Sommaire des Matières pour Krups Nescafe Dolce Gusto
Page 1
User manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de usuario Manual de instruções Istruzioni per l'uso Gebruikershandleiding Οδηγίες χρήσεις...
Page 2
Overview Vista d‘insieme & Übersicht Beschrijving Vue d’ensemble Περιγραφή Vista general Vista geral Product range Gamma di prodotti & Produktübersicht Productassortiment Gamme de produits Συλλογή προϊόντων Gama de producto Gama de Produtos First use Primo utilizzo & Erste Inbetriebnahme Eerste gebruik Première mise en service Πρώτη...
Page 3
Cleaning Pulizia & Reinigung Reinigen Nettoyage Καθαρισμός Limpieza Limpeza Descaling every 3-4 months Decalcificazione ogni 3-4 mesi & Entkalkung alle 3-4 Monate Om de 3-4 maanden ontkalken Détartrage tous les 3-4 mois Αφαίρεση αλάτων κάθε 3-4 μήνες Descalcificación cada 3-4 meses Descalcificação a cada 3-4 meses Settings Impostazioni...
Page 4
Overview Vista geral Übersicht Vista d‘insieme Vue d’ensemble Beschrijving Vista general Περιγραφή BACK BUTTON ENTER BUTTON zURÜCK TASTE ENTER TASTE BOUTON RETOUR BOUTON ENTRéE BOTON „ATRáS“ BOTóN ENTER TECLA „VOLTAR“ TECLA VALIDAÇÃO TASTO INDIETRO TASTO DI INVIO TERUGTOETS ENTER TOETS ΚΟΥΜΠΊ...
Page 5
Espresso Intenso Espresso 40 ml 60 ml Product range Gama de Produtos Produktübersicht Gamma di prodotti Gamme de produits Productassortiment Gama de productos Συλλογή προϊόντων 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Hot Beverage Espresso Heissgetränk 40 ml Boisson chaude Bevanda calda Bebida caliente 170 ml...
Page 6
CHOCOCINO Chococino® 100 ml 110 ml 210 ml LATTE MACCHIATO 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml AROMA / CAFFÈ CREMA GRANDE Aroma Caffè Crema Grande 200 ml 200 ml Espresso Intenso Espresso 60 ml 40 ml Cold Beverage Kaltgetränk Boisson froide Bevanda fredda...
Page 7
First use Primeira utilização Erste Inbetriebnahme Primo utilizzo Première mise en service Voor het eerste gebruik Primera puesta en funcionamiento Πρώτη χρήση COUNTRY LAND PAYS PAIS PAÍS PAESE LAND ΧώΡΑ LANGUAGE COUNTRY LANGUAGE SPRACHE GERMANY GERMAN LANGUE FRENCH FRANCE IDIOMA LÍNGUA ENGLISH LINGUA...
Page 8
Rinsing procedure before first prepara- Procedimento de riscado antes da tion of a beverage primeira preparação de bebida Procedura di risciacqua prima della Spülvorgang vor der Zubereitung des prima preparazione di una bevanda ersten Getränks Faire une procédure de rinçage avant Spoelprocedure voor het eerste ge- toute préparation d‘une boisson bruik...
Page 9
Preparing a beverage Preparação de bebidas Getränkezubereitung Preparazione delle bevande Préparation d‘une boisson Bereiding van de dranken Προετοιμασία ροφήματος Preparación de una bebida MEMORIZE? A LITTLE MORE? A LITTLE MORE? ESPRESSO NOCH MEHR? ENCORE+ ? CAFFE LUNGO ¿UN POCO MáS? MAIS? AROMA ANCORA?
Page 10
AUTOMATIC MODE: Preparing MODO AUTOMÁTICO: Preparação AUTOMATIC a beverage with 1 capsule de uma bebida com 1 cápsula MODALITA ‘AUTOMATICA: Prepara- ZUBEREITUNG AUTOMATISCH: Getränkezubereitung mit 1 Kapsel zione di un bevanda con 1 capsula MODE AUTOMATIQUE: Pour AUTOMATISCH: bereidingen met préparer les boissons à...
Page 11
AUTOMATIC MODE: Preparing MODO AUTOMÁTICO: Preparação a beverage with 2 capsules de uma bebida com 2 cápsulas AUTOMATIC MODALITA ‘AUTOMATICA: Prepara- ZUBEREITUNG AUTOMATISCH: Getränkezubereitung mit 2 Kapseln zione di un bevanda con 2 capsule MODE AUTOMATIQUE: Pour prépa- AUTOMATISCH: bereidingen met rer les boissons à...
