Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-vaisselle
fr - BE
Veuillez impérativement lire la notice
de montage avant d'installer et
de mettre en service cet appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser ou
d'endommager l'appareil.
M.-Nr. 07 499 340

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G1021

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-vaisselle fr - BE Veuillez impérativement lire la notice de montage avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser ou d'endommager l'appareil. M.-Nr. 07 499 340...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........5 Vue de l'intérieur .
  • Page 3 Table des matières Mise en marche et arrêt ..........31 Produit de lavage.
  • Page 4 Raccordement d'eau ..........58 Système de protection contre les fuites d'eau de Miele ....58 Arrivée d'eau .
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bras de lavage supérieur g Filtres (non visible) h Plaque signalétique b Tiroir à couverts (en série ou en i Sécurité enfants dans la poignée option suivant modèle) (non visible) c Panier supérieur j Réservoir pour produit de rinçage d Bras de lavage intermédiaire k Bac à...
  • Page 6: Panneau De Commande

    Description de l'appareil Panneau de commande a Diodes de contrôle / de remplissage Aperçu des symboles b Afficheur de déroulement de pro- J / M Touche Start/Stop gramme Touche Marche/Arrêt c Touche J / M avec diode (Touche Affichage des programmes Start/Stop) Nettoyer d Sélecteur de programme...
  • Page 7: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants Cet appareil répond aux réglemen- Surveillez les enfants se trouvant à tations de sécurité en vigueur. Une proximité de l'appareil. Ne laissez ja- utilisation inappropriée peut néan- mais les enfants jouer avec l'appareil. moins causer des dommages cor- Ils pourraient en effet s'y enfermer ! porels et matériels.
  • Page 8: Sécurité Technique

    Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le lave-vaisselle ne doit être bran- ché au réseau électrique qu'une fois Vérifiez que votre appareil ne pré- installé. sente pas de dommages extérieurs. Ne mettez jamais un lave-vaisselle endom- Assurez-vous que la tension, la fré- magé...
  • Page 9 Miele. Seule l'utilisation de ces conditions suivantes : pièces permet à Miele de garantir la sa- – installation conforme, tisfaction des exigences de sécurité. – maintenance correcte du lave-vais- Débranchez l'appareil en cas d'in-...
  • Page 10: Installation Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde Installation conforme Utilisation conforme Effectuez l'installation et le raccor- Ne versez pas de solvants dans la dement de votre lave-vaisselle confor- cuve. Risque d'explosion ! mément à la notice de montage. N'inhalez pas de détergent en Le lave-vaisselle doit être installé...
  • Page 11: Accessoires

    Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel. Seuls les accessoires agréés par Il endommagerait l'adoucisseur. Miele peuvent être montés sur cet ap- N'utilisez que des sels régénérants pareil. Lorsque d'autres accessoires spéciaux pour lave-vaisselle, de préfé- sont utilisés, les droits conférés par la...
  • Page 12: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement du matériel Enlèvement de l'ancien d'emballage appareil L'emballage protège votre lave-vais- Les anciens appareils électriques et selle des avaries de transport. Les ma- électroniques contiennent souvent des tériaux utilisés sont sélectionnés matériaux recyclables. Ils contiennent d'après des critères écologiques de fa- également des matériaux nocifs, né- çon à...
  • Page 13: Laver En Consommant Moins

    Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son Ce lave-vaisselle lave en consommant enlèvement. peu d'eau et d'énergie. Toutes les pièces en plastique de l'ap- Vous pouvez soutenir cet effort en sui- pareil portent un label international.
  • Page 14: Première Mise En Service

    Première mise en service Ouverture de la porte Sécurité enfants ^ Dans la poignée, pressez le bouton Pour empêcher les enfants d'ouvrir le de verrouillage vers le haut pour ou- lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la vrir la porte. sécurité enfants. ^ Pour verrouiller la porte, glissez le Si vous ouvrez la porte pendant le fonc- tionnement de l'appareil, les fonctions...
  • Page 15: Adoucisseur

    Première mise en service Adoucisseur Une dureté d'eau de 12 - 15 °d ou 22 - 27 °f est programmée au départ Pour obtenir les meilleurs résultats, le usine. lave-vaisselle a besoin d'eau peu cal- caire. Si l'eau est trop dure, le calcaire Si cette programmation correspond à...
  • Page 16: Programmation De L'adoucisseur

