Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Deutsch
3
English
5
Français
7
Italiano
9
Nederlands
11
Español
13
Português
15
Dansk
17
Norsk
19
Svenska
21
Suomi
23
Ελληνικά
25
Türkçe
27
Русский
29
Magyar
31
Čeština
33
Slovenščina
35
Polski
37
Româneşte
39
Slovenčina
41
Hrvatski
43
Srpski
45
Български
47
Eesti
49
Latviešu
51
Lietuviškai
53
Українська
55
59714480
11/16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher 6.390-030.0

  • Page 1 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59714480 11/16...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Sicherheitshinweise zung Ihres Gerätes diese Origi- GEFAHR nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach  Beachten Sie die Sicherheitshinweise und bewahren Sie diese für späteren Ge- Ihres Hochdruckreinigers. brauch oder für Nachbesitzer auf.  Den Hochdruckstrahl erst auslösen, Bestimmungsgemäße Verwendung wenn sich die Düse mindestens bis zur Das Rohrreinigungsset ist nur zur Verwen-...
  • Page 4 Anwendung  Zum Hochdruckreiniger passende Rei- nigungsdüse auswählen. Abbildungen siehe Umschlagseite Abbildung  Rohrreinigungsdüse auf den Rohrreini- gungsschlauch aufschrauben.  Rohrreinigungsschlauch mit der Handspritzpistole des Hochdruckreini- gers verbinden. GEFAHR Verletzungsgefahr! Rohrreinigungs- schlauch nicht ohne zwischengeschaltete Handspritzpistole mit dem Hochdruckreini- ger verbinden. Vor jedem Gebrauch roten Markierungs- ring auf festen Sitz und korrekten Abstand von 50 cm zur Düse prüfen.
  • Page 5: Proper Use

    Please read and comply with Safety instructions these original instructions prior to the initial operation of your appliance and DANGER store them for later use or subsequent own-  Please observe the safety instructions ers. of your high pressure cleaner. ...
  • Page 6 Application  Select the cleaning nozzle to match the high pressure cleaner. Illustrations on the inside of the front cover Illustration  Screw the pipe cleaning nozzle onto the pipe cleaning hose.  Connect the pipe cleaning hose with the hand spray gun of the high pressure cleaner.
  • Page 7: Utilisation Conforme

    Lire cette notice originale avant Consignes de sécurité la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle re- DANGER quièrt et la conserver pour une utilisation ul-  Observez les consignes de sécurité de térieure ou pour le propriétaire futur. votre nettoyeur haute pression.
  • Page 8 Application  Sélectionner la buse de nettoyage adaptée au nettoyeur haute pression. Pour les illustrations, voir la page de garde Illustration  Visser la buse de nettoyage de tuyaux sur le flexible de nettoyage de tuyaux.  Relier le flexible de nettoyage de tuyaux à...
  • Page 9: Norme Di Sicurezza

    Prima di utilizzare l'apparecchio Norme di sicurezza per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- PERICOLO servarle per un uso futuro o in caso di riven-  Osservare le norme di sicurezza della dita dell'apparecchio. Vostra idropulitrice. ...
  • Page 10 Impiego  Scegliere una bocchetta di pulizia adat- ta all'idropulitrice. Figure riportate sulla copertina Figura  Avvitare la bocchetta di pulizia sul tubo flessibile di pulizia tubi.  Collegare il tubo flessibile di pulizia tubi con la pistola a spruzzo manuale dell'idropulitrice.
  • Page 11: Veiligheidsinstructies

    Lees vóór het eerste gebruik Veiligheidsinstructies van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk GEVAAR en bewaar deze voor later gebruik of voor  Neem de veiligheidsaanwijzingen van een latere eigenaar. uw hogedrukreiniger in acht.  De hogedrukstraal pas aanzetten wan- Doelmatig gebruik neer de sproeier zich tenminste tot de De reinigingsset voor buizen is alleen voor...
  • Page 12 Gebruik  Voor de hogedrukreiniger passende rei- nigingssproeier kiezen. Afbeeldingen zie omslagpagina Afbeelding  Reinigingssproeier voor buizen op de reinigingsslang voor buizen schroeven.  Reinigingsslang voor buizen met het handspuitpistool van de hogedrukreini- ger verbinden. GEVAAR Gevaar voor letsels! Reinigingsslang voor buizen niet zonder tussengeschakeld handspuitpistool met de hogedrukreiniger verbinden.
  • Page 13: Uso Previsto

