1
2
3
Prepare the wall for the internal body installation as it shows on the
drawing A, B and C. Install the internal body part with the attached
protection (whitout tap) inside the wall. Connect the supply lines (hot
to the left and cold to the right).
Prépare l'emplacement dans le mur pour le corps d'encastrement se-
lon les cotes A, B et C de la vue éclatèe. Placer le corps avec sa
protection (s'il en possède une) à l'intérieur de lá emplacement prévu
pour. Connecter les tubes d'alimentation (eau chaude à gauche et
eau froide à droite).
Preparar el hueco de la pared para el cuerpo interno según la cota A,B
y C del explosionado. Colocar el cuerpo con su protección (si la lleva)
dentro del agujero. Conectar los tubos de alimentación, caliente a la
izquierda y fría a la derecha.
After tile or other wall surface is insta-
lled, remove valve protectors.
For the incorporate protector, you can
break off the sleeve only (A), or remo-
ve the whole protector (B).
Après mis le carrelage au mur, vous
pouvez enlever le cylindre seul (A) ou
le protecteur entière (B).
Después del alicatado de la pared,
puede quitarse el cilindro solo (A) o el
protector entero (B)
Install the external parts following the
order of the numbers. For trim 1 fix to
the body using the screws included.
Montez les pièces extérieures en
suivant l'ordre des numéros. Fixez la
partie 1 au corps avec les vis inclus.
Montar las piezas exteriores siguien-
do el orden de los numeros. Fijar la
pieza 1 al cuerpo con los tornillos in-
cluidos.
5