Page 1
Mode d'emploi Lave-vaisselle fr - BE Veuillez impérativement lire la notice de montage avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser ou d'endommager l'appareil. M.-Nr. 07 533 250...
Page 2
Table des matières Description de l'appareil ..........5 Vue de l'intérieur .
Page 3
Table des matières Fonctionnement ..........33 Produit de lavage.
Page 4
Raccordement d'eau ..........68 Système de protection contre les fuites d'eau de Miele ....68 Arrivée d'eau .
Page 5
Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bras de lavage supérieur g Filtres (non visible) h Plaque signalétique b Tiroir à couverts (en série ou en i Affichage optique de fonctions option suivant modèle) j Réservoir pour produit de rinçage c Panier supérieur k Bac à...
Page 6
Pour retourner au niveau de menu Pour l'affichage de l'état actuel du précédent ou effacer des valeurs programme avec porte fermée. précédemment réglées. j Miele<home d Touche , avec voyant de contrôle Marquage pour appareils compati- (Touche Start différé) bles avec la fonctionnalité...
Page 7
Description de l'appareil Fonctionnement de l'afficheur Vous pouvez sélectionner les éléments suivants par l'afficheur : Un point sur l'afficheur à côté d'une touche de sélection indique qu'une – le programme fonction peut être sélectionnée avec – les options cette touche. –...
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants Cet appareil répond aux réglemen- Surveillez les enfants se trouvant à tations de sécurité en vigueur. Une proximité de l'appareil. Ne laissez ja- utilisation inappropriée peut néan- mais les enfants jouer avec l'appareil. moins causer des dommages cor- Ils pourraient en effet s'y enfermer ! porels et matériels.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le lave-vaisselle ne doit être bran- ché au réseau électrique qu'une fois Vérifiez que votre appareil ne pré- installé. sente pas de dommages extérieurs. Ne mettez jamais un lave-vaisselle endom- Assurez-vous que la tension, la fré- magé...
Page 10
Miele. Seule l'utilisation de ces conditions suivantes : pièces permet à Miele de garantir la sa- – installation conforme, tisfaction des exigences de sécurité. – maintenance correcte du lave-vais- Débranchez l'appareil en cas d'in-...
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Installation conforme Utilisation conforme Effectuez l'installation et le raccor- Ne versez pas de solvants dans la dement de votre lave-vaisselle confor- cuve. Risque d'explosion ! mément à la notice de montage. N'inhalez pas de détergent en Le lave-vaisselle doit être installé...
Page 12
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel. Seuls les accessoires agréés par Il endommagerait l'adoucisseur. Miele peuvent être montés sur cet ap- N'utilisez que des sels régénérants pareil. Lorsque d'autres accessoires spéciaux pour lave-vaisselle, de préfé- sont utilisés, les droits conférés par la...
Page 13
Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement du matériel Enlèvement de l'ancien d'emballage appareil L'emballage protège votre lave-vais- Les anciens appareils électriques et selle des avaries de transport. Les ma- électroniques contiennent souvent des tériaux utilisés sont sélectionnés matériaux recyclables. Ils contiennent d'après des critères écologiques de fa- également des matériaux nocifs, né- çon à...
Page 14
Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son Ce lave-vaisselle lave en consommant enlèvement. peu d'eau et d'énergie. Toutes les pièces en plastique de l'ap- Vous pouvez soutenir cet effort en sui- pareil portent un label international.
Page 15
Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte ^ Insérez les paniers à vaisselle. ^ Appuyez sur la porte jusqu'à enclen- chement. ^ Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Si vous ouvrez la porte pendant le fonc- tionnement de l'appareil, les fonctions de lavage sont automatiquement inter- rompues.
Page 16
Première mise en service Ecran de bienvenue ^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche U . Si vous enclenchez le lave-vaisselle pour la première fois, l'écran de bienvenue apparaît. Réglage de la langue L'affichage passe automatiquement au choix de la langue. } #eština Langue F } dansk...