    Antes del primer uso de su apa- Indicaciones de seguridad rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y PELIGRO guárdelo para un uso posterior o para otro  Tenga en cuenta las indicaciones de propietario posterior. seguridad de su limpiadora a alta pre- sión.
  • Page 14 Empleo  Seleccionar boquilla de limpieza apropia- da para la limpiadora de alta presión. Ilustraciones véase la contraportada Figura  Enroscar la boquilla de limpieza a la manguera de limpieza de tuberías.  Conectar la manguera de limpieza de tuberías con la pistola pulverizadora manual de la limpiadora de alta presión.
  • Page 15: Avisos De Segurança

    Leia o manual de manual origi- Avisos de segurança nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indicações no PERIGO manual e guarde o manual para uma con-  Observe os avisos de segurança da sulta posterior ou para terceiros a quem sua máquina de alta pressão.
  • Page 16 Aplicação  Seleccionar um bico de limpeza ade- quado para a lavadora de alta pressão. Ver figuras no lado desdobrável Figura  Enroscar o bico de limpeza na man- gueira de limpeza do tubo.  Conectar a mangueira de limpeza à pis- tola pulverizadora manual da lavadora de alta pressão.
  • Page 17: Sikkerhedsanvisninger

    Læs original brugsanvisning in- Sikkerhedsanvisninger den første brug, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledningen til senere FARE efterlæsning eller til den næste ejer.  Følg højtryksrenserens sikkerhedsan- visninger Bestemmelsesmæssig anvendelse  Højtryksstrålen må ikke udløses, før dy- Rørrengøringssættet er kun godkendt til sen har nået mindst til den røde marke- brugen med KÄRCHER-højtryksrensere.
  • Page 18 Anvendelse  Udvælg den rengøringsdyse, som pas- ser til højtryksrenseren. Figurer, se omslaget Figur  Skru rørrengøringsdysen på rørrengø- ringsslangen.  Forbind rørrengøringsslangen med høj- tryksrenserens håndsprøjtepistol. FARE Risiko for tilskadekomst! Forbind rørrengø- ringsslangen ikke med højtryksrenseren uden indkoblet håndsprøjtepistol. Inden hver brug skal den røde markerings- ring kontrolleres.
  • Page 19 Før første gangs bruk av appa- Sikkerhetsanvisninger ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for FARE senere bruk eller for overlevering til neste  Gjør deg kjent med sikkerhetsanvisnin- eier. gene for høytrykksvaskeren.  Høytrykkstrålen skal først settes på når Forskriftsmessig bruk dysen er ført inn i røret som skal rengjø- Rørrengjøringssettet er kun ment for bruk...
  • Page 20 Anvendelse  Velg en passende rengjøringsdyse for høytrykksvaskeren. Figurer se omslagsside Figur  Skru rørrengjøringsdysen fast på rør- rengjøringsslangen.  Koble rørrengjøringsslangen til høy- trykkspistolen på høytrykksvaskeren. FARE Fare for skader! Ikke koble rørrengjørings- slangen til høytrykksvaskeren uten at høy- trykkspistolen er koblet i mellom.
  • Page 21 Läs bruksanvisning i original Säkerhetsanvisningar innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts- FARA anvisningen för framtida behov, eller för  Beakta säkerhetsanvisningarna för din nästa ägare. högtryckstvätt.  Starta högtrycksstrålen först när mun- Ändamålsenlig användning stycket är infört åtminstone till den röda Rörrengöringssatsen är endast godkänd markeringen i röret som ska rengöras.
  • Page 22 Användning  Välj ett rengöringsmunstycke som pas- sar till högtryckstvätten. Bilder finns på omslagssidan Bild  Skruva fast munstycket för rengöring av rör på rörrengöringsslangen.  Anslut rörrengöringsslangen till hög- tryckstvättens handspruta. FARA Risk för skada! Rörrengöringsslangen får inte anslutas till högtryckstvätten utan den mellankopplade handsprutan.
  • Page 23 Lue käyttöohje ennen laitteesi Turvaohjeet käyttämistä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myö- VAARA hempää omistajaa varten.  Noudata suurpainepesurisi turvaohjei- Tarkoituksenmukainen käyttö  Laukaise korkeapainesuihku vasta, kun Putkenpuhdistus-setti on hyväksytty käy- suutin on punaiseen merkintään asti tettäväksi vain KÄRCHER-painepesureis- puhdistettavan putken sisällä.
  • Page 24 Käyttö  Valitse painepesurille soveltuva puhdis- tussuutin. Kuvat ovat kansilehdellä Kuva  Kierrä putkenpuhdistussuutin kiinni put- kenpuhdistusletkuun.  Kiinnitä putkenpuhdistusletku painepe- surin käsiruiskupistooliin. VAARA Loukkaantumisvaara! Älä kiinnitä putken- puhdistusletkua painepesuriin ilman, että väliin on kytketty käsiruiskupistooli. Varmista ennen jokaista käyttökertaa, että punainen merkintärengas on tiukasti pai- kallaan ja että...
  • Page 25 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Υποδείξεις ασφαλείας σκευή σας για πρώτη φορά, δια- βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή- ΚΙΝΔΥΝΟΣ σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα-  Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον του...
  • Page 26 Εικόνα Χρήση  Απενεργοποιήστε τη συσκευή καθαρι-  Επιλέξτε το στόμιο καθαρισμού που σμού υψηλής πίεσης. ταιριάζει στη συσκευή καθαρισμού Εικόνα υψηλής πίεσης.  Τραβήξτε τον ελαστικό σωλήνα καθαρι- Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενη σελίδα σμού σωληνώσεων από τη σωλήνωση. Εικόνα  Βιδώστε το ακροφύσιο καθαρισμού σω- ληνώσεων...
  • Page 27 Cihazın ilk kullanımından önce Güvenlik uyarıları bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha TEHLIKE sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-  Yüksek basınçlı temizleyicinizin güven- lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. lik uyarılarını dikkate alın.  Yüksek basınçlı tazyiki, ancak meme, Kurallara uygun kullanım en azından temizlenecek borudaki kır- Boru temizleme setinin, sadece KÄRCHER...
  • Page 28 Kullanım  Yüksek basınçlı temizleyiciye uygun te- mizlik memesini seçin. Şekiller için bkz. Zarftaki sayfa Şekil  Boru temizlik memesini boru temizlik hortumuna vidalayın.  Boru temizlik hortumunu el püskürtme tabancasıyla birlikte yüksek basınçlı te- mizleyiciye bağlayın. TEHLIKE Yaralanma tehlikesi! Boru temizlik hortu- munu, araya bağlanmış...
  • Page 29 Перед первым применением Указания по технике вашего прибора прочитайте безопасности эту оригинальную инструкцию по эксплу- атации, после этого действуйте соответ- ОПАСНОСТЬ ственно и сохраните ее для дальнейше-  Соблюдайте все правила пользова- го пользования или для следующего ния, указанные в инструкции. владельца.
  • Page 30 Рисунок Использование  Включить высоконапорный моющий  Использовать чистящие насадки, аппарат. предназначенные для моечного ап- Рисунок парата высокого давления.  Вытащить шланг для очистки труб из Иллюстрации см. на обороте трубы. Рисунок  Отвинтить насадку для очистки труб от шланга для очистки труб. ...
  • Page 31: Biztonsági Tanácsok