    Première mise en service Programmation de l'adoucisseur La valeur réglée est reconnaissable au rythme de clignotement de l'affichage Lors de la programmation, les afficha- de déroulement de programme 8 (voir ges de contrôle clignotent et brillent à tableau). chaque fois que vous avez appuyé sur la touche.
  • Page 17: Contrôler La Dureté D'eau Programmée

    Première mise en service Contrôler la dureté d'eau programmée ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche K. ^ Tournez le sélecteur de programmes sur la position 12h. ^ Maintenez la touche J / M enfoncée et remettez simultanément le lave- vaisselle sous tension en appuyant sur K.
  • Page 18: Ce Dont Vous Aurez Besoin Pour La Première Mise En Service

    Première mise en service Ce dont vous aurez besoin Ajout de sel régénérant pour la première mise en Pour obtenir un résultat optimal et service : garantir le bon fonctionnement à – environ 2 l d'eau ; long terme de l'adoucisseur, versez du sel régénérant même si vous em- –...
  • Page 19: Avertissement " Sel Insuffisant " F

    Première mise en service ^ Sortez le panier inférieur de la cuve Avertissement " Sel insuffisant " F et dévissez le bouchon du réservoir. ^ Remplissez le réservoir de sel à la fin A chaque fois que le couvercle du d'un programme, dès que le voyant réservoir de sel est ouvert, de l'eau F s'allume.
  • Page 20: Produit De Rinçage

    Première mise en service Produit de rinçage Remplir le produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et que ces der- niers sèchent plus rapidement. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé...
  • Page 21: Affichage Remplissage De Produit De Rinçage

    Première mise en service Affichage Remplissage de produit de rinçage ( Lorsque l'affichage ( est s'allume, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suffisante pour 2 - 3 cy- cles de lavage. ^ Remplissez le réservoir sans tarder. ^ Versez le produit jusqu'à ce qu'il de- vienne visible à...
  • Page 22: Réglage Du Dosage De Produit De Rinçage

    Première mise en service ^ Tournez le sélecteur de programmes Réglage du dosage de produit sur la position 5h. de rinçage L'affichage du déroulement de pro- Pour obtenir les meilleurs résultats, gramme 8 clignote 3 fois rapidement. vous pouvez adapter la quantité de do- Une quantité...
  • Page 23: Rangement De La Vaisselle Et Des Couverts

    Rangement de la vaisselle et des couverts Conseils – Disposez les pièces à fond creux de préférence de biais, afin que l'eau Débarrassez la vaisselle des gros res- puisse s'écouler. tes d'aliments. – Veillez à ce que les bras de lavage Il n'est pas nécessaire de passer la ne soient pas bloqués par des élé- vaisselle sous l'eau avant de la ranger...
  • Page 24: Vaisselle Inadaptée Au Lave-Vaisselle

    Rangement de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au lave- Nous conseillons : vaisselle : – D'acheter de la vaisselle et des cou- verts adaptés au lave-vaisselle et – Couverts et éléments en bois ou identifiés comme tels. composés d'éléments en bois : ils seront lessivés et perdront leur as- –...
  • Page 25: Panier Supérieur

    Rangement de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Complément pour tasses ^ Soulevez le complément pour tasses Pour des raisons de sécurité, ne afin de pouvoir y placer des pièces faites fonctionner votre lave-vaisselle plus hautes. qu'avec le panier supérieur et le pa- nier inférieur.
  • Page 26: Réglage Du Panier Supérieur

    Rangement de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin d'obtenir plus de place dans le pa- assiettes avec les diamètres suivants : nier supérieur / inférieur pour de la vais- selle plus haute, vous avez la possibili- Lave-vaisselle avec tiroir à...
  • Page 27: Panier Inférieur

    Rangement de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Pics rabattables ^ Placez les pièces de vaisselle plus Les compléments à pics permettent de lourdes comme les assiettes, les laver des assiettes, des plateaux et des plats, les casseroles et les saladiers soucoupes.
  • Page 28: Complément À Pics Amovible

    Rangement de la vaisselle et des couverts Complément à pics amovible Support-flacons (en série ou en option suivant modèle) Vous pouvez retirer le complément à pics afin de gagner de la place pour de Le support-flacons sert au lavage des grosses pièces de vaisselle comme par pièces étroites comme par exemple les exemple une casserole plate ou pour...
  • Page 29: Couverts

    Rangement de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) Lorsque les cuillers ne peuvent être in- sérées entre les supports, placez les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés. ^ Rangez les couverts comme indiqué.
  • Page 30: Panier À Couverts (En Option)