Page 17
Première mise en service Réglage de l'heure L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure. : 00 Veuillez régler l heure OK } ^ Réglez l'heure à l'aide des touches , puis appuyez sur Réglez ensuite les minutes, puis appuyez sur Ces réglages sont enregistrés après le premier déroulement complet d'un programme.
Page 18
Première mise en service Ce dont vous aurez besoin Ajout de sel régénérant pour la première mise en Pour obtenir les meilleurs résultats, le service : lave-vaisselle a besoin d'eau peu cal- caire. Si l'eau est trop dure, le calcaire –...
Page 19
Première mise en service ^ Sortez le panier inférieur de la cuve Vous pouvez afficher la dureté de l'eau mesurée par l'adoucisseur à capteur et dévissez le bouchon du réservoir. de votre lave-vaisselle (voir chapitre " Menu Réglages J, Dureté de l'eau "). À...
Page 20
Première mise en service ^ Nettoyez les résidus de sel au niveau Avertissement de niveau de de l'orifice de remplissage puis revis- sel insuffisant sez bien le bouchon du réservoir. ^ À la fin d'un programme, remplissez ^ Après chaque remplissage de sel, le bac à...
Page 21
Première mise en service Produit de rinçage Remplir le produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et que ces der- niers sèchent plus rapidement. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé...
Page 22
Première mise en service Affichage Remplissage de produit de rinçage Produit de rinçage Lorsque l'affichage insuffisant est affiché, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suf- fisante pour 2 - 3 cycles de lavage. ^ Remplissez le réservoir sans tarder. Si la fonction "...
Page 23
Rangement de la vaisselle et des couverts Conseils – Disposez les pièces à fond creux de préférence de biais, afin que l'eau Débarrassez la vaisselle des gros res- puisse s'écouler. tes d'aliments. – Veillez à ce que les bras de lavage Il n'est pas nécessaire de passer la ne soient pas bloqués par des élé- vaisselle sous l'eau avant de la ranger...
Page 24
Rangement de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au Nous conseillons : lave-vaisselle : – D'acheter de la vaisselle et des cou- verts adaptés au lave-vaisselle et – Couverts et éléments en bois ou identifiés comme tels. composés d'éléments en bois : ils seront lessivés et perdront leur as- –...
Page 25
Rangement de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Complément à pics amovible Vous pouvez retirer le complément à Pour des raisons de sécurité, ne pics afin de gagner de la place pour de faites fonctionner votre lave-vaisselle grosses pièces de vaisselle, comme qu'avec le panier supérieur et le pa- par exemple une casserole plate.
Page 26
Rangement de la vaisselle et des couverts Complément pour tasses Repose-verres (suivant le modèle) ^ Soulevez le complément pour tasses Vous pouvez poser les verres contre le afin de pouvoir y placer des pièces repose-verres pour leur donner un ap- plus hautes.
Page 27
Rangement de la vaisselle et des couverts Support universel Grâce au support universel, les verres hauts et les verres à pieds seront plus stables. ^ Rabaissez le support universel et po- sez les verres hauts contre celui-ci. ^ Retirez éventuellement une partie du tiroir à...
Page 28
Rangement de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin d'obtenir plus de place dans le pa- assiettes avec les diamètres suivants : nier supérieur / inférieur pour de la vais- selle plus haute, vous avez la possibili- Lave-vaisselle avec tiroir à...
Page 29
Rangement de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Paniers Comfort Les paniers Comfort permettent de la- ver des tasses, des verres, des assiet- tes, des bols et des casseroles. ^ Placez les pièces de vaisselle plus lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc.
Page 30
Rangement de la vaisselle et des couverts Panier Comfort + II Support-flacons Vous pouvez tirer le panier Comfort Le support-flacons sert au lavage des vers l'arrière et la droite afin de gagner pièces étroites comme par exemple les de la place pour de grosses pièces de bouteilles de lait ou les biberons.