    A készülék első használata előtt Biztonsági tanácsok olvassa el ezt az eredeti hasz- nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- VESZÉLY sa meg a későbbi használatra vagy a kö-  Tartsa be a nagynyomású tisztító biz- vetkező tulajdonos számára. tonsági utasításait.
  • Page 32 Alkalmazás  A magasnyomású tisztítóhoz alkalmas tisztítófejet kiválasztani. Az ábrákat lásd a borító oldalon Ábra  A csőtisztító fejet a csőtisztító tömlőre felcsavarni.  A csőtisztító tömlőt a magasnyomású tisztító kézi szórópisztolyával összeköt- VESZÉLY Sérülésveszély! A csőtisztító tömlőt közbe kapcsolt kézi szórópisztoly nélkül ne kösse össze a magasnyomású...
  • Page 33: Bezpečnostní Pokyny

    Před prvním použitím svého za- Bezpečnostní pokyny řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej NEBEZPEČÍ pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-  Dodržujte bezpečnostní instrukce plat- tele. né pro vysokotlaký čistič.  Spusťte vysokotlaký paprsek teprve v Správné...
  • Page 34 Použití  Zvolte správnou čisticí trysku pro daný vysokotlaký čistič. Vyobrazení viz výklopné záložky Obrázek  Našroubujte čisticí trysku na hadici na čištění potrubí.  Spojte hadici na čištění potrubí s ruční stříkací pistolí vysokotlakého čističe. NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Nespojujte hadici na čiš- tění...
  • Page 35: Varnostna Navodila