Page 12
NAME ON ITS WAY... MY LATTE MEMORIZE? CUSTOM CUP MACCHIATO zUBEREITUNG INDIV. PERSONNALISER TASSE STOP MI TAzA BEBIDA PERSONALIzADA ENJOY... MODALITA’ PERSONA- LIzzATA jE EIGEN KOFFIEVARIATIE ΠΡΟΣώΠΊΚΗ λΕΊτΟΥΡγΊΑ ~ 5 sec ~ 5 sec HEATING UP AUFHEIzEN PRECHAUFFE CALENTANDO A AqUECER RISCALDAMENTO OPWARMEN ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ...
Page 13
Preparing a beverage in Preparar uma bebida no MANUAL MODE MODO MANUAL Getränkezubereitung im Preparazione di una bevanda Modus MANUELL nella modalità MANUALE MANUAL MODE Préparation d‘une boisson HANDMATIG koffie berei- en MODE MANUEL Preparación de una bebida Παρασκευή ροφήματος με en MODO MANUAL ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ...
Page 14
Automatic beverage Preparação automática de uma preparation with timer bebida com temporizador Automatische Getränke- Preparazione automatica di una zubereitung mit Timer bevanda con temporizzatore Préparation automatique Automatische koffiebereiding d‘une boisson avec minuterie met timer Preparación automática de Αυτόματη παρασκευή ροφήματος bebida con temporizador με...
Page 15
Recipes customization Personalização de receitas Rezepte anpassen Personalizzazione delle ricette Personnalisation de recettes Koffievariatie aanpassen aan persoonlijke voorkeur Personalización de las recetas Προσαρμογή συνταγών OPTIONS OPTIONS MANUAL MODE OPTIONEN OPTIONS OPTIONS OPCIONES SAVE LAST OPÇÕES PREPARATION OPzIONI OPTIES ΕΠΊλΟγΕΣ SAVE LAST PREPARATION zUBEREITUNG SPEICHERN...
Page 16
Adding new products Adicionar novos produtos Neue Produkte hinzufügen Aggiunta di nuovi prodotti Ajout de nouveaux produits Nieuwe koffievariaties toevoegen Añadir nuevos productos Προσθήκη νέων προϊόντων OPTIONS NAME NAME ADD NEW / NAME HINFzUFÜGEN / NAME AjOUTER NV. PR. / NOM ADD NEW PRODUCT AÑADIR NUEVA/NOMBRE...
Page 18
Descaling every 3-4 months Descalcificação a cada 3-4 meses Entkalkung alle 3-4 Monate Decalcificazione ogni 3-4 mesi Détartrage tous les 3-4 mois Om de 3-4 maanden ontkalken Descalcificación cada 3-4 meses Αφαίρεση αλάτων κάθε 3-4 μήνες OPTIONS OPTIONEN OPTIONS OPCIONES OPÇÕES OPzIONI OPTIES...
Page 19
RINSING DESCALING DESCALING ENTKALKT EN COURS ACLARANDO A DESCALCIF. DECALCIFICA 1 : 59 ONTKALKEN δΊΑδΊΚΑΣΊΑ ΑφΑλΑτώΣΗΣ RINSING SPÜLT RINSING RINSING RINÇAGE ACLARANDO ENxAGUAMENTO RISCIACqUO SPOELEN 1L/35 oz 1L/35 oz δΊΑδΊΚΑΣΊΑ 1L / 35 fl oz 1L / 35 fl oz ξΕΠλΥΜΑτΟΣ...
Page 20
Settings Configurações Einstellungen Impostazioni Paramètres Instellingen Ajustes Ρυθμίσεις OPTIONS OPTIONS MANUAL MODE OPTIONEN OPTIONS OPTIONS OPCIONES SETTINGS OPÇÕES OPzIONI OPTIES ΕΠΊλΟγΕΣ – SETTINGS EINSTELLUNG REGLAGES SCHEDULE Time already set ? AjUSTES MACHINE ON Zeit bereits eingestellt? SETTINGS CONFIGURAÇÕES Horaire déjà enregistré? SETTINGS STANDBY ¿Tiempo configurado?
Page 21
CLOCK Time already set ? Zeit bereits eingestellt? CLOCK SETTINGS CLOCK STANDBY Horaire déjà enregistré? VISIBLE HORLOGE ¿Tiempo configurado? RELOj CLOCK CLOCK NOT – Relógio configurado? RELóGIO VISIBLE Tempo già impostati? COLORS TIME Tijd ingesteld? KLOK Έχετε ρυθμίσει την ΡΟλΟΪ ώρα? CLOCK VISIBLE? UHR ANzEIGEN?
Page 22
– TIME SETTINGS TIME UHRzEIT COUNTRY HEURE HORA TIME HORA FACTORY TIjD SETTINGS ώΡΑ RESET TO FACTORY DEFAULT? zURÜCK zU STANDARD ll modifications will be lost! EINSTELLUNG? lle Änderungen gehen verloren! REINITIALISER PAR DEFAUT? SETTINGS ¿CONFIRMA BORRAR? TIME Toutes les modifications seront perdues ! VOLTAR àS CONFIGU- FACTORY RESET TO...