Page 31
Rangement de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) Lorsque les cuillers ne peuvent être in- sérées entre les supports, placez les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés. ^ Rangez les couverts comme indiqué.
Page 32
Rangement de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (en option)* ^ Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. ^ Pour des raisons de sécurité rangez les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes dans le panier à...
Page 33
Fonctionnement Produit de lavage Outre les produits normaux, il existe aussi d'autres produits, avec des fonc- N'utilisez que des détergents tions complémentaires (cf. chapitre pour lave-vaisselle ménagers. "Réglages , Type de détergent"). En plus du lavage, ces produits adou- Types de détergent cissent l'eau (remplacement du sel).
Page 34
Fonctionnement Celui-ci est toujours ouvert en fin de Si vous utilisez moins de produit que programme. la quantité recommandée, la vais- selle peut ne pas être propre. N'inhalez pas de produit de la- vage en poudre. N'avalez pas de produit liquide. Les détergents peu- vent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx.
Page 35
Fonctionnement Mise en marche ^ Ouvrez le robinet s'il est fermé. ^ Ouvrez la porte. ^ Vérifiez si les bras de lavage tournent librement. ^ Mettez le lave-vaisselle en marche en appuyant sur la touche U . Le menu principal apparaît dans l'afficheur. Lorsque la fonction Mémoire est activée, c'est le menu du dernier programme sélectionné...
Page 36
Fonctionnement Trempage : Vous pouvez maintenant régler le – pour faire tremper la vaisselle avec type de détergent choisi. Vous pou- des restes incrustés. vez choisir entre un détergent nor- Si vous utilisez du détergent en mal, des tablettes 2 en 1 et un déter- poudre, remplissez le compartiment I gent multifonctions (voir "...
Page 37
Fonctionnement Démarrage du programme Afficheur de durée ^ Sélectionnez l'option Départ Avant le démarrage d'un programme, la durée du programme sélectionné Veuillez fermer la porte Le message s'affiche en heures et minutes. En cours apparaît dans l'affichage. de cycle, le temps restant jusqu'à la fin Si vous souhaitez changer de program- du programme s'affiche.
Page 38
Fonctionnement Fin de programme Déchargement de la vaisselle En fin de programme, la diode de con- La vaisselle chaude est fragile ! trôle de l'affichage optique de fonctions Laissez-la refroidir dans le lave-vais- clignote lorsque la porte est fermée. selle jusqu'à ce que vous puissiez la La diode de l'affichage optique de toucher.
Page 39
Fonctionnement Changement de programme Attention : si le couvercle du bac à détergents est déjà ou- vert, ne changez plus de programme. Si un programme a déjà démarré, vous avez la possibilité de le changer comme suit : ^ Ouvrez la porte. Automatic 1:32h 12:00...
Page 40
Fonctions complémentaires Départ différé Cette fonction vous permet de régler l'heure de départ d'un programme, par ex afin de profiter des heures creuses. Vous pouvez différer l'heure de départ de 15 min à 24 heures. Le réglage du Start différé se fait par paliers de 15 minutes. Si vous utilisez le Start différé, veillez à...
Page 41
Fonctions complémentaires ^ Confirmez avec la touche L'affichage passe au menu de programmes. ^ Sélectionnez Départ ^ Fermez la porte. Le programme sélectionné démarre automatiquement à l'heure réglée. La diode , s'éteint. Lancer le programme avant que le temps du Start différé ne soit écoulé : vous avez la possibilité...
Page 42
^ Au besoin, nettoyez le réflecteur de miner ces dépôts en utilisant un déter- lumière à l'aide d'un chiffon humide gent spécial (disponible auprès du ser- uniquement ou d'un produit de net- vice après-vente de Miele). toyage des plastiques du commerce.
Page 43
Nettoyage et entretien Nettoyage de la façade et du Pour éviter d'endommager les surfa- ces en nettoyant l'appareil, n'utilisez panneau de commande pas : Dans la mesure du possible, en- – de détergents à base de soude, lever les salissures rapidement. d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;...
