Sommaire des Matières pour Krups Nescafe Dolce Gusto
Page 1
User manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Manual del usuario Manual de instruções Gebruikershandleiding Οδηγίες χρήσης Руководство пользователя Інструкція для користувача Қолдану бойынша NESCAFÉ DOLCE GUSTO 0800 707 60 66 0800 97 07 80 0800 365 23 48 8002 3183 0800 86 00 85 902 102 706 0800 93 217...
Page 2
Overview Vista general Übersicht Vista geral & Vue d’ensemble Beschrijving Vista d‘insieme Περιγραφή Короткий огляд Общий вид Шолу Gama de productos Product range Gama de Produtos Produktübersicht & Gamme de produits Productassortiment Gamma di prodotti Συλλογή προϊόντων Ассортимент продукции Асортимент продукції Өнімнің...
Overview Vista geral Übersicht Vista d‘insieme Vue d’ensemble Beschrijving Vista general Περιγραφή Общий вид Шолу Короткий огляд CAFFÉ LUNGO 0-12 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 UK, CH, DE, AT, FR, ES, PT, IT, 230 V, 50 Hz max./máx./maks. 1500 W NL, LU, BE, GR, RU, UKR, KZ 230 B, 50 Гц...
Page 4
Espresso Espresso Ristretto Espresso Intenso 40 ml 60 ml Product range Gama de Produtos Produktübersicht Gamma di prodotti Gamme de produits Productassortiment Gama de productos Συλλογή Ассортимент продукции Өнімнің асcортименті Асортимент продукції 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Hot Beverage Heissgetränk Espresso Intenso...
Page 5
CHOCOCINO 100 ml 110 ml Chococino® 210 ml LATTE MACCHIATO 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml AROMA / CAFFÈ CREMA GRANDE Aroma Aroma Caffè Crema Grande 200 ml 200 ml 200 ml Espresso Ristretto Espresso 40 ml Espresso Intenso Cold Beverage 60 ml Kaltgetränk...
Page 6
First use Primeira utilização Erste Inbetriebnahme Prima messa in funzione Première mise en service Eerste gebruik Primera puesta en funcionamiento Πρώτη χρήση Первое использование Алғашқы рет қолдану Перше використання 30 sec...
Page 7
Preparing a beverage Preparação de bebidas Getränkezubereitung Preparazione delle bevande Préparation d‘une boisson Bereiding van de dranken Preparación de una bebida Προετοιμασία ροφήματος Приготовление напитка Сусынды әзірлеу Приготування напою 30 sec CAFFÉ LUNGO 5 sec 6 sec To STOP preparation earlier, press any button. Beliebige Taste drücken, um die Zubereitung vorzeitig zu beenden.
6 sec Economy mode Modo Poupança de Energia Stromsparmodus Modalità Eco Mode Eco Auto-off (energiebesparende stand) Modo Económico Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας ON / OFF Экономичный режим Үнемдi режим Економний режим 5 min...
Page 10
If no liquid comes out... Se o líquido não sai... Wenn keine Flüssigkeit herausfliesst... Se nessun liquido fuoriesce… S‘il n‘y a pas de sortie de liquide… Wanneer er geen drank uit het apparaat komt... Si no sale líquido… Εάν δεν ρέει υγρό… Если...
Page 11
Check if the locking handle can be lifted easily: NO - see position A / YES - see position B Prüfen, ob sich die Arretierung einfach heben lässt: NEIN - siehe Erläuterung A / JA siehe Erläuterung B Vérifiez si la poignée de verrouillage peut être soulevée facilement : NON - voir la position A / OUI - voir la position B Compruebe si la manija de bloqueo puede levantarse fácilmente: NO - vea la posición A / SÍ...
Page 12
The injector may be blocked. Die Düse könnte verstopft sein L‘injecteur peut être bloqué. El inyector puede estar bloqueado. O injector pode estar bloqueado. L‘iniettore potrebbe essere bloccato. De naald is waarschijnlijk verstopt. Η θήκη καψουλών έχει μπλοκάρει Инжектор может быть засорен. Інжектор...
Page 13
Descalcificar no mínimo a cada 3 - 4 meses, Descaling at least every 3 - 4 months, depending consoante a dureza da água da região onde vive on water hardness in your region Entkalkung alle 3 - 4 Monate, abhängig Decalcificare almeno ogni 3 - 4 mesi a seconda della von regionaler Wasserhärte durezza dell‘acqua della vostra regione...