    Pred prvo uporabo Vaše napra- Varnostna navodila ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in NEVARNOST shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo  Upoštevajte varnostna navodila Vaše- ali za naslednjega lastnika. ga visokotlačnega čistilnika.  Visokotlačni curek sprožite šele, ko se Namenska uporaba šoba nahaja vsaj do rdeče oznake v ce- Komplet za čiščenje cevi je dovoljen le za...
  • Page 36 Uporaba  Izberite čistilno šobo, ki ustreza visoko- tlačnemu čistilniku. Za slike glejte stran ovitka Slika  Šobo za čiščenje cevi navijte na gibko cev za čiščenje cevi.  Gibko cev za čiščenje cevi spojite z roč- no brizgalno pištolo visokotlačnega či- stilnika.
  • Page 37: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Przed pierwszym użyciem urzą- Wskazówki bezpieczeństwa dzenia należy przeczytać orygi- nalną instrukcję obsługi, postępować we- NIEBEZPIECZEŃSTWO dług jej wskazań i zachować ją do później-  Przestrzegać wskazówek bezpieczeń- szego wykorzystania lub dla następnego stwa wysokociśnieniowego urządzenia użytkownika. czyszczącego.  Zwolnić strumień wysokociśnieniowy Użytkowanie zgodne z dopiero wtedy, gdy dysza znajduje się...
  • Page 38 Zastosowanie  Używać dyszy czyszczącej pasującej do myjki wysokociśnieniowej. Ilustracje, patrz Strona okładki Rysunek  Nakręcić dyszę czyszczącą na wąż do czyszczenia rury.  Połączyć wąż do czyszczenia rury z pi- stoletem natryskowym myjki wysoko- ciśnieniowej. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia! Połączyć wąż...
  • Page 39: Măsuri De Siguranţă

    Înainte de prima utilizare a apa- Măsuri de siguranţă ratului dvs. citiţi acest instrucţi- uni original, respectaţi instrucţiunile cuprin- PERICOL se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa-  Respectaţi indicaţiile privind siguranţa rea ulterioară sau pentru următorii pose- aparatului dumneavoastră de curăţat sori.
  • Page 40: Domenii De Utilizare

    Domenii de utilizare  Alegeţi o duză de curăţat care se potri- veşte cu aparatul dvs. de curăţat. Pentru ilustraţii vezi coperta Figura  Înşurubaţi duza de curăţat pentru ţeavă pe furtunul de curăţat.  Conectaţi furtunul de curăţare pentru ţevi la pistolul manual de pulverizat al aparatului de curăţat sub presiune.
  • Page 41: Bezpečnostné Pokyny

    Pred prvým použitím vášho za- Bezpečnostné pokyny riadenia si prečítajte tento pô- vodný návod na použitie, konajte podľa NEBEZPEČENSTVO neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-  Rešpektujte bezpečnostné pokyny k tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. vášmu vysokotlakovému čističu. ...
  • Page 42 Použitie  Zvoľte vhodnú čistiacu dýzu pre vyso- kotlakový čistič. Obrázky pozri na nasledujúcej strane Obrázok  Naskrutkujte dýzu na čistenie rúrok na hadicu na čistenie rúrok.  Spojte hadicu na čistenie rúrok s ruč- nou striekacou pištoľou vysokotlakové- ho čističa. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia! Hadicu na čis- tenie rúrok nespájajte bez priebežne pripo-...
  • Page 43: Sigurnosni Napuci

    Prije prve uporabe Vašeg uređa- Sigurnosni napuci ja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte OPASNOST ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-  Pridržavajte se svih sigurnosnih napu- taka Vašeg visokotlačnog čistača.  Visokotlačni mlaz aktivirajte tek kada je Namjensko korištenje mlaznica utaknuta u cijev najmanje do Komplet za čišćenje cijevi predviđen je is-...
  • Page 44 Primjena  Odaberite mlaznice za čišćenje koje od- govaraju tipu visokotlačnog čistača. Za slike vidi ovoj Slika  Zavijte nastavak za čišćenje cijevi na crijevo za čišćenje cijevi.  Crijevo za čišćenje cijevi spojite s ruč- nom prskalicom visokotlačnog čistača. OPASNOST Opasnost od ozljeda! Crijevo za čišćenje ci- jevi nemojte povezivati s visokotlačnim či-...
  • Page 45: Sigurnosne Napomene