    Rangement de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (en option)* ^ Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. ^ Pour des raisons de sécurité rangez les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes dans le panier à...
  • Page 31: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Produit de lavage Outre les produits normaux, il existe aussi d'autres produits, avec des fonc- N'utilisez que des détergents tions complémentaires (cf. chapitre " pour lave-vaisselle ménagers. Fonctions complémentaires, tablette multifonctions", le cas échéant). Types de détergent En plus du lavage, ces produits adou- cissent l'eau (remplacement du sel).
  • Page 32: Verser Le Détergent

    Mise en marche et arrêt Celui-ci est toujours ouvert en fin de Si vous utilisez moins de produit que programme. la quantité recommandée, la vais- selle peut ne pas être propre. N'inhalez pas de produit de la- vage en poudre. N'avalez pas de produit liquide.
  • Page 33: Mise En Marche

    Mise en marche et arrêt Mise en marche Démarrage du programme ^ Vérifiez si les bras de lavage tournent ^ Tournez le sélecteur de programmes librement. vers la gauche ou vers la droite pour le positionner sur le programme sou- ^ Fermez la porte.
  • Page 34: Fin De Programme

    Mise en marche et arrêt Fin de programme Déchargement de la vaisselle Lorsque l'affichage indique O, le pro- La vaisselle chaude est fragile ! gramme est terminé. Laissez-la refroidir dans le lave-vais- selle jusqu'à ce que vous puissiez la Vous pouvez maintenant ouvrir le lave- toucher.
  • Page 35: Interruption De Programme

    Mise en marche et arrêt Interruption de programme Changement de programme Le programme de lavage est interrom- Attention : si le couvercle du bac à pu dès que vous ouvrez la porte. détergent est déjà ouvert, ne chan- Lorsque vous la refermez, le program- gez plus de programme.
  • Page 36: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles Réglages d'usine L'affichage de déroulement de pro- gramme 8 indique si le réglage est dif- Vous pouvez réinitialiser tous les régla- férent de celui effectué en usine. ges sur les réglages usine. – La diode 8 clignote: ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension toutes les valeurs sont paramétrées avec la touche K.
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    (disponible auprès du ser- – de détergents abrasifs, comme la vice après-vente de Miele). poudre ou la crème à récurer ou les pierres de nettoyage, Nettoyage du joint de porte et –...
  • Page 38: Nettoyage Des Filtres De L'enceinte De Lavage

    Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres de l'enceinte de lavage Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la- vage. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de circulation de l'eau recyclée par l'inter- médiaire des bras de lavage dans la cuve.
  • Page 39 Nettoyage et entretien ^ Replacez les filtres de sorte qu'ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l'obturateur : posent parfaitement au fond de la cuve. ^ Appuyez sur la poignée en direction ^ Tournez la poignée de l'arrière vers de la flèche a et ouvrez l'obturateur des filtres b.
  • Page 40: Nettoyez Les Bras De Lavage

    Nettoyage et entretien ^ Sortez le panier inférieur. Nettoyez les bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Contrôlez- les régulièrement (tous les 4-6 mois en- viron). ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.
  • Page 41: Anomalies Techniques

    Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants : les réparations doivent être exclusivement effectuées par des techniciens agréés Miele; les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Anomalies techniques Problème...
  • Page 42 – Pressez la touche J / M. Si les diodes clignotent à nouveau, une anomalie technique a été détectée. – Contactez le service après-vente de Miele. Il se peut que la Problème au niveau du – Fermez le robinet. pompe de vidange système Waterproof.
  • Page 43: Anomalie Au Niveau De L'entrée/Vidange

    Recherche des anomalies Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange Problème Cause Solution La diode de contrôle Le robinet d'eau est Ouvrez complètement le robinet. 2 / 2 clignote et fermé. reste allumée à tour de rôle. Le lave-vaisselle s'est Avant de résoudre la panne : arrêté.
  • Page 44: Problèmes D'ordre Général

    Recherche des anomalies Problèmes d'ordre général Problème Cause Solution Des résidus de produits Le réservoir de détergent Ne remplissez le produit restent collés dans le était encore humide que dans un récipient sec. bac à produit. lorsque vous avez versé le produit.
  • Page 45 Recherche des anomalies Bruits Problème Cause Solution Bruits attribuables à Un bras de lavage cogne Interrompez le programme des chocs dans la contre des pièces de vais- et repositionnez la vais- cuve. selle. selle qui gêne le bras de lavage. La vaisselle bouge dans la Interrompez le programme Bruits de vaisselle qui...
  • Page 46: Résultat Insatisfaisant

