7.2.3 Settaggio temperatura acqua caldaia Manuale d’uso e manutenzione modelli HYDRO Rev.2 04/12/2020 Bedienungs- und Wartungsanleitung HRV 180 PLUS S.26 7.2.3 Settaggio temperatura acqua caldaia 7.2.3 Settaggio temperatura acqua caldaia Einstellung der Kesselwassertemperatur Set.
Page 172
Rev.2 04/12/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch HRV 180 PLUS Fig.19 S.27 L’utilizzo del display in modalità avanzata prevede la visualizzazione di tre menu principali: • MENU UTENTE Die Benutzung des Displays im Modus Detailfunktionen sieht die Anzeige von drei Hauptmenüs vor: (protetto da password) •...
Rev.2 04/12/2020 Bedienungs- und Wartungsanleitung HRV 180 PLUS S.28 VERWENDUNGSVERFAHREN Wenn der Rauchfang Feuer fängt, unverzüglich die Feuerwehr rufen. Prüfungen vor der Inbetriebnahme dass der Inhalt dieser Anleitung aufmerksam gelesen und verstanden wurde; Vor dem Einschalten des Ofens muss sichergestellt werden: •...
Page 174
• Modalità LINGUA Rev.2 04/12/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch HRV 180 PLUS S.29 7.3.1 Menu “STATO STUFA“ Menü “OFENSTATUS“ 15/06/11 Zuführungsgeschwindigkeit Velocità flusso in ingresso Manuale d’uso e manutenzione modelli HYDRO 15/06/11 Pag.20 Manuale d’uso e manutenzione modelli HYDRO Umdrehungen Fördervorrichtung Giri estrattore Pag.20...
Page 175
Rev.2 04/12/2020 Bedienungs- und Wartungsanleitung HRV 180 PLUS S.30 -Programm 2: Zur Änderung sind die Tasten 1 und 2 zu benutzen; jede Änderung muss mit OK bestätigt werden Mit dem Drücken von OK wird die Angabe bestätigt und auf die Folgende übergegangen.
Page 176
Per accedere al MENU COMFORT CLIMA premere per 5 volte il tasto 2 e confermare con OK. Per modificare le impostazioni Bedienungs- und Wartungshandbuch HRV 180 PLUS tasti 1 e 2 ed ad ogni pressione di OK si conferma il dato e si passa al successivo.
Page 177
Abnahmeprüfung im Ravelli-Werk von der Programmierung gegeben worden ist, bevor der Ofen verpackt und verschickt collaudo in Ravelli, prima che le stufe vengano imballate e spedite. Questo menù è utilizzato dal C.A.T. (Centro Assistenza Tecnica) stufa abbia già lavorato per tutte quelle ore, è solamente un’impostazione data dalla programmazione durante i test di primo per valutare le ore complessive di lavoro della stufa durante l’anno e valutare il bisogno di effettuare una pulizia (“ore service“).
Dallo stato di fig. 15-A (par.7.2) per accedere al MENU UTENTE premere il pulsante OK per 2 volte. Fig.33 Bedienungs- und Wartungshandbuch HRV 180 PLUS Per accedere al MENU VEDI ORE LAVORO premere per 11 volte il tasto 2 . Confermando con OK si accede alla regolazione della S.33 Dallo stato di fig.
Page 179
Con impostazione Comfort Aria, quando viene raggiunta la temperatura ambiente, il sistema riduce al minimo il consumo di pellet Bedienungs- und Wartungsanleitung HRV 180 PLUS attivando la fase di modulazione, dopodichè la stufa verifica che questa temperatura venga mantenuta per un periodo di tempo S.34...
Al momento dell’installazione della stufa, l’operatore imposterà un numero di ore lavoro consono al modello scelto. Bedienungs- und Wartungshandbuch HRV 180 PLUS S.35 Allo scadere di questo tempo sul display comparirà il messaggio “ORE SERVICE“ seguito da un segnale acustico.
Page 181
• P1 - P4 Multifunktion : ermöglicht das Scrollen der Ikonen der verschiedenen Menüs und die Änderung. Rev.2 04/12/2020 Bedienungs- und Wartungsanleitung HRV 180 PLUS • P1 Anzeige der Temperatur : gestattet die Einstellung der gewünschten S.36 Raumtemperatur von “EST” auf “MAN“.
