JVC MX-GC5 Manuel D'instructions page 3

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service
personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil;
confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l'appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne
fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L'ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L'INTERIEUR DE L'APPAREIL.
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage,
locate the apparatus as follows:
1 Front:
No obstructions and open spacing.
2 Sides/ Top/ Back:
No obstructions should be placed in the areas shown by the
dimensions below.
3 Bottom:
Place on the level surface. Maintain an adequate air path for
ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.
Front view
Face
15 cm
(5
15
/
in.)
16
SP-MXGC5
* About the cooling fan
A cooling fan is mounted on the rear panel of the unit to prevent abnormal temperature inside the unit, thus assuring normal operation of the
unit. The cooling fan automatically starts rotating to intake external cool air when the volume is increased up to more than a certain level.
* À propos du ventilateur de refroidissement
Un ventilateur de refroidissement se trouve sur le panneau arrière de l'appareil afin d'éviter la création d'une température anormale à l'intérieur
de l'appareil et permettre ainsi un fonctionnement normal de l'appareil. Le ventilateur de refroidissement commence à tourner et à aspirer de
l'air frais automatiquement quand le volume est augmenté au-dessus d'un certain niveau.
CAUTION!
To avoid personal injury or accidentally
dropping the unit, have two persons unpack,
carry, and install the unit.
ATTENTION!
Pour éviter toute blessure personnelle ou
24.0 kg / 53 lbs
chute accidentelle de lappareil, faites
déballer, transporter et installer lappareil
par deux personnes.
15 cm
15
(5
/
in.)
16
1 cm
1 cm
7
7
(
/
in.)
(
/
in.)
16
16
SP-MXGC5
CA-MXGC5
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d'incendie et éviter
toute détérioration, installez l'appareil de la manière suivante:
1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le
schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l'appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce
que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un
support d'au moins dix centimètres de hauteur.
Side view
Côté
Cooling fan*
Ventilateur de refroidissement*
15 cm
(5
15
/
in.)
16
15 cm
(5
15
/
in.)
16
10 cm
(3
15
/
in.)
16
15 cm
(5
15
/
in.)
16
CA-MXGC5
G-2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ca-mxgc5Sp-mxgc5

Table des Matières