    Recherche des anomalies Résultat insatisfaisant Problème Cause Solution La vaisselle n'est La vaisselle n'a pas été cor- Veuillez consulter les instruc- pas propre. rectement disposée. tions du chapitre " Disposi- tion de la vaisselle et des couverts ". Le programme n'était pas Sélectionnez un programme assez puissant.
  • Page 47 Recherche des anomalies Problème Cause Solution La vaisselle n'est La quantité de produit de Remplissez le réservoir du pas sèche ou des rinçage est insuffisante ou produit de rinçage, augmen- taches apparais- le réservoir de produit de tez le dosage ou changez de sent sur les verres rinçage est vide.
  • Page 48 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Les verres ont une Des résidus du produit de Changez immédiatement couleur brunâtre ou lavage se sont déposés sur de produit de lavage. bleuâtre ; les traces la vaisselle. ne disparaissent pas lorsque vous les es- suyez.
  • Page 49: Élimination Des Anomalies

    Ce filtre est disponible chez votre re- ce qu'ils soient correctement insérés. vendeur spécialisé ou auprès du SAV ^ Revissez l'électrovanne d'arrivée Miele. d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le filetage. Pour nettoyer le filtre : ^ Ouvrez le robinet.
  • Page 50: Nettoyage De La Pompe De Vidange Et Du Clapet Anti-Retour

    Élimination des anomalies Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti- retour Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi- dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger.
  • Page 51: Réparations

    Les numéros de téléphone du ser- été effectués au niveau des program- vice après-vente figurent au verso mes. Miele vous avertira en temps vou- du présent mode d'emploi. lu de la possibilité de mettre à jour les programmes de votre machine.
  • Page 52: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Vaisselle Résidus alimentaires Propriétés du programme tous les programme vaisselle résidus alimentaires variable, commandé par mélangée, non sensible habituels capteur verres et plastiques sensibles à la température résidus alimentaires programme de frais et peu durée réduite adhérents vaisselle mélangée valeurs de programme...
  • Page 53 Tableau des programmes Programme Produit de lavage Compartiment I Compartiment II 25 ml Automatic 55-65°C 1 tablette 25 ml Rapide 40°C 1 tablette 25 ml Normal 50°C 1 tablette 25 ml Économique 1 tablette 25 ml Intensif Plus 75°C 10 ml 1 tablette Prélavage voir chapitre "...
  • Page 54 Tableau des programmes Programme Déroulement des programmes Prélavage Nettoyage Lavage intermédiaire Rinçage Séchage °C °C Automatic 55-65 °C Programme variable, adaptation, commandée par capteur, à la quantité de vaisselle et aux résidus alimentaires selon besoins 55-65 selon besoins Intensif 75 °C Économique Prélavage Rapide 40 °C...
  • Page 55 Tableau des programmes Consommation Durée Énergie Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 1,30-1,60 0,75-1,00 13-22 1:45-2:30 1:35-2:16 1,70 1,20 2:39 2:29 1,05 0,70 2:54 2:44 0,02 0,02 0:12 0:12 0,70...
  • Page 56: Accessoires En Option

    Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle et pour les situations d'installa- tion particulières, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le lave-vaisselle.
  • Page 57: Branchement Électrique

    Un câble d'alimentation endommagé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible au- près du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
  • Page 58: Raccordement D'eau

    30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bar). Le système de protection contre les fui- En cas de pression plus élevée, il tes d'eau de Miele assure une protec- faudra monter un réducteur de pres- tion complète face aux dégâts des sion.
  • Page 59: Vidange

    Raccordement d'eau Vidange Purge de la vidange – La vidange de la machine comporte Si le raccord domestique pour la vidan- un clapet antiretour de sorte que ge est plus bas que les guides pour les l'eau sale ne peut remonter dans la roulettes du panier inférieur dans la machine par le tuyau de vidange.
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle G 1XXX G 2XXX Hauteur appareil à poser 84,5 cm (réglable + 3,5 cm) Hauteur appareil intégrable 80,5 cm 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche à partir de 80,5 cm à...
  • Page 64 Sous réserve de modifications / M.-Nr. 07 499 340 / 00 G1021/G1022/G2021/G2022 / 5108...

Ce manuel est également adapté pour:

G1022G2021G20225108

Table des Matières