Page 182
Verstopfung des Gebläses ZAHL ABSAUGGEBLÄSE einen Leistungsverlust von 15% auf Rev.2 04/12/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch HRV 180 PLUS • Encoder Rauchabsauggebläse funktioniert nicht oder ist S.37 • Wenden Sie sich an den nächsten T.A.S. falsch angeschlossen ALARM 04 •...
Rev.2 04/12/2020 Bedienungs- und Wartungsanleitung HRV 180 PLUS S.38 WARTUNG Sicherheitshinweise für die Wartung Die Wartung des Ofens muss mindestens einmal im Jahr erfolgen und rechtzeitig mit dem technischen Kundendienst programmiert werden. Unter bestimmten Bedingungen, wie z. B. Zündung, Abschaltung oder unsachgemäße Verwendung, können die Verbrennungsprodukte kleine Rußpartikel enthalten, die sich im Rauchgasabzugsystem ansammeln.
Rev.2 04/12/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch HRV 180 PLUS S.39 Reinigung des Aschekastens Die Reinigung des Aschekastens muss alle 30 Tage ausgeführt werden (je nach Betriebszeiten des Ofens und des verwendeten pellet). Für die Reinigung des Aschekastens wie folgt vorgehen: Reinigung der Brennkammer: Um die Brennkammerreinigung durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor:...
SCHRITT HANDLUNG Entfernen Sie regelmäßig das Holz Sägemehl auf dem Boden des Tanks mit einem Staubsauger entfernt. Reinigung Rauchgasleitung Dieser Vorgang muss von einem Ravelli-Kundendienstzentrum ausgeführt werden. ! WICHTIG Diese Reinigung zusammen mit dem Ravelli-Kundendienstzentrum planen. Die Reinigung der Rauchgasleitung muss alle 3 Monate ausgeführt werden.
Dieser Vorgang muss von einem Ravelli Service Center durchgeführt werden. ! WICHTIG Programmieren Sie diese Art der Reinigung mit dem Ravelli Service Center. Dieser Vorgang muss von einem Ravelli Service Center durchgeführt werden. Programmieren Sie diese Art der Reinigung mit dem Ravelli Service Center.
Rev.2 04/12/2020 Bedienungs- und Wartungsanleitung HRV 180 PLUS S.42 LAGERUNG UD ENTSORGUNG Entsorgung Die Verschrottung und die Entsorgung des Ofens fallen in den Komptenz- und Verantwortungsbereich des Eigentümers, der in Übereinstimmung mit den im Nutzerland geltenden Gesetzen bezüglich Sicherheit und Umweltschutz vorgehen muss.
Page 189
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Page 190
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Page 193
Aico S.p.A. Headquarter Via Consorzio Agrario, 3 - 25032 Chiari (BS) - Italy Research and Development Centre Viale del commercio 12/a - 37135 Verona (VR) - Italy T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it FB Ravellifuocointelligente IG ravellistufe www.ravelligroup.it Aico S.p.A. übernimmt keinerlei Haftung für Fehler in dieser Broschüre und behält sich vor, die Merkmale seiner Produkte ohne Vorankündigung zu ändern.
Page 196
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo HRV 180 Plus Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / HRV 180 Plus Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Page 197
EN 14785:2006 2. Modelo, lote, serie o cualquier otro elemento que permita la identificación del producto, en virtud del artículo 11, párrafo 4: HRV 180 Plus 3. Usos previstos del producto de conformidad con las especificaciones técnicas armonizadas correspondientes: Aparato para calefacción doméstica, alimentado con pellets de madera, con producción de agua caliente.
Page 198
Estufas de pellet Tipo de produto Fogão da pelota Merk Marke Ravelli Marca Marca Model Modell HRV 180 Plus Modelo Modelo Het object van de bovengenoemde verklaring is on overeenstemming met de relevante harmonisatiewetgeving van de Unie: vorhergehend erläuterte Produkt Konformitätserklärung entspricht einschlägigen...
