Page 2
Getting the best out of your coffee maker Empfehlungen zur Verwendung Ihrer Kaffeemaschine Conseils pour l’utilisation de votre machine à café Per ottenere il meglio dalla macchina del caffè Recomendaciones para la utilización de su cafetera Conselhos de utilização para a sua máquina de café...
Tutti gli accessori progettati da NESCAFÉ DOLCE GUSTO possono essere ordinati su www.dolce-gusto.com. Accessoires optionnels • Accessori opzionali Poudre détartrante KRUPS (F054) A commander en appelant la hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Polvere anticalcare KRUPS (F054) Possono essere ordinati tramite la hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
Première mise en service • Prima messa in funzione Installation de la machine • Installazione della macchina Enlever le film Nettoyer le porte capsule Remplir le réservoir 1. Introduire le support plastique. dans de l’eau savonneuse. d’eau avec de de tasse en biais. Le rincer ensuite sous l’eau potable fraîche.
Start Start Start Start Stop Stop Placer le levier de sélection Placer le levier de 1. Relever l’outil de rinçage. Placer le levier de sélection sur . Laisser s’écouler la sélection sur . 2. Le retirer. Laisser s’écouler la moitié de l’eau (env.
Vue d’ensemble des produits • Gamma di prodotti Ces capsules doivent être utilisées uniquement avec les machines NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Ne perforer ou n’utiliser la capsule qu’une seule fois ! Remarque : le temps d’écoulement dépend de la capsule. Vérifiez la disponibilité de la gamme de boissons chaudes et froides sur www.dolce-gusto.com. Queste capsule possono essere utilizzate solo con le macchine NESCAFÉ...
LATTE MACCHIATO 220 ml Utiliser la Utiliser la capsule de lait capsule de café Usare la capsula Usare la capsula del latte del caffè CHOCOCINO ® 210 ml Utiliser la capsule Utiliser la de chocolat capsule de lait Utilizzare la capsula Usare la capsula al cioccolato del latte...
Préparation des boissons • Preparazione della bevanda AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVVERTENZA AVVERTENZA Pour les personnes allergiques Choisir la boisson Ne pas toucher l’aiguille du Ouvrir le levier du Relâcher doucement le au lait : nettoyer le porte capsule (voir „Vue d’ensemble porte capsule afin d’évi ter porte capsule.
Sciacquare il Il liquido anticalcare già preparato caraffa la polvere Mettere il portacapsula portacapsula sotto può essere utilizzato per decalcifi- anticalcare KRUPS nella caraffa per 15 minuti acqua calda care la macchina in seguito. e 0,5 l d’acqua. corrente. (l’ago deve essere immerso nell’acqua).
Détartrage • Decalcificazione 2 min Start Start Stop Stop Start Start Stop Stop Placer le levier de sélection Placer le levier de sélection Placer le levier de Reverser le liquide de Placer le levier de . Laisser s’écouler la . Laisser s’écouler la sélection sur .
Pannes • Guasti Pas de fonction (l’indicateur ne s’allume pas). Vérifiez : la prise secteur, la tension secteur, le disjoncteur principal. Nessun funzionamento (l’indicatore non è acceso). Verificare la spina, la tensione e il fusibile principale. 1. Le réservoir d’eau n’est pas correctement placé le placer correctement.
Consignes de sécurité La non-observation de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité lors de l’utilisation de l’appareil peuvent vous exposer à de sérieux risques. Bien conserver ce mode d’emploi. Cas d’urgence : retirer immédiate- Toujours fermer la tête d’extraction Avant le nettoyage retirer la fiche ment la fiche secteur de la prise.