Appareils avec une valeur de vibrations
main-bras > 2,5 m/s² (voir chapitre
Caractéristiques techniques dans le manuel
d'instructions)
PRÉCAUTION
pendant plusieurs heures sans interruption peut être à
l'origine d'engourdissements. ● Portez des gants
chauds pour protéger vos mains. ● Effectuez régulière-
ment des pauses lors du travail.
Déclaration de conformité UE
Nous déclarons par la présente que la machine dési-
gnée ci-après ainsi que la version que nous avons mise
en circulation, est conforme, de par sa conception et
son type, aux exigences fondamentales de sécurité et
de santé en vigueur des normes UE. Toute modification
de la machine sans notre accord annule cette déclara-
tion.
Produit : Taille-haies à perche sur batterie
Type : 1.042-511.0 + 1.042-513.0
Normes UE en vigueur
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2014/30/UE
2000/14/CE (+2005/88/CE)
2011/65/EU
Normes harmonisées appliquées
EN 62841-1: 2015 +A11: 2022
EN 62841-4-2:2019
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN IEC 63000: 2018
Méthode d'évaluation de conformité appliquée
2000/14/CE et modifié par 2005/88/CE : annexe V
Niveau de puissance acoustique dB(A)
Mesuré :93,9
Garanti :95
Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir
de la direction.
Responsable de la documentation :
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tél. : +49 7195 14-0
Télécopie : +49 7195 14-2212
Winnenden, le 01/05/2022
Indice
Avvertenze di sicurezza.......................................
Impiego conforme alla destinazione ....................
Tutela dell'ambiente ............................................
Accessori e ricambi .............................................
Volume di fornitura ..............................................
Simboli riportati sull'apparecchio .........................
Descrizione dell'apparecchio...............................
Messa in funzione ...............................................
Esercizio..............................................................
Trasporto .............................................................
22
● Une utilisation de l'appareil
Stoccaggio ..........................................................
Cura e manutenzione..........................................
Lavori di manutenzione .......................................
Guida alla risoluzione dei guasti .........................
Garanzia..............................................................
Dati tecnici...........................................................
Valore di vibrazione e sonoro..............................
Dichiarazione di conformità UE...........................
Avvertenze di sicurezza
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima
volta, leggere questo capitolo relativo alla sicu-
rezza e queste istruzioni per l'uso originali. Agi-
re secondo quanto indicato nelle istruzioni.
Conservare le Istruzioni per l'uso originali per un uso fu-
turo o per un successivo proprietario.
PERICOLO
● Indica un pericolo imminente che determina lesioni
gravi o la morte.
AVVERTIMENTO
● Indica una probabile situazione pericolosa che po-
trebbe determinare lesioni gravi o la morte.
PRUDENZA
● Indica una probabile situazione pericolosa che po-
trebbe causare lesioni leggere.
ATTENZIONE
● Indica una probabile situazione pericolosa che po-
trebbe determinare danni alle cose.
Istruzioni di sicurezza per i tagliasiepi ad asta
● Tenere lontano dalla lama ogni parte del corpo.
Non rimuovere il materiale tagliato e non tenere
con le mani il materiale da tagliare mentre le la-
me sono in movimento. Le lame continuano a
muoversi anche dopo lo spegnimento dell'inter-
ruttore. Un attimo di distrazione durante l'uso del ta-
gliasiepi può causare lesioni gravi.
● Trasportare il tagliasiepi per l'impugnatura, con
la lama non in movimento, e fare attenzione a
non azionare alcun interruttore. Il corretto tra-
sporto del tagliasiepi riduce il rischio di avviamento
accidentale e di conseguenti lesioni causate dalle
lame.
● Quando si trasporta o si ripone il tagliasiepi,
montare sempre il coprilama. Un uso corretto del
tagliasiepi riduce il rischio di lesioni causate dalle la-
me.
● Prima di rimuovere il materiale incastrato o di
eseguire la manutenzione dell'apparecchio, ac-
certarsi che tutti gli interruttori dell'unità siano
spenti e che l'unità accumulatore sia stata ri-
mossa o scollegata. L'azionamento imprevisto del
tagliasiepi mentre si sta asportando del materiale in-
22
castrato o di stanno eseguendo interventi di manu-
24
tenzione può causare gravi lesioni.
24
● Tenere il tagliasiepi solo per le superfici di impu-
24
gnatura isolate, poiché la lama potrebbe toccare
24
cavi nascosti. Se le lame entrano in contatto con
25
un cavo sotto tensione, le parti metalliche esposte
25
del tagliasiepi possono trovarsi sotto tensione e tra-
smettere una scossa elettrica all'utilizzatore.
25
● Tenere tutti i cavi di alimentazione e i fili lontano
25
dall'area di taglio. Nelle siepi o nei cespugli potreb-
26
Italiano
Livelli di pericolo
26
26
26
26
27
27
27
27