Page 200
Para ulteriores aclaraciones o peticiones, contacte con su Centro de asistencia técnica autorizada por Ravelli. Todos los derechos están reservados. No podrá reproducirse o transmitirse ninguna parte de este manual de instrucciones con ningún medio electrónico o mecánico, incluido la fotocopia, la grabación o cualquier otro sistema de memorización, para otros fines...
Page 201
Uso incorrecto razonablemente previsible ..........................12 Obligaciones y prohibiciones ..............................12 Obligaciones ....................................12 Prohibiciones ....................................13 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................13 Tabla técnica HRV 180 PLUS ..............................14 Dimensiones ....................................14 Componentes principales ................................14 TRANSPORTE E INSTALACIÓN ........................16 Advertencias de seguridad para el transporte y la instalación .....................16 Embalaje ......................................16...
T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it www.ravelligroup.it Normas de referencia Las estufas HRV 180 PLUS, objeto de este manual, son conformes con el reglamento: 305/2011 REGLAMENTO DE PRODUCTOS DE CONSTRUCCIÓN Y respetan la siguiente norma armonizada: EN 14785; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-102; EN 62233; EN 50581; ETSI EN 300220-1 Deben respetarse todos los reglamentos locales, incluidos los referidos a las normativas nacionales y europeas, en la instalación...
Información y problemas Los revendedores autorizados Ravelli se benefician de una red de Centros de Asistencia Técnica instruidos para satisfacer las exigencias del Cliente. Para cualquier información o solicitud de asistencia, el Cliente debe contactar con su Revendedor o Centro de Asistencia...
Antes de utilizar la estufa hay que conocer la posición y la función de los mandos. En caso de incendio del tubo de humos, llame a los bomberos. Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Cualquier manipulación y/o sustitución no autorizada por Ravelli puede causar peligros para la incolumidad del usuario.
Rev.2 04/12/2020 Manual de uso y mantenimiento HRV 180 PLUS Pág. 12 En caso de condiciones muy adversas, podrían intervenir dispositivos de seguridad que causan el apagamiento de la estufa. En cualquier caso, no desactive los dispositivos de seguridad. El técnico que realiza la instalación debe informar necesariamente al cliente que: 1.
76 - 190 °C Los datos indicados son aproximados, no obligatorios y pueden variar según el tipo y la calidad de pellet utilizado. Ravelli se reserva el derecho de realizar cualquier modificación con el fin de mejorar las prestaciones de los productos.
DESCRIZIONE 143-00-001A-BLK 143-00-001A K0024NR03-BLK HRV 180 PLUS-BLK Los datos indicados arriba son aproximados, no obligatorios y pueden variar según el tipo de pellet utilizado. Ravelli se reserva el derecho de realizar cualquier modifi- 143-00-001A-BDX 143-00-001A K0024NR03-BDX HRV 180 PLUS-BDX cación con el fin de mejorar las prestaciones de los productos.
Page 208
Rev.2 04/12/2020 Manual de uso y mantenimiento HRV 180 PLUS Pág. 15...
Rev.2 04/12/2020 Manual de uso y mantenimiento HRV 180 PLUS Pág. 16 TRANSPORTE E INSTALACIÓN Advertencias de seguridad para el transporte y la instalación La instalación de la estufa debe efectuarse por un técnico cualificado, que deberá entregar ! IMPORTANTE al comprador una declaración de conformidad de la instalación y se asumirá...
Rev.2 04/12/2020 Manual de uso y mantenimiento HRV 180 PLUS Pág. 17 Predisposiciones para el sistema de evacuación de humos Preste atención a la realización del sistema de evacuación de humos y respete las normativas vigentes en el país de instalación de la estufa.
Ravelli no se asume ninguna responsabilidad en caso de que no se respeten tales indicaciones. Requisitos del local de instalación El local de instalación de la estufa debe estar suficientemente ventilado.
Rev.2 04/12/2020 Manual de uso y mantenimiento HRV 180 PLUS Pág. 19 Ejemplos de instalación Protección contra la lluvia Este tipo de instalación (Vea Fig.1) necesita un tubo de humos aislado aunque todo el conducto se instale dentro del local.