Page 44
Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyer les filtres. cuve ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la- vage. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de circulation de l'eau recyclée par l'inter- médiaire des bras de lavage dans la cuve.
Page 45
Nettoyage et entretien ^ Replacez les filtres de sorte qu'ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l'obturateur : posent parfaitement au fond de la cuve. ^ Appuyez sur la poignée en direction ^ Tournez la poignée de l'arrière vers de la flèche a et ouvrez l'obturateur des filtres b.
Page 46
Nettoyage et entretien ^ Sortez le panier inférieur. Nettoyez les bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Contrô- lez-les régulièrement (tous les 4-6 mois environ). ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage de la fa- çon suivante : ^ Retirer le tiroir à...
Page 47
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants : les réparations doivent être exclusivement effectuées par des techniciens agréés Miele. Les réparations non conformes peuvent entraîner de graves dan- gers pour l'utilisateur. Anomalies techniques Problème...
Page 48
– Fermez la porte. Si l'erreur s'affiche à nou- veau, une anomalie tech- nique a été détectée. – Contactez le service après-vente de Miele. Anomalie Aquasécurité Problème au niveau du – Fermez le robinet. système Waterproof. – Contactez le service...
Page 49
Dépannage Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau/l'évacuation d'eau. Problème Cause Solution L'affichage optique de fonctions clignote rapi- dement. Un signal sonore reten- tit. L'afficheur indique le message d'erreur sui- vant : Anomalie arrivée d eau Le robinet d'eau est fer- Ouvrez-le complètement.
Page 50
Dépannage Problème Cause Solution L'affichage optique de L'eau à l'arrivée n'a pas – Relancez le programme. fonctions clignote ra- atteint la température – Si le message d'erreur s'af- pidement. de consigne de 45 °C fiche toujours, sélectionnez Dans le programme (voir chapitre "...
Page 51
Dépannage Problèmes d'ordre général Problème Cause Solution L'affichage est L'afficheur est automati- Appuyez sur une touche. sombre. quement coupé pour L'afficheur quitte le mode de économiser de l'énergie mise en veille. (veille). L'afficheur indique le Le bras de lavage cen- Ouvrez la porte du lave-vais- message d'erreur sui- tral ou le bras de lavage...
Page 52
Dépannage Problème Cause Solution Des résidus de pro- Le bac à détergents était Ne remplissez le bac que duits restent collés encore humide lorsque lorsqu'il est sec. dans le bac à déter- vous avez versé le produit. gents. Le couvercle du bac à Des résidus de produit sé- Éliminez les résidus de détergents ne se...
Page 53
Dépannage Bruits Problème Cause Solution Bruits attribuables à Un bras de lavage cogne Interrompez le programme des chocs dans la contre des pièces de vais- et repositionnez la vais- cuve. selle. selle qui gêne le bras de lavage. Bruits de vaisselle qui La vaisselle bouge dans la Interrompez le programme s'entrechoque.
Page 54
Dépannage Résultat insatisfaisant Problème Cause Solution La vaisselle n'est La vaisselle n'a pas été Veuillez consulter les instruc- pas propre. correctement disposée. tions figurant au chapitre " Dis- position de la vaisselle et des couverts ". Le programme n'était pas Sélectionnez un programme assez puissant.
Page 55
Des détergents multifonc- Changez de produit de la- tions non appropriés ont été vage. Utilisez éventuelle- utilisés. ment des tablettes ou des poudres normales. L'adoucisseur automatique Contactez le service (adoucisseur à capteur) est après-vente de Miele. en panne.
Page 56
Dépannage Problème Cause Solution Les verres ont une Des résidus du produit de Changez immédiatement de couleur brunâtre ou lavage se sont déposés sur produit de lavage. bleuâtre ; les traces la vaisselle. ne disparaissent pas lorsque vous les es- suyez.
Page 57
Ce filtre est disponible chez votre re- ce qu'ils soient correctement insérés. vendeur spécialisé ou auprès du SAV ^ Revissez l'électrovanne d'arrivée Miele. d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le filetage. Pour nettoyer le filtre : ^ Ouvrez le robinet.