    Pre prve upotrebe Vašeg Sigurnosne napomene uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i OPASNOST sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za  Pridržavajte se svih sigurnosnih sledećeg vlasnika. napomena Vašeg visokopritisnog uređaja za čišćenje. Namensko korišćenje ...
  • Page 46 Primena  Odaberite mlaznice za čišćenje koje odgovaraju tipu visokopritisnog uređaja za čišćenje. Slike se nalaze na omotu Slika  Zavijte nastavak za čišćenje cevi na crevo za čišćenje cevi.  Crevo za čišćenje cevi spojite na ručnu prskalicu visokopritisnog uređaja za čišćenje.
  • Page 47 Преди първото използване на Указания за безопасност Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя упътване за ра- ОПАСНОСТ бота, действайте според него и го запа-  Съблюдавайте указанията за безо- зете за по-късно използване или за пасност на Вашия уред за почист- следващия...
  • Page 48 за почистване на тръби само до чер- Употреба вената маркировка от тръбата.  Изберете подходяща почистваща Фигура дюза за уреда за почистване с висо-  Изключете почистващата машина. ко налягане. Фигура Вижте изображенията на корицата  Изтеглете маркуча за почистване на Фигура...
  • Page 49: Ohutusalased Märkused

    Enne sesadme esmakordset ka- Ohutusalased märkused sutuselevõttu lugege läbi algu- pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise  Järgige oma kõrgrõhu-puhastussead- või uue omaniku tarbeks alles. me ohutusviiteid.  Vallandage kõrgsurvejuga alles siis, kui Sihipärane kasutamine otsak on kuni punase tähiseni puhasta- Torupuhastuskomplekt on mõeldud kasu- tavas torus.
  • Page 50 Kasutamine  Valige kõrgsurvepesuriga sobiv puhas- tusotsak. Jooniseid vt kaane pöördel Joonis  Keerake torupuhastusotsak torupuhas- tusvoolikule.  Ühendage torupuhastusvoolik kõrgsur- vepesuri pesupüsotliga. Vigastusoht! Ärge ühendage torupuhastus- voolikut ilma vahele lülitatud pesupüstolita kõrgsurvepesuriga. Kontrollige enne iga kasutuskorda punast märgistusrõngast kindla asetuse ja korrekt- se vahekauguse, 50 cm düüsini, suhtes.
  • Page 51: Drošības Norādījumi

    Pirms ierīces pirmās lietošanas Drošības norādījumi izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem BĪSTAMI tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai  Ievērojiet jūsu augstspiediena tīrīšanas vai turpmākiem lietotājiem. aparāta drošības norādījumus.  Augstspiediena strūklu aktivizējiet tikai Noteikumiem atbilstoša lietošana tad, kad sprausla tīrāmajā...
  • Page 52 Lietošana  Izvēlieties augstspiediena tīrītājam at- bilstošu tīrīšanas sprauslu. Attēlus skatīt vāka lapā Attēls  Uzskrūvējiet cauruļu tīrīšanas sprauslu uz cauruļu tīrīšanas šļūtenes.  Savienojiet cauruļu tīrīšanas šļūteni ar augstspiediena tīrītāja rokas smidzinā- šanas pistoli. BĪSTAMI Savainošanās risks! Nesavienojiet cauruļu tīrīšanas šļūteni uzreiz ar augstspiediena tī- rītāju, ja pa vidu nav pieslēgta rokas smidzi- nāšanas pistole.
  • Page 53: Saugos Reikalavimai

    Prieš pirmą kartą pradedant Saugos reikalavimai naudotis prietaisu, būtina ati- džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- PAVOJUS dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau-  Paisykite savo turimo aukšto slėgio va- dotis vėliau arba perduoti naujam savinin- lymo įrenginio naudojimo saugos reika- kui.
  • Page 54 Naudojimas  Pasirinkite aukštam slėgiui tinkamą va- lymo antgalį. Paveikslai pateikti viršelio puslapyje Paveikslas  Ant vamzdžių valymo žarnos užsukite vamzdžių valymo antgalį.  Vamzdžių valymo žarną prijunkite prie aukšto slėgio valymo įrenginio rankinio purškimo pistoleto. PAVOJUS Susižalojimo pavojus! Vamzdžių valymo žarnos prie aukšto slėgio valymo įrenginio nejunkite kitaip nei per rankinį...
  • Page 55 Перед першим застосуванням Правила безпеки вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуата- НЕБЕЗПЕКА ції, після цього дійте відповідно до неї та  Зверніть увагу на інструкцію по ви- збережіть її для подальшого користуван- користанню Вашого очищувача ви- ня або для наступного власника. сокого...
  • Page 56 Застосування  Використовувати чистячи насадки, призначені для очищувача високого тиску. Ілюстрації див. на звороті Малюнок  Відгвинтити насадку для очищення труб від шланга для очищення труб.  З'єднати шланг для очищення труб з ручним пістолетом-розпилювачем очищувача високого тиску. НЕБЕЗПЕКА Небезпека травмування! Не підключа- ти...
  • Page 60 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Table des Matières