Page 213
Rev.2 04/12/2020 Manual de uso y mantenimiento HRV 180 PLUS Pág. 20 Este tipo de instalación (Vea Fig.4) necesita un tubo de humos Protección contra aislado ya que todo el conducto de humos se ha instalado en el la lluvia exterior del local.
LA INSTALACIÓN DE ACUERDO CON LAS DISPOSICIONES VIGENTES EN ELPAÍS DE INSTALACIÓN, DESPUÉS DE VISIONAR EL SIGUIENTE CAPÍTULO. RAVELLI DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE DAÑOS A COSAS O PERSONAS O EN CASO DE NO FUNCIONAMIENTO SI NO SE HA RESPETADO ESTA ADVERTENCIA.
Rev.2 04/12/2020 Manual de uso y mantenimiento HRV 180 PLUS Pág. 22 Las mayólicas Las mayólicas coladas que se utilizan para el revestimiento se elaboran de manera artesanal y se acaban a mano. Por este motivo, las leves imperfecciones superficiales como sombreados y pequeños defectos deben considerarse características que hacen que cada mayólica sea un ejemplar único.
Page 216
Manual de uso y mantenimiento HRV 180 PLUS Schema elettrico Aqva 18 Pág. 23 Schema elettrico Aqva 18 Schema elettrico Aqva 18 Schema elettrico Aqva 18 Schema elettrico Aqva 18 Esquema eléctrico Hrv 180 plus AMARILLO/VERDE NEGRO NEGRO MARRÓN BLANCO CUENTARREVOLUCIONES AZUL...
15/06/11 Rev.2 04/12/2020 Manual de Uso y Mantenimiento Modelos HYDRO Manual de uso y mantenimiento HRV 180 PLUS Pág.16 Pág. 24 7. Descripción de los mandos y de los símbolos de pantalla Descripción de los mandos y de los símbolos de pantalla La innovación de esta pantalla particular consiste en la comunicación mediante cable eléctrico de baja tensión (12 voltios) entre la...
Page 218
(tempo di attesa variabile a seconda dei parametri fabbrica) Rev.2 04/12/2020 • LAVORO Manual de uso y mantenimiento HRV 180 PLUS (tempo di attesa variabile a seconda dei parametri fabbrica) Pág. 25 7.2.2 Settaggio temperatura ambiente Il settaggio della temperatura ambiente si distingue per i modelli (HR100-200) e con ventilazione (HRV120-135-160): - termostufe HR100 - HR200 con settaggio temperatura ambiente che gestisce la modulazione della stufa;...
MODULAR AGUA, en este caso, la estufa reduce al míni potencia de calentamiento. Rev.2 04/12/2020 Manual de uso y mantenimiento HRV 180 PLUS N.B.: Al alcanzar ambos sets (ambiente + agua), la estufa se posiciona en modulación y aparec Pág. 26 MODULAR.
Page 220
Rev.2 04/12/2020 Manual de uso y mantenimiento HRV 180 PLUS Pág. 27 Los submenús del MENÚ USUARIO (único de los cuatro menús al que puede acceder el usuario) son los siguientes: • Menú ESTADO DE LA ESTUFA • Menú SET AMBIENTE •...
Rev.2 04/12/2020 Manual de uso y mantenimiento HRV 180 PLUS Pág. 28 PROCEDIMIENTOS PARA EL USO En caso de incendio del tubo de humos, llame inmediatamente a los bomberos. Comprobaciones antes del encendido Haber leído y comprendido perfectamente el contenido de este manual de instrucciones.
Page 222
Para volver a la pantalla de inicio, presionar simultáneamente las teclas 1 y 2. Alternativamente, se puede salir por pasos de los menús manteniendo presionada en cada oportunidad la tecla OK. Rev.2 04/12/2020 Manual de uso y mantenimiento HRV 180 PLUS 15/06/11 Manual de Uso y Mantenimiento Modelos HYDRO Pág. 29 Pág.20...
Page 223
Manual de Uso y Mantenimiento Modelos HYDRO 15/06/11 Rev.2 04/12/2020 Pág.21 Manual de Uso y Mantenimiento Modelos HYDRO Manual de uso y mantenimiento HRV 180 PLUS Pág.21 15/06/11 15/06/11 Pág. 30 Manual de Uso y Mantenimiento Modelos HYDRO Manual de Uso y Mantenimiento Modelos HYDRO Pág.21...