Page 58
Élimination des anomalies Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi- dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger.
Page 59
Les numéros de téléphone du ser- été effectués au niveau des program- vice après-vente figurent au verso mes. Miele vous avertira en temps vou- du présent mode d'emploi. lu de la possibilité de mettre à jour les programmes de votre machine.
Page 60
Tableau des programmes Vaisselle Résidus alimentaires Propriétés du programme programme variable, tous les vaisselle commandé par capteur résidus alimentaires mélangée, non sensible habituels temps de lavage réduit verres et plastiques sen- programme de durée ré- sibles à la température duite résidus alimentaires frais et peu adhérents...
Page 61
Tableau des programmes Programme Produit de lavage Compartiment I Compartiment II 25 ml Automatic – 1 tablette + Turbo 20 ml Rapide 40°C – 1 tablette 20 ml Fragile – 1 tablette 25 ml Normal 50°C – 1 tablette + Turbo 25 ml Économique –...
Page 62
Tableau des programmes Programme Déroulement des programmes Prélavage Nettoyage Lavage intermédiaire Rinçage Séchage °C °C Automatic Programme variable, adaptation, commandée par capteur, à la quantité de vaisselle et aux résidus alimentaires selon besoins 45-65 selon besoins Rapide 40 °C Fragile # Programme variable avec fonction GlassCare, adaptation, commandée par capteur, à...
Page 63
Tableau des programmes Consommation Durée Énergie Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 0,95-1,35 0,70-1,00 8-17 1:30-2:38 1:18-2:21 0,55 0,20 0:38 0:27 0,75-1,00 0,45-0,55 10-17 1:26-2:02 1:17-1:43 0,95 0,60 2:45 2:34...
Page 64
Tableau des programmes Programme Utilisation Hygiène Pour le lavage hygiénique de la vaisselle avec procédé spécial permettant d'éliminer les bactéries sur les biberons, planches à décou- per, ustensiles etc.. Prélavage Pour le rinçage de la vaisselle malodorante, lorsqu'il n'y a pas encore assez de vaisselle pour un programme complet. Eco Eau Chaude ! Seulement avec raccordement à...
Page 65
Tableau des programmes Déroulement des programmes Consommation Durée Énergie Préla- Net- Rinçage Rinçage Sé- Litres vage toyage intermé- final°C chage froide chaude froide chaude °C diaire 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 1,45 1,15 2:14 2:05 0,01 0,01 0:13...
Page 66
Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle et pour les situations d'installa- tion particulières, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le lave-vaisselle.
Page 67
Un câble d'alimentation endommagé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible au- près du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
Page 68
IEC/EN/DIN Le système de protection contre les fui- 61770 // VDE 0700 / 600. tes d'eau de Miele assure une protec- – La pression d'eau (débit au niveau tion complète face aux dégâts des du raccordement d'eau) doit se si- eaux provoqués pour toute la durée de...
Page 69
Raccordement d'eau Vidange Purge de la vidange – La vidange de la machine comporte Si le raccord domestique pour la vidan- un clapet antiretour de sorte que ge est plus bas que les guides pour les l'eau sale ne peut remonter dans la roulettes du panier inférieur dans la machine par le tuyau de vidange.
Page 70
Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle G 1XXX G 2XXX Hauteur 80,5 cm 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm d'encastrement (+6,5 cm) (+6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm...
Page 71
Menu Réglages J Menu " Réglages J " pour la modification des valeurs standard Ouvrir le menu " Réglages J " ^ Si le lave-vaisselle est éteint, mettez-le sous tension en ap- puyant sur la touche U . Le menu principal apparaît dans l'afficheur. Si la fonction Mémoire est active, c'est le menu du dernier programme sélectionné...
