3
• Slide hitch into trailer hitch receiver until hole in
horizontal tube aligns with receiver hole. Secure
in position with M12 receiver bolt, M12 lock washer,
and M12 washer as illustrated. Firmly tighten with
19mm (3/4") socket wrench.
• Faites coulisser l'attelage dans le récepteur d'attelage de
remorque jusqu'à ce que le trou dans le tube horizontal
soit aligné sur le trou du récepteur. Fixez en place avec
la vis de récepteur M12, la rondelle de blocage M12 et
la rondelle M12 comme illustré. Serrez fermement avec
la clé à douille de 19 mm (3/4 po).
• Deslizar el poste hacia el interior del receptor del enganche
de remolque hasta que el agujero en el tubo horizontal esté
alineado con el agujero del receptor. Fijarlo en su lugar con
el perno del receptor M12, la arandela de seguridad M12 y
la arandela M12 según se muestra. Apretar firmemente
con la llave de tubo de 19 mm (3/4 de pulg.).
4
• Position bike arm assembly in upright position as illustrated.
• Positionnez le bras pour vélo en position redressée comme illustré.
• Colocar el ensamblaje del brazo de la bicicleta en posición vertical
según se muestra
Illustrations show 956/958 (2" receiver) application. Follow the same instructions for
957 (11⁄ 4 " receiver).
Les illustrations montrent l'application du 956/958 (récepteur de 2 po). Suivez les mêmes
instructions pour le 957 (récepteur de 1-1⁄4 po).
Las ilustraciones muestran las aplicaciones del modelo 956/958 (receptor de 2 pulg.). Seguir
las mismas instrucciones para el modelo 957 (receptor de 1 1/4 de pulg.).
• Assemble 3/8" hex bolt, M10 washers, and 3/8" locking nut as illustrated.
• Montez la vis hexagonale de 3/8 po, les rondelles M10 et l'écrou bloquant de
3/8 po comme indiqué.
• Ensamblar el perno hexagonal de 3/8 de pulg., las arandelas M10 y la tuerca
de seguridad de 3/8 de pulgadas según se muestra.
• Tighten firmly.
• Serrez fermement.
• Apretar firmemente.