8
9
10
REAR COMPARTMENT ACCESS
ACCÈS AU COMPARTIMENT ARRIÈRE
ACCESO AL COMPARTIMIENTO TRASERO
• Using load strap provided, secure all bikes to main post.
• À l'aide de la sangle de charge fournie, fixez tous les vélos au
montant principal.
• Sujetar todas las bicicletas al poste principal, usando la correa
de carga que se suministra.
• Bikes must be removed to lower carrier! Firmly holed
the upright assembly with one hand. Release the safety
hook by pulling outward on the untethered end. Slide
pin out while supporting upright assembly.
• Les vélos doivent être retirés pour pouvoir abaisser le porte-vélos!
Tenez fermement le montant droit d'une main. Ouvrez le crochet
de sécurité en tirant l'extrémité libre vers l'extérieur. Faites sortir
la goupille tout en soutenant le montant droit.
• ¡Se deben sacar las bicicletas antes de quitar el portabicicletas!
Sujetar firmemente el ensamblaje vertical con una mano. Soltar
el gancho de seguridad tirando del extremo libre hacia fuera.
Deslizar el pasador hacia fuera a la vez que se sujeta el
ensamblaje vertical.
• Gently lower carrier to the built-in stop position.
• Abaissez le porte-vélos en douceur jusqu'à la butée intégrée.
• Bajar el portabicicletas suavemente a la posición de tope
incorporada.