Page 72
Menu Réglages J Langue J Heure L'afficheur est disponible en plusieurs Vous pouvez choisir d'afficher l'heure langues. selon le format 12 ou de 24 heures et vous avez la possibilité de régler Vous pouvez modifier la langue af- l'heure actuelle. fichée à...
Page 73
Menu Réglages J Types de produit de lavage Produits combinés : Pour obtenir un résultat optimal, vous Si vous utilisez la fonction " Détergent pouvez choisir le type de détergent à multifonctions ", le déroulement du pro- utiliser. gramme s'adaptera à l'utilisation de Vous avez le choix entre un produit nor- produits de lavage multifonctions (dé- mal, des détergents 2 en 1 et des pro-...
Page 74
Menu Réglages J Dureté de l'eau Valeur pour le Votre lave-vaisselle est équipé d'un °d mmol/l °f réglage dans adoucisseur à capteur qui mesure au- l'afficheur de tomatiquement le degré de dureté de temps votre eau. Dès la fin du premier programme de votre lave-vaisselle, vous pouvez affi- cher la dureté...
Page 75
Menu Réglages J Adoucisseur externe Contrôle des filtres Lorsque le lave-vaisselle est raccordé à Vous pouvez régler la durée entre les un adoucisseur externe régénéré avec avertissements vous invitant à contrôler du sel, vous devez régler la dureté de les filtres. l'eau qui passe dans l'adoucisseur ex- Vous pouvez paramétrer un intervalle terne pour un résultat optimal de rin-...
Page 76
Menu Réglages J Modification du menu principal Vous pouvez modifier l'ordre des programmes dans le menu principal et placer vos programmes préférés aux deux pre- mières positions. } Automatic B } quitter Définir position 1 suite } ^ À l'aide de la touche e, positionnez-vous sur le programme que vous souhaitez placer en première position du menu principal et sélectionnez-le en appuyant sur la touche située en regard du programme.
Page 77
Menu Réglages J Mémorisation d'options Température Pour certains programmes, vous pou- Vous pouvez régler l'affichage de la vez paramétrer des fonctions complé- température en degrés °C/Celsius ou mentaires, par exemple, Prélavage (voir en °F/Fahrenheit. chapitre " Fonctionnement, Sélection Par défaut, la température est affichée des options ").
Page 78
Menu Réglages J Signal sonore Réglage de l'intensité du signal so- nore Lorsque cette fonction est activée, un signal sonore retentit à la fin du pro- Vous avez le choix entre deux intensi- gramme et en cas d'anomalie. tés de signal sonore, ou vous pouvez décider de désactiver ce signal.
Page 79
Menu Réglages J Signal sonore de confirmation Mémoire L'actionnement d'une touche est confir- La fonction Mémoire vous permet de mé par un signal sonore. mémoriser le dernier programme sélec- tionné. Vous disposez de 17 positions de ré- glage de l'intensité. Si vous arrêtez et remettez en marche le lave-vaisselle à...
Page 80
(uniquement si votre appareil est équipé du module de communication Miele{home) Ce lave-vaisselle interactif envoie des données de program- mes au système Miele|home via le réseau électrique. Pour ce faire, il est nécessaire d'inscrire le lave-vaisselle dans le système Miele|home.
Page 81
Synchronisation de l'heure (uniquement après inscription à Miele{home) Si votre lave-vaisselle dispose d'un module de communica- tion Miele|home et que vous l'avez inscrit au système Miele|home, l'heure sera synchronisée avec l'heure de ce système. Vous pouvez désactiver la synchronisation afin de mémoriser dans votre lave-vaisselle une heure différente de celle du...
Page 82
Menu Réglages J Revendeur Activation du mode démo ^ Sélectionnez l'option souhaitée et Uniquement pour les distributeurs ! confirmez en appuyant sur Le lave-vaisselle est équipé de diffé- ^ Confirmez les demandes suivantes rents programmes de démonstration en appuyant sur pour les revendeurs.
Page 84
Sous réserve de modifications / M.-Nr. 07 533 250 / 00 G1674/G2674 / 0709...