Page 14
No vinegar Kein Essig Pas de vinaigre Sin vinagre Vinagre não Niente aceto Geen schoonmaakazijn Χωρίς ξύδι Без уксуса Без оцту Сірке суын пайдаланбау.
Safety precautions The appliance will not work if capsule holder Before cleaning/care unplug the appliance and This appliance may become a safety hazard if is not inserted. Do not pull up lever before let it cool down. Empty and clean drip tray and these instructions and safety precautions are lights on machine head stop flashing green.
Sicherheitshinweise Das Gerät funktioniert nicht, wenn kein Kapselhalter Bei Missachtung dieser Anleitung / der Sicher- Für Patienten mit Herzschrittmachern oder Defibril- eingesetzt ist. Den Hebel nicht nach oben schwenken, heitshinweise können Gefährdungen durch das latoren: Den Kapselhalter nicht direkt über Herz- solange die Balkenanzeige auf dem Maschinenkopf Gerät entstehen.
Consignes de sécurité machine. Ne pas ouvrir la tête d’extraction pendant la Vider et nettoyer le bac d’égouttage et le bac à cap- Cet appareil peut présenter des risques si les pré- marche. L’appareil ne fonctionne pas sans porte-cap- sules tous les jours. Ne jamais nettoyer ou plonger la sentes instructions et consignes de sécurité...
Indicaciones de seguridad extracción con el soporte de la cápsula y no abrir Este aparato se puede convertir en un peligro Para pacientes con marcapasos o desfibrilado- nunca mientras el aparato esté en funcionamiento. para la seguridad si se ignoran las siguientes res: no colocar el soporte de la cápsula directa- El aparato no funcionará...
Serviço de Assis- pela pessoa responsável pela sua segurança. É dos. Esta Directiva define o sistema para a reco- tência Técnica autorizado KRUPS. importante vigiar as crianças por forma a garantir lha e reciclagem de aparelhos usados em todo o que as mesmas não brinquem com o aparelho.
Indicazioni di sicurezza Per questioni di igiene, riempire il serbatoio dell’ac- videocassette, televisori e schermi di computer con Dei rischi potrebbero insorgere dall’ap parecchio qua sempre con dell’acqua fresca potabile. Chiudere tubi catodici, orologi meccanici, apparecchi acustici e in caso di mancato rispetto delle indicazioni di in ogni caso la testa di estrazione con il supporto per altoparlanti.
Page 23
Veiligheidsmaatregelen Indien de instructies en de veiligheidsmaatrege- Gebruik het apparaat nooit als het niet helemaal cards, diskettes en andere gegevensdragers, len niet worden nageleefd, kan het apparaat een optimaal werkt of als er tekenen van beschadi- videotapes, televisie en computerschermen met gevaar opleveren.
Page 24
μην χρησιμοποιείτε την συσκευή. Προς αποφυγή τη. κάθε κινδύνου παρακαλούμε να επικοινωνήσετε Πριν καθαρίσετε/συντηρήσετε τη συσκευή απο- με την αντιπροσωπεία της Krups στην Ελλάδα συνδέστε τη από το ρεύμα και περιμένετε να στα παρακάτω τηλέφωνα: 210-6371000, 801- κρυώσει. Αδειάστε και καθαρίστε το δίσκο συλ- 11-97101.
Меры предосторожности Данное устройство может представлять опас- ния. В таких случаях сообщите об этом на “го- данных, видеокассеты, телевизионные ком- ность в случае несоблюдения инструкций и рячую” линию NESCAFÉ DOLCE GUSTO. пьютерные мониторы с кинескопами и колон- предупреждений по технике безопасности. ками, механические...
Запобіжні заходи Апарат може бути небезпечним у разі недо- Для запобігання перешкод здоров’ю, завжди Перед початком чищення/догляду, вимкніть тримання положень цієї інструкції та запо- заповнюйте резервуар свіжою питною водою. апарат від живлення та дайте йому остигну- біжних заходів. Дотримуйтесь положень цієї Завжди...
Сақтық шаралары Егер осы нұсқаулықты және қауiпсiздiк Денсаулық үшiн, суға арналған резервуарды Кардиостимуляторлары, дефибрилляторлары техникасы ережелерiн ескермесеңіз, осы әрдайым салқын сумен толтырыңыз. бар емделушiлер үшiн: Кардиостимулятор құрылғы қауiп туғызуы мүмкін. Осы қолдану Сығындыға қондырылған капсула ұстауышты немесе дефибриллятордың үстiнде ұстаушы бойынша...