Publicité

Liens rapides

WGM Top
Wintergartenmarkise mit elektrischem Antrieb
Serrezonwering met elektrische aandrijving
Conservatory awning with electric drive
Stores de véranda à actionnement électrique
Wartungs- und Gebrauchsanleitung
Onderhouds- en gebruiksaanwijzing
Maintenance Instructions and directions for use
Notice de maintenance et d'utilisation
Markisen
Zonneschermen
Terrassendächer
Terrasoverkappingen
Glasoasen®
Glasoases®
Awnings
Stores
Patio roofs
Toits de terrasse
Glasoasen®
Oasis de verre®
für den Benutzer
voor het gebruiker
for the user
pour l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour weinor WGM Top

  • Page 1 Terrasoverkappingen Patio roofs Toits de terrasse Glasoasen® Glasoases® Glasoasen® Oasis de verre® WGM Top Wintergartenmarkise mit elektrischem Antrieb Serrezonwering met elektrische aandrijving Conservatory awning with electric drive Stores de véranda à actionnement électrique Wartungs- und Gebrauchsanleitung für den Benutzer Onderhouds- en gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Des Matières

    • Beachten Sie, dass sich im Ausfahrbereich der Markise keine Hinder- Bestimmungsgemäße Verwendung nisse befinden. Die Wintergartenmarkise (WGM Top) ist eine Sonnenschutzmarkise, die • Unterbrechen Sie bei Reinigungsarbeiten die Stromzufuhr (Sicherun- nur als solche eingesetzt werden darf. Eine missbräuchliche Nutzung gen ausschalten) und schalten Sie die automatische Steuerung aus! der Markise, sowie Veränderungen und An- oder Umbauten an der...
  • Page 3: Algemeen

    Er bestaat het gevaar dat personen in dit bereik Reglementair gebruik bekneld raken! WGM Top is een zonnescherm, dat alleen als zodanig mag worden • Onderbreek bij reinigingswerkzaamheden de voedingsspanning (ze- gebruikt. Oneigenlijke benutting van het zonnescherm, veranderingen,...
  • Page 4: Safety Instructions

    • For cleaning, disconnect the power supply (switch off fuses) and switch off automatic control system when working in the movement WGM Top is a sun protection awning that can primarily be used for this range of the construction in order ! purpose.
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    Dans le cas contraire, des personnes risques de se coincer les doigts ! WGM Top est un store de protection solaire et doit être utilisé essenti- ellement* en tant que tel. Une utilisation non conforme du store ainsi •...
  • Page 6: Nutzung

    > 13,9 m/s Nutzung der | gebruik van de | use of the | utilisation de la W100 keine Nutzung | geen gebruik no use | pas d‘utilisation WGM Top | 121029-0000 | v6 | 2021-03-08 weinor GmbH & Co. KG...
  • Page 7: Bedienung

    Beschädigung der Anlage durch Überlastung abzuwenden! Attentie! Schade aan het product! Bij een WGM Top met een hoek van 0° (optie) tot van 14° kan het doek flink nat worden (waterzakvorming). Voordat het zonnescherm wordt in- of uitgedraaid controleren of er zakvorming heeft plaatsgevonden! Om beschadiging van de installatie door overbelasting te voorkomen, voor elke doekbeweging eerst het water laten wegvloeien! Caution! Water Damage! On WGM Top models with 0°...
  • Page 8: Reinigung Und Pflege (Durch Den Benutzer)

    Aspirer les saletés grossières ou les éliminer avec un balai doux ! N‘utiliser en aucun cas des nettoyants chimiques ou moyens mécaniques (nettoyeur haute pression, air comprimé ou brosses dures) ! WGM Top | 121029-0000 | v6 | 2021-03-08 weinor GmbH & Co. KG...
  • Page 9 • Enlever immédiatement les éléments végétaux ou objets tombés sur l‘installation ! weinor GmbH & Co. KG WGM Top | 121029-0000 | v6 | 2021-03-08...
  • Page 10 Éliminer immédiatement les dépôts de saleté dans les orifices d’écoulement de l’eau afin de prévenir toute apparition de taches sur la toile ! WGM Top | 121029-0000 | v6 | 2021-03-08 weinor GmbH & Co. KG...
  • Page 11 (par ex. en cas de risque de tempête, de gel ou de chutes de neige) ! Une toile mouillée doit être déroulée pour être séchée le plus rapidement possible ! weinor GmbH & Co. KG WGM Top | 121029-0000 | v6 | 2021-03-08...
  • Page 12: Wartung Und Fehlerbeseitigung (Durch Ein Fachunternehmen)

    • Faire réaliser la maintenance et le dépannage uniquement par une entreprise spécialisée. Une maintenance et un dépannage inappropriés peuvent nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de l‘installation. WGM Top | 121029-0000 | v6 | 2021-03-08 weinor GmbH & Co. KG...
  • Page 13 ZIP et humectez l’intérieur du rail en plastique ZIP avec le spray silicone incolore et inodore « Korasilon Marine » afin de minimiser les bruits ! weinor GmbH & Co. KG WGM Top | 121029-0000 | v6 | 2021-03-08...
  • Page 14 à des intensités différentes. Les plis dus au pliage et à l’enroulement ne diminuent ni la valeur ni l’aptitude à l’emploi des stores. Les stores et les stores de vérandas sont des installations de protection solaire qui doivent être enroulés en cas de pluie et de vent ! WGM Top | 121029-0000 | v6 | 2021-03-08 weinor GmbH & Co. KG...
  • Page 15: Demontage Und Entsorgung (Durch Ein Fachunternehmen)

    Mise au rebut des composants électroniques et électrotechniques : la mise au rebut et le recyclage des composants électroniques et électrotechniques doivent satisfaire aux réglementations et directives en vigueur au niveau national. weinor GmbH & Co. KG WGM Top | 121029-0000 | v6 | 2021-03-08...
  • Page 16: Produktübersicht

    Fernbedienung Somfy Afstandsbediening Somfy Somfy remote control Télécommande Somfy E-Box E-box E-box Boîte électrique weinor GmbH & Co. KG Mathias-Brüggen-Straße 110 50829 Köln | Keulen | Cologne Deutschland | Duitsland | Germany | Allemagne weinor.de | weinor.nl | weinor.com | weinor.fr...

Table des Matières