Page 23
Troubleshooting Resolução de problemas Störungsbehebung Guasti Dépannage Storingen oplossen Resolución de problemas Αντιμετώπιση προβλημάτων <:> 20 min <:> <:>...
Page 24
Error Messages Mensagens de erro Fehlermeldungen Messaggi di errore Messages d‘erreur Foutmeldingen Mensajes de error Μηνύματα σφάλματος NO WATER WASSER NACHFÜLLEN REMPLIR RESERVOIR FALTA AGUA SEM áGUA SERBATOIO VUOTO NIET GENOEG WATER δΕΝ ΥΠΑΡΧΕΊ ΝΕΡΟ REMOVE CAPSULE KAPSEL ENTFERNEN ENLEVER LA CAPSULE ExTRAE LA CáPSULA RETIRAR CáPSULA RIMUOVI LA CAPSULA...
Page 25
TIME TO DESCALE MEMORY FULL BITTE ENTKALKEN SPEICHER VOLL DETARTRER MAINTEN. MéMOIRE PLEINE DESCALCIFICAR MEMORIA LLENA TIME TO DESCALCIFICAR MEMóRIA CHEIA DESCALE DECALCIFICA ORA! MEMORIA PIENA TIjD OM TE ONTKALKEN GEHEUGEN VOL ΧΡΕΊΑΖΕτΑΊ ΑφΑλΑτώΣΗ γΕΜΑτΗ ΜΝΗΜΗ DELETE RECIPE ERROR OPTIONS REzEPT LÖSCHEN FEHLER SUPPRIMER LA RECETTE...
Page 26
Safety precautions before ON/OFF switch stops blinking. Do not Patients with pacemakers or defibrillators: This appliance may become a safety hazard put fingers under outlet during beverage prepa- if these instructions and safety precautions Do not hold capsule holder directly over ration.
Page 27
Sicherheitshinweise Das Gerät nicht verwenden, wenn es nicht ein- z.B. Kreditkarten, Disketten und andere Da- Bei Missachtung dieser Anleitung / der Si- wandfrei arbeitet oder Schäden aufweist. Wen- tenträger, Videokassetten, Fernsehgeräte und cherheitshinweise können Gefährdungen den Sie sich in diesem Fall an die NESCAFé Computermonitore mit Bildröhren, mechanische durch das Gerät entstehen.
Page 28
Consignes de sécurité Pour des raisons de santé, ne remplir le réser- Avant d’effectuer des travaux de nettoyage/ Cet appareil peut présenter des risques si voir qu’avec de l’eau potable. Ne fermer la tête d’entretien, débrancher l’appareil et le laisser les présentes instructions et consignes de d’extraction que lorsque le porte-capsule est refroidir.
Page 29
Indicaciones de seguridad nador con tubos de imagen, relojes mecánicos, Por razones de salubridad, llenar siempre el de- Este aparato se puede convertir en un peligro pósito con agua dulce. Cerrar siempre el cabe- audífonos y altavoces. para la seguridad si se ignoran las siguientes zal de extracción con el soporte de la cápsula y instrucciones e indicaciones de seguridad.
Page 30
Serviço importante vigiar as crianças por forma a garantir O aparelho continua a gastar energia quando de Assistência Técnica autorizado KRUPS. que as mesmas não brinquem com o aparelho. se encontra em modo de enconomia de energia (0,4 W/hora).
Page 31
Indicazioni di sicurezza Staccare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare Dei rischi potrebbero insorgere dall’apparec- con il supporto per capsule e non aprirla durante prima di procedere alla pulizia e alla manuten- chio in caso di mancato rispetto delle indi- il funzionamento. L’apparecchio non funziona se zione.
Page 32
Veiligheidsmaatregelen Vul om gezondheidsredenen het waterreservoir Defibrilators of patiënten met pacemakers: Indien de instructies en de veiligheidsmaat- altijd met vers drinkwater. Sluit de extractiekop regelen niet worden nageleefd, kan het ap- houd de capsulehouder niet direct boven de altijd samen met de capsulehouder en open paraat een gevaar opleveren.
Page 33
Προφυλάξεις ασφαλείας Αυτή η συσκευή μπορεί να αποτελέσει κίνδυ- στεί ζημιά. Σε αυτές τις περιπτώσεις, ενημερώστε Η υποδοχή καψουλών διαθέτει δύο σταθε- νο για την υγεία εάν δεν τηρήσετε αυτές τις το τμήμα Hotline NESCAFé DOLCE GUSTO. ρούς μαγνήτες. οδηγίες και προφυλάξεις ασφαλείας. Φυλάξ- Μην...