Page 6
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Oberer Schubbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Einschaltsperre se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Schaltbügel...
ner und nicht der Hersteller. Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- stickungsgefahr! wurden.
Page 9
• Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Um während des Mähens einen Wackelkontakt • Überlasten Sie das Gerät nicht. und damit ein Aussetzen des Motors zu vermei- • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- den, müssen die Kontakte an Holmverstellung prüfen.
Page 10
Verwendung des Mulchadapters (Bild 10) Laden des Akkus (Bild 12) Beim Mulchen wird das Schnittgut im geschlos- Mit dem Ladegerät können 1 oder 2 Akkus gela- senen Mähergehäuse zerkleinert und auf dem den werden. Durch unabhängige Ladung können Rasen wieder verteilt. Eine Grasaufnahme und Sie auch unterschiedliche Akkus (z.B.: 2,0 Ah Entsorgung entfällt.
wird der Rasenmäher ausgeschaltet. Die Startzeit Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 13) Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi- kann einige Sekunden betragen. Führen Sie die- tätsanzeige (Pos. A). Die Akku-Kapazitätsanzeige sen Vorgang einige Male durch, damit Sie sicher (Pos. B) signalisiert ihnen den Ladezustand des sind, dass ihr Gerät korrekt funktioniert.
schalten des Gerätes während des Mähvorgangs ziehen. verringert die Flächenleistung ebenfalls. Sollte die Akku-Laufzeit (Flächenleistung) trotz obiger Maß- Zum Abnehmen des Fangkorbes mit einer Hand nahmen nicht zufriedenstellend sein, so können die Auswurfklappe anheben, mit der anderen Akkus mit einer größeren Kapazität (Ah) Abhilfe Hand den Fangkorb am Tragegriff...
Bauteil ist das Messer. Prüfen Sie Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter regelmäßig den Zustand des Messers sowie www.Einhell-Service.com die Befestigung desselben. Ist das Messer abgenutzt, muss es sofort ausgewechselt Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.054.54 oder geschliffen werden. Sollten übermäßige Vibrationen des Rasenmähers auftreten,...
9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Page 16
11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Anschlüsse am Motor gelöst a) Durch Kundendienstwerkstatt über- oder setzt aus (Wa- prüfen lassen ckelkontakt) b) Gerät steht im hohen Gras b) Auf niedrigem Gras oder bereits gemähten Flächen starten; Eventuell Schnitthöhe ändern c) Mähergehäuse verstopft c) Gehäuse reinigen, damit das...
Page 17
Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Page 19
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Page 20
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Page 21
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment is not allowed to be used by children. Children should be supervised so that they do not play with the equipment. Children are not allowed to carry out the cleaning or maintenance. This equip- ment is not allowed to be used by people with limited physical, sen- sory or mental capacities or by those with insuffi...
2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1/2) damage. Please read the complete operating Upper push bar instructions and safety regulations with due care. Safety lock-off...
4/Item 16a) can then still be fl ipped down towards Residual risks Even if you use this electric power tool in the back. accordance with the instructions, certain residual risks cannot be eliminated. The fol- You can adjust the angle of the long handle as a whole by fl...
Page 25
To use the mulching function, disconnect the If the battery pack fails to charge, check: • catch bag, slide the mulching adapter (Fig. 10/ whether there is voltage at the socket outlet • Item 15) through the ejector opening and close whether there is good contact at the charging the ejector fl...
Use special caution when backing up and pulling Important! Use only batteries which are charged to the same the lawn mower. Tripping hazard! level. Never combine full and half-full batteries. Always charge the two batteries simultaneously. Tips for proper mowing The equipment‘s operating time depends on It is recommended that you overlap the mowing the battery with the lower charge level.
7. Cleaning, maintenance and Select the cutting height according to the length of the grass. Make several passes so that no ordering of spare parts more than 4cm of grass are cut at one time. Switch off the motor before doing any checks on Danger! the blade.
5 and 30 °C. Store the machine in portant! Wear work gloves! Only replace the blade its original packaging. with a genuine Einhell replacement blade, as this will ensure top performance and safety under all Transport •...
10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
Page 30
11. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies Motor does not start a) Motor terminals disconnected a) Have repaired by the Customer or comes to a stop Service Center (loose connection) b) The mower is standing in high b) Start in low grass or on an area that grass has already been mowed;...
Page 31
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes This consignment contains lithium-ion batteries.
* Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
Page 34
Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto- yage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Guidon supérieur sécurité.
genre, le producteur décline toute responsabilité Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont et l’opérateur/l’exploitant est responsable. pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en Veillez au fait que nos appareils, conformément à...
comme au niveau du guidon droit (fi gure 3/pos. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! E). Les contacts servent à la connexion électrique • Utilisez exclusivement des appareils en ex- du moteur et du levier de commande. cellent état.
Page 38
et qu’il devrait être vidé. Pour un bon fonction- Charge de l’accumulateur (fi gure 12) nement de l’indicateur de remplissage, les trous Le chargeur permet de charger 1 ou 2 accumula- sous le clapet doivent être toujours propres et teurs. Un chargement indépendant vous permet débouchés.
Page 39
complètement le bloc accumulateur. Ceci cause Attention ! l‘endommagement du bloc accumulateur ! Afi n d’empêcher un démarrage involontaire, la tondeuse est équipée d’un verrouillage (fi gure 6/ Indicateur de charge de l‘accumulateur (fi - pos. 2) sur lequel on doit appuyer avant de pou- voir actionner le levier de commande (fi...
dépend en grande partie des caractéristiques Dès que des restes d‘herbe s‘accumulent sur du gazon (par ex. densité, humidité, longueur, le gazon pendant la tonte, il faut vider le panier hauteur de coupe) et de la vitesse de tonte (au collecteur.
Vous trouverez les prix et informations actuelles à sa fixation. Si la lame est usée, elle doit être l’adresse www.Einhell-Service.com changée ou aiguisée tout de suite. Si des vib- rations anormales de la tondeuse à gazon se Lame de rechange réf.
brations importantes qui surviennent en parti- culier lors du transport dans des véhicules. • Protégez l‘appareil contre tout glissement et basculement. 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé...
10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Le moteur ne a) Raccords au moteur desserrés a) Faites-le vérifi er par un atelier de démarre pas ou service après-vente s‘interrompt (mau- b) L’appareil est dans herbe haute b) Démarrer sur l’herbe basse ou sur vais contact) une surface déjà...
Page 45
électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 45 - Anl_Rasarro_36_42_SPK9-1.indb 45...
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
Page 48
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese- guite dai bambini.
2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Impugnatura di spinta superiore Conservate bene le informazioni per averle a Sicura disposizione in qualsiasi momento.
4. Caratteristiche tecniche Elementi forniti • Tagliaerba a batteria • Batteria (2 pz.) Tensione ..........36 V d.c. • Caricabatteria Numero di giri del motore: ....3400 min • Accessorio per pacciamatura Tipo di protezione: ........IPX1 • Istruzioni per l‘uso originali Grado di protezione: ..........III •...
Rischi residui Montaggio dell‘impugnatura di spinta Anche se questo elettroutensile viene utiliz- Fissate con le viti a serraggio rapido (Fig. 2/Pos. zato secondo le norme, continuano a sussis- 16) l‘impugnatura di spinta (Fig. 4/Pos. 13) alla tere rischi residui. In relazione alla struttura dentatura della regolazione del manico.
Page 52
Avvertenza! La pacciamatura è possibile solo 3. Inserite la batteria o le batterie (18) nel cari- con erba relativamente corta. Tagliate regolar- cabatterie (19). mente l’erba per ottenere un sottile strato di pac- 4. Al punto „Indicatori caricabatterie“ trovate una ciamatura.
Page 53
Mantenete sempre la distanza di sicurezza data Tutti i LED lampeggiano La batteria si è scaricata completamente ed è di- dal manico di guida tra la custodia della lama e fettosa. Una batteria difettosa non deve più venire l’utilizzatore. Si deve prestare particolare attenzi- usata e ricaricata! one nel tagliare l’erba e nel cambiare il senso di direzione su scarpate e pendii.
all’altezza normale. Ciò danneggia il prato. Non Non togliete resti di erba tagliata dalla carcassa tagliate, quindi, mai più della metà dell’altezza e dall’utensile con le mani o con i piedi, ma con degli steli d’erba. mezzi adatti, come per es. una spazzola o uno scopino.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda ente, ma contribuisce anche a tagliare il prato www.Einhell-Service.com in modo più semplice ed accurato. • La lama è la parte più esposta all’usura.
10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
Page 57
11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Connessioni del motore allentate a) Far controllare da un‘offi cina del avvia o si ferma servizio assistenza clienti (contatto instabile) b) L‘apparecchio si trova nell‘erba alta b) Avviare nell‘erba bassa o su su- perfi...
Page 58
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 58 - Anl_Rasarro_36_42_SPK9-1.indb 58...
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
Page 61
DK/N Fare! Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Dette apparat må ikke anvendes af børn. Pas på, at børn ikke bruger produktet som legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke gen- nemføres af børn. Apparatet må ikke anvendes af personer med be- grænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller af personer med utilstrækkelig viden eller erfaring, medmindre de er under opsyn eller instrueres af en person, der er ansvarlig for dem.
DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1/2) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Øverste føreskaft grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- Indkoblingsspærring gen et praktisk sted, så...
DK/N 1. Lungeskader, hvis du ikke bærer støvmaske. Klappes de to rørlåse op (fi g. 6/pos. 4), kan det 2. Høreskader, hvis du ikke bærer høreværn. øverste føreskaft (fi g. 6/pos. 1) justeres i længden. Kontroller, at begge sider er indstillet i den sam- Advarsel! me position.
Page 65
DK/N 3. Slip armen (7) og kontroller, at den sidder sik- Ved forsendelse og bortskaff else af akku- kert i låsningen. mulatorbatterier og akkumaskine skal disse indpakkes særskilt i en plastikpose , for at Afl æsning af klippehøjde undgå kortslutning og brand! Klippehøjden kan indstilles i 6 trin fra 25-75 mm og kan afl...
Page 66
DK/N 6. Betjening lappe hinanden nogle centimeter for at undgå ubearbejdede striber. Forsigtig! Akkumulatorbatteriets driftstid, dvs. det areal Græsslåmaskinen er udstyret med en sikkerhe- i kvadratmeter (fl adekapacitet), som kan kla- dsafbryder for at forhindre ubeføjet brug. Sæt res med en akkuladning, afhænger i stor grad sikkerhedsstikket (fi...
DK/N Vigtigt! Sluk motoren, og vent til skæreværktøjet 7.2 Vedligeholdelse • står helt stille, inden du tager boksen af. Slidte eller beskadigede knive, knivholdere og bolte skal udskiftes sætvis af autoriseret Opsamlingsboksen tages af ved at løfte op i dæk- fagmand, så...
Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com Reservekniv varenr.: 34.054.54 8. Opbevaring og transport Træk akkumulatorbatterierne af. Opbevaring Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk-...
DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
Page 70
DK/N 11. Fejlsøgningsskema Fejl Mulige årsager Afhjælpning Motor starter ikke a) Tilslutninger på motoren er løse a) Få den efterset på et kundeservice- eller standser (løs værksted kontakt) b) Maskinen står i højt græs b) Start på lavt græs eller overfl ader, som allerede er;...
Page 71
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 71 - Anl_Rasarro_36_42_SPK9-1.indb 71...
Page 72
Kniv Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
Page 73
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
Page 74
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Denna maskin får inte användas av barn. Barn ska hållas under upp- sikt så att de inte använder maskinen som leksak. Maskinen får inte rengöras eller underhållas av barn. Maskinen får inte användas av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer med bristfällig kunskap eller erfarenhet, såvida inte en ansvarig person håller uppsikt eller ger instruktioner.
2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Övre skjutbygel ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Brytarspärr alltid kan hitta önskad information.
2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd Om de båda rörspärrarna (bild 6/pos. 4) fälls upp används. kan den övre skjutbygeln (bild 6/pos. 1) ställas in på längden. Se till att samma läge har ställts in Varning! på båda sidor. När rörspärrarna fälls ned igen har den övre skjutbygeln fi...
Page 78
Ställ in klippningshöjden på följande sätt När du returnerar eller avfallshanterar batte- (se bild 11): rier eller batteridrivna produkter, måste du se 1. Tryck reglaget (7) utåt. till att dessa förpackas separat i plastpåsar 2. Ställ reglaget (7) på avsedd klippningshöjd. för att undvika kortslutningar eller brand! 3.
och med lämpligt tempo. Om maskinen ofta slå Obs! För att förhindra att gräsklipparen startar oavsik- ifrån och till under klippningen leder detta till redu- tligt, gräsklipparen utrustad med en brytarspärr cerad ytprestanda. Om du inte är nöjd med bat- (bild 6/pos.
utkastningsöppningen därefter är stängd. Om 7.2 Underhåll • gräsrester hänger kvar i öppningen är det lämpligt Slitna eller skadade knivar, knivfästen och att köra tillbaka gräsklipparen med ungefär 1 m så bultar måste bytas ut satsvis av en behörig att det ska gå lättare att starta maskinen. fackman för att garantera att balansen bi- behålls.
• Maskinens ident-nr. närmsta insamlingsställe fi nns. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com Reservkniv art.-nr.: 34.054.54 8. Förvaring och transport Dra av batteriet. Förvaring Förvara maskinen och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn.
10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
Page 83
11. Felsökning Störning Möjliga orsaker Åtgärder Motorn startar inte a) Anslutningarna vid motorn har loss- a) Låt kundtjänst kontrollera. eller stannar under drift (glappkontakt) b) Maskinen står i alltför högt gräs b) Starta på lågt gräs eller på ytor som redan klippts;...
Page 84
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 84 - Anl_Rasarro_36_42_SPK9-1.indb 84...
Page 85
Knivar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
Page 86
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
Page 87
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Tento přístroj nesmějí používat děti. Děti by měly být pod dohle- dem, aby si nehrály s přístrojem. Děti nesmějí provádět čištění a údržbu přístroje. Přístroj nesmějí používat osoby se sníženými fy- zickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud tyto osoby nebu- dou pod dohledem nebo pod vedením zodpovědné...
2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1/2) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Horní vodicí rukojeť k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ Blokování...
4. Technická data Rozsah dodávky • Akumulátorová sekačka • Akumulátor (2x) Napětí .............36 V d.c. • Nabíječka Otáčky motoru: ........3400 min • Mulčovací adaptér Krytí: .............IPX1 • Originální návod k obsluze Třída ochrany: ............III • Bezpečnostní pokyny Hmotnost: ..........16,4 kg Šířka záběru: ..........42 cm 3.
šroubu natolik, aby se rychloupínací páčka (obr. 4 Zbytková rizika I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj / pol. 16a) ještě dala sklopit dolů. podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- Vyklopením obou rychloupínacích páček (obr. 5 / ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením pol.
Page 91
Nastavení výšky sekání Pokud jde bezpečné odeslání, kontaktujte Pozor! naši zákaznickou službu nebo prodejnu, v níž Nastavení výšky sekání se smí provádět pouze při jste si přístroj pořídili. vypnutém motoru a vytažené bezpečnostní síťové zástrčce. Dbejte při zaslání nebo likvidaci akumulátoru resp.
Page 92
6. Obsluha Doba provozu akumulátoru a tím i velikost po- sekané plochy na jedno nabití akumulátorů je většinou závislá na konkrétních vlastnostech Pozor! trávníku (hustota, vlhkost, délka, výška sekání...) Sekačka je vybavena bezpečnostním spínačem, a na rychlosti sekání (rychlosti chůze se aby se zamezilo používání...
• Čistěte sekačku pokud možno kartáčem Jakmile během sekání zůstávají na trávníku ležet nebo hadrem. zbytky trávy, musí se sběrací koš vyprázdnit. Pozor! Před sejmutím sběracího koše zastavte 7.2 Údržba • motor a vyčkejte zastavení řezného nástroje! Opotřebované nebo poškozené nože, držák nože a čep je třeba vyměnit v celé...
Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com Náhradní nůž č. výr.: 34.054.54 8. Uložení a transport Vytáhněte akumulátory. Uložení Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí.
10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
11. Plán vyhledávání poruch Chyba Možná příčina Odstranění Motor neběží a) Uvolněné přípojky na motoru a) Nechte přístroj zkontrolovat zákaz- nebo se zastavil nickým servisem. (uvolněný kontakt). b) Přístroj stojí ve vysoké trávě b) Nastartujte sekačku v nízké trávě nebo na již posekaných plochách; Eventuálně...
Page 97
Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 97 - Anl_Rasarro_36_42_SPK9-1.indb 97...
Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
Page 100
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasenmäher RASARRO 36/42 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.