Page 224
Manual de uso y mantenimiento Desde el estado de la fig. 15-A (apar.7.2), para acceder al MENÚ USUARIO presionar 2 veces la tecla OK. HRV 180 PLUS Alternativamente, se puede salir por pasos de los menús manteniendo presionada en cada oportunidad la tecla OK.
Page 225
Ravelli, antes de que las estufas sean embaladas y enviadas. Este menú pruebas de primera inspección por parte de Ravelli, antes de que las estufas sean embaladas y enviadas. Este menú lo utiliza el stufa abbia già...
Desde el estado de la fig. 15-A (apar.7.2), para acceder al MENÚ USUARIO presionar 2 veces la tecla OK. Manual de uso y mantenimiento HRV 180 PLUS Desde el estado de la fig. 15-A (apar.7.2), para acceder al MENÚ USUARIO presionar 2 veces la tecla OK.
Page 227
Rev.2 04/12/2020 Manual de uso y mantenimiento HRV 180 PLUS preestablecido (TIEMPO DE ESPERA CONFORT generalmente configurado en 4’) y, si esto ocurre, pasa automáticamente a ECO Pág. 34 PARADA (la termoestufa se apaga).
Rev.2 04/12/2020 funzionamento della stufa. Manual de uso y mantenimiento HRV 180 PLUS Pág. 35 8.6. Caricamento automatico della coclea Per effettuare il caricamento automatico della coclea (quando la stufa è nuova o la coclea di caricamento è vuota), effettuare le seguenti operazioni: - ACCEDER AL MENÚ...
Page 229
Rev.2 04/12/2020 • T1 visualiza la temperatura : permite configurar el valor de la Manual de uso y mantenimiento HRV 180 PLUS temperatura ambiente deseada Pág. 36 de “EXT” a “MAN“. Fig.37 • T4 visualiza potencia : permite regular la potencia de Mín.
• Ponerse en contacto con el C.A.T. de la zona Rev.2 04/12/2020 EXTRACTOR humos Manual de uso y mantenimiento HRV 180 PLUS • El extractor de humos está bloqueado • Ponerse en contacto con el C.A.T. de la zona Pág. 37 • La cámara de combustión está sucia •...
Rev.2 04/12/2020 Manual de uso y mantenimiento HRV 180 PLUS Pág. 38 • Trabaje siempre con herramientas adecuadas para el mantenimiento. • Una vez terminado el mantenimiento, vuelva a instalar todos los elementos que había quitado, antes de volver a ponerla en servicio.
Limpieza del conducto de humos Esta operación debe realizarse por un centro de asistencia Ravelli. ! IMPORTANTE Programe con el centro de asistencia Ravelli este tipo de limpieza. La limpieza del conducto de humos debe realizarse cada 3 meses. paso acción...
Rev.2 04/12/2020 Manual de uso y mantenimiento HRV 180 PLUS Pág. 40 EMPAQUETADURA TAPA DE INSPECCIÓN Mantenimiento extraordinario Las operaciones de mantenimiento extraordinario deben realizarse por personal del centro de asistencia autorizado. No espere a que los componentes se deterioren debido al uso, para cambiarlos. Sustituya los componentes desgastados antes de que se rompan completamente, para prevenir posibles daños causados por la rotura...
Rev.2 04/12/2020 Manual de uso y mantenimiento HRV 180 PLUS Pág. 41 ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Eliminación La demolición y eliminación de la estufa corre a cargo exclusivamente del propietario, que deberá intervenir respetando las leyes vigentes de su país, relativas a la seguridad, el respeto y la tutela del medio ambiente.
Page 235
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Page 236
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Page 241
Aico S.p.A. Headquarter Via Consorzio Agrario, 3 - 25032 Chiari (BS) - Italy Research and Development Centre Viale del commercio 12/a - 37135 Verona (VR) - Italy T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it FB Ravellifuocointelligente IG ravellistufe www.ravelligroup.it Aico S.p.A. no se asume responsabilidad alguna por posibles errores en el presente folleto y se considera libre de modificar sin preaviso